در حریم طوس - معجزات و کرامات امام هشتم(ع)  ( 194-16 ) شماره‌ی 4566

موضوعات

سيره امام رضا (عليه السلام) > سيره علمی و فرهنگی امام > ارتباط امام با شيعيان > ارتباط امام با شيعيان > پس از شهادت > زيارت امام
سيره امام رضا (عليه السلام) > سيره علمی و فرهنگی امام > ارتباط امام با شيعيان > ارتباط امام با شيعيان > پس از شهادت > زيارت نامه

خلاصه

مرحوم علامه مجلسی نقل کرده که فرمود هر کس حاجتی داشته باشد غسل زیارت کرده و جدم امام رضا علیه السلام را زیارت کند و در قسمت بالای سر حضرت دو رکعت نماز بجای آورده و در قنوت نماز حوایج خود را بخواهد خداوند حاجت او را خواهد داد.مگر اینکه چیز گناه و یا قطع رحم از خدا بخواهد زیرا حرم مطهر آن حضرت باغی از باغهای بهشت و هر مؤمنی او را در آن مکان مقدس زیارت کند خداوند او را از آتش دوزخ نجات داده و وارد بهشت خواهد نمود.

متن

زیارت حضرت رضا  (عليه السلام )

مرحوم علامه مجلسی در جلد ۱۰۲ بحار الانوار، نقل کرده که فرمود هر کس حاجتی داشته باشد  غسل زیارت کرده و جدم امام رضا (ع) را زیارت کند و در قسمت بالای سر حضرت دو رکعت نماز بجای آورده و در قنوت نماز حوایج خود را بخواهد خداوند حاجت او را خواهد داد.

ص 16

مگر اینکه چیز گناه و یا قطع رحم از خدا بخواهد زیرا حرم مطهر آن حضرت باغی از باغهای بهشت  و هر مؤمنی او را در آن مکان مقدس زیارت  کند خداوند او را از آتش دوزخ نجات داده و وارد بهشت خواهد نمود.

ص17

آداب زیارت امام رضا(عليه السلام )

مرحوم علامه مجلسی به نقل از شیخ صدوق نقل ذكر العلامة المجلي في البحار نقلا عن الصدوق میکند هرگاه قصد زیارت امام رضا (ع) داشتی قبل از اینکه از خانه بیرون روی غسل کن و هنگام غسل بگو اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي وَطَهِّرْ لِي قَلْبِي وَاشْرَحْ لِي، صَدْري وَأَجْرٍ عَلَى لِسَانِي مِدْحَتَكَ وَ  مَحَبَّتَكَ وَالثَّنَاءَ عَلَيْكَ فَإِنَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ لِي طَهُوراً وَشِفَاء

خدایا! پاکم کن و دلم را پاک نموده و مرا شاد بگردان مدح و محبت و ستایش خودت را بر زبانم جاری ساز زیرا که هیچ نیرویی جز بوسیله تو نیست

خدایا ! این غسل را برای من مایه پاکی و شفا قرارده 

ص 18

و هنگام خروج از منزل بگو:

↓ بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ وَإِلَى اللَّهِ وَإِلَى ابْنِ رَسُولِ اللَّهِ حَسْبِيَ اللهُ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ اللَّهُمَّ إِلَيْكَ تَوَجَّهْتُ وَإِلَيْكَ قَصَدْتُ وَمَا عِنْدَكَ أَرَدْتُ

بنام خدا و به کمک خدا و بوی خدا و بسوی فرزند پیامبر خدا  مرا خدا کفایت خواهد کرد و بر او توکل می کنم. پروردگارا توجه من  بوی تست و مقصد من تو هستی و آنچه از پاداش نزد است، من اراده کرده ام پس هنگام بیرون رفتن از درب منزل بگو: فاذا خرجت فقف على باب دارک وقل اللَّهُمَّ إِلَيْكَ وَجَّهْتُ وَجْهِي وَعَلَيْكَ خَلَّفْتُ أَهْلي وَمالي وَمَا خَوَّلْتَني وَبِكَ وَثِقْتُ

خدایا به سوی تو رو میکنم و خانواده ام  واموالم و تمام نعمتهایی که به من عطا کرده ای به تو می سپارم

ص 19

فَلا تُخَيِّبْني يَا مَنْ لا يُخَيِّبُ مَنْ أَرَادَهُ

و به تو اطمینان دارم مرا محروم مکن ای خدایی که محروم نمی سازی هر آنکه رو به سوی

وَلا يُضَيِّعُ مَنْ حَفِظَهُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

تو آورد و تباه نمی سازی آنچه در حفظ و پناه تو باشد پس درود فرست بر محمد

وَاحْفَظْنِي بِحِفْظِكَ فَإِنَّهُ لَا يُضَيِّعُ مَنْ حَفِظْتَ 

و آل او و مرا در پناه خود حفظ فرما زیرا آنچه در پناه تست تباه نمی گردد.

آنگاه که به سلامتی رسیدی، غسل زیارت بجای آور و هنگام غسل بگو

اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي وَ طَهِّرْ لِي قَلْبِي وَاشْرَحْ لِي

خدایا! پاکم کن و دلم را پاک گردان و مرا شاد بنما

صَدْري وَ أَجْرٍ عَلَى لِسَانِي مِدْحَتَكَ وَ

و مدح و محبت و ستایش خودت را بر زبانم جاری ساز زیرا

مَحَبَّتَكَ وَ الثَّنَاءَ عَلَيْكَ فَإِنَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ وَ

که هیچ نیرویی جز بوسیله تو نیست و یقین دارم

ص20

قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ قِوَامَ دِينِي التَّسْلِيمُ لِأَمْرِكَ وَ

که قوام دین من در تسلیم شدن در برابر فرمان تو و پیروی

الْاِتِّبَاعُ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ وَ الشَّهَادَةُ عَلَى جَمِيع

از راه و روش پیامبر تو و گواهی دادن بر همه خلق تست.

خَلْقِكَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ لِي شِفَاءٌ وَنُوراً إِنَّكَ عَلَى خدایا این را برای من شفا و نور قرار ده

كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.

زیرا که تو به هر چیز توانایی.

دعای اذن دخول 

ذكر الاستيذان

مرحوم کفعمی در مصباح صفحه ۴۷۲ گفته: «هنگام ورود به حرم یکی از ائمه الاسلام این دعا خوانده شود:

اللَّهُمَّ إِنِّي وَقَفْتُ عَلَى بَابِ مِنْ أَبْوَابِ بُيُوتِ

 پروردگارا امن پشت در یکی از درهای خانه های

ص 21

نَبِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَقَدْ مَنَعْتَ النَّاسَ أَنْ

یامبرت ایستاده ام و منع نمودی از اینکه مردم

يَدْخُلُوا إِلَّا بِإِذْنِهِ فَقُلْتَ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا

بدون اجازه وارد آنها شوند و فرمودی ای ایمان آورندگان

لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ اللَّهُمَّ

به خانه های پیامبر بدون اجازه داخل نشوید. ای پروردگارا !

إِنِّي أَعْتَقِدُ حُرْمَةَ صَاحِبِ هَذَا الْمَشْهَدِ الشَّرِيفِ

من به احترام و عظمت صاحب این حرم مطهر

في غَيْبَتِهِ كَمَا أَعْتَقِدُهَا فِي حَضْرَتِهِ وَأَعْلَمُ أَنَّ

در غیابش همانند حضورش معتقد هستم و یقین دارم که

رَسُولَكَ وَخُلَفَائِكَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ أَحْيَاءٌ عِنْدَكَ

پیامبرت و خلقای گرامت زنده اند و از روزی

يُرْزَقُونَ يَرَوْنَ مَقَامِي وَيَسْمَعُونَ كَلامي

و نعمتهای نزد تو بهره مند هستند و مرا می بینند و کلام مرا می شنوند

وَ يَرُدُّونَ سَلامي وَأَنَّكَ حَجَبْتَ عَنْ سَمْعي

و جواب سلام مرا می دهند و مرا بخاطر عدم شایستگی از شنیدن

ص 22

كَلامَهُمْ وَفَتَحْتَ بَابَ فَهُمي بِلَذِيذِمُنَاجَاتِهِمْ 

کلام آنان محروم ساخته ای و لذت مناجات آنان را بر من چشانده ای

وَإِنِّي أَسْتَأْذِنُكَ يَا رَبِّ أَوَّلاً وَأَسْتَأْذِنُ رَسُولَكَ

پروردگارا! در مرتبه اول از تو اجازه می خواهم و در مرتبه

صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ ثَانِيَا وَأَسْتَأْذِنُ خَلِيفَتَكَ

دوم از پیامبرت اذن می طلبم و در مرتبه سوم از خلیفه ات این

الْإِمَامَ الْمُفْتَرَضَ عَلَى طَاعَتُهُ عَلِيَّ بْنَ مُوسَى

امامی که اطاعت آن را بر من واجب نموده ای یعنی امام علی بن موسی

الرضا عَلَيْهِ السَّلامُ وَالْمَلَائِكَةَ الْمُوَكَّلِينَ

و از ملائکه پاسدار این حرم پاک، رخصت می جویم که

بِهَذِهِ الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ ثَالِثاً أَدْخُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ

داخل این حرم مطهر شوم. ای پیامبر خدا ! آیا به من اجازه می دهی داخل

وَادْخُلُ يَا حُجَّةَ اللَّهِ وَادْخُلُ يَا مَلائِكَةَ اللَّهِ

شوم؟ ای حجت خدا به من اذن می دهی؟ ای ملائکه

الْمُقَرَّبِينَ الْمُقِيمِينَ فِي هَذَا الْمَشْهَدِ فَأْذَنْ لِي

مقرب مقیم در این حرم نورانی به من رخصت می دهید؟

ص 23

يَا مَوْلايَ فِي الدُّخُولِ أَفْضَلَ مَا أَذِنْتَ لِأَحَدٍ مِنْ

ای مولای من به من اجازه ده به بهترین نحوی که به اولیای خود اجازه می دهی

أَوْلِيَائِكَ فَإِنْ لَمْ أَكُنْ أَهْلاً لِذَلِكَ فَأَنْتَ أَهْلُ لِذَلِكَ

تا داخل حرم مطهر گردم. اگرچه من سزاو ار این چنین اجازه نیستم ولی تو شایسته آنی

 پس ببوس عتبه مبارکه را و داخل شو.» در حالی که پاکیزه ترین لباسهای خود را پوشیده ای و با پای برهنه و آرامش و وقار گام بردار و به یاد خدا باش و بگو:

اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ

خدا بزرگتر از آنست که بوصف آید، جزا و معبودی نیست، از هر عیب منزه و ستایشها مخصوص اوست

و گامهای خود را کوتاه بردار چون داخل حرم شدی بگو

بِسْمِ اللهِ وَ بِاللَّهِ وَ عَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى

به نام خدا و به کمک خدا و در حالیکه بر آیین رسول خدا

ص 24

اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ

هستم شهادت و گواهی میدهم بر اینکه معبود حقی جز خدای یگانه

لا شَريكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ

نیست و او یکتا و تا و بی شریک است و و گواهی می دهم که حضرت محمد بنده

رَسُولُهُ وَأَنَّ عَلِيّاً وَلِيُّ اللَّهِ

و پیامبر اوست و حضرت على علي خليفة اوست

کنار ضریح برو و روبروی آن حضرت پشت به قبله بایست و بگو

أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ وَ

گواهی میدهم که معبود حقی جز خدای یکتا نیست و شریکی ندارد

 أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَ أَنَّهُ سَيِّدُ

و گواهی می دهم که محمد بنده و فرستاده اوست و اینکه او آقای

الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرينَ وَ أَنَّهُ سَيِّدُ الْأَنْبِيَاءِ

اولین و آخرین است و او آقای پیامبران

ص 25

وَالْمُرْسَلِينَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ

و فرستاده شدگان است خدایا درود فرست بر محمد که بنده و فرستاده

وَ رَسُولِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ سَيِّدِ خَلْقِكَ أَجْمَعِينَ

و پیامبر تست و آقای همه خلائق است آن درودی را

صلواة لا يقوى عَلَى إِحْصَائِهَا غَيْرُكَ اللَّهُمَّ

که غیر تو کسی را توانایی شمارش آن نیست. خدایا ! رحمت

صَلِّ عَلَى أَميرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبي طَالِبٍ

بفرست بر امیر مؤمنان علی بن ابیطالب که بنده تو

عَبْدِكَ وَأَخِي رَسُولِكَ الَّذِي انْتَجَبْتَهُ بِعِلْمِكَ

و برادر پیامبر است که او را با علم و آگاهی خود انتخاب فرمودی

وَ جَعَلْتَهُ هَادِياً لِمَنْ شِئْتَ مِنْ خَلْقِكَ وَ

و هدایتگر بندگان مورد نظر خود قرار دادی

الدَّليلَ عَلَى مَنْ بَعَثْتَهُ بِرِسالاتِكَ وَ دَيَّانَ

و رهنمود مردم پر کسی که جهت انجام رسالت مبعوث نموده ای

الدِّينِ بِعَدْ لِكَ وَ فَصْلِ قَضَائِكَ بَيْنَ خَلْقِكَ

و حکومت کننده در دین به عدالت و جدا کننده حق از باطل میان خلایق

ص 26

وَ الْمُهَيْمِنَ عَلَى ذَلِكَ كُلِّهِ وَ السَّلامُ عَلَيْهِ وَ

و حافظ و نگهبان بر همه اینها قرار دادی و سلام و رحمت

رَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى فَاطِمَةَ

و برکات خدا بر او باد خدایا رحمت فرست بر حضرت فاطمه

بِنْتِ نَبِيِّكَ وَ زَوْجَةِ وَلِيِّكَ وَ أُمِّ السِّبْطَيْنِ

تر پیامبر خود و همسر ولی خود و مادر

الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سَيِّدَى شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ

حضرت حسن له و حضرت حسین اله که آقای جوانان اهل بهشتند

الظُّهْرَةِ الطَّاهِرَةِ الْمُطَهَّرَةِ التَّقِيَّةِ النَّقِيَّةِ

آن بانوی پاک طینت و پاک و پاکیزه و پرهیزکار

الرَّضِيَّةِ الزَّكِيَّةِ سَيِّدَةِ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ

خوش باطن پسندیده پاکروش بانوی همه بانوان اهل بهشت

أَجْمَعِينَ صَلوٰةً لا يَقْوى عَلَى إِحْصَائِهَا غَيْرُكَ

رحمتی که غیر از تو کی قادر به شمارش آن نیست

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سِبْطَيْ

خدایا رحمت فرست بر حسن و حسین الله دو نوة

ص 27

نَبِيِّكَ وَسَيِّدَى شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْقَائِمَيْنِ في

پیامبرت و دو آقای جوانان اهل بهشت آن دو قیام کننده در 

خَلْقِكَ وَالدَّليلَيْنِ عَلَى مَنْ بَعَثْتَ بِرِسالاتِكَ

میان آفریدگانت و رهنمود مردم بر کسی که برای رسالت مبعوث نموده ای

 وَ دَيَّانَي الدِّينِ بِعَدْلِكَ وَ فَصْلَى قَضَائِكَ

و حکومت کنندگان در دین به عدالت و جداکنندگان حق از باطل

بَيْنَ خَلْقِكَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ

میان خلایق خدایا ! رحمت فرست بر حضرت علی بن الحسین

عَبْدِكَ الْقَائِمِ فِي خَلْقِكَ وَ الدَّلِيلِ عَلَى مَنْ که بنده تو و قیام کننده بحق در میان خلایق و رهنمود مردم بر کسی که

بَعَثْتَ بِرِسالاتِكَ وَ دَيَّانِ الدِّينِ بِعَدْلِكَ وَ

برای رسالت مبعوث نموده ای و حکومت کننده در دین به عدالت

فَصْلِ قَضَائِكَ بَيْنَ خَلْقِكَ سَيِّدِ الْعَابِدِينَ

و جدا کننده حق از باطل در میان مردم و آقای عبادت کنندگان

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ عَبْدِكَ وَ

خدایا رحمت فرست بر حضرت محمد بن علی بنده

ص 28

خَلِيفَتِكَ فِي أَرْضِكَ بَاقِرِ عِلْمِ النَّبِيِّينَ اللَّهُمَّ

جانشین تو در پهنه زمین شکافنده دانش پیامبران خدایا !

صَلِّ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَبْدِكَ وَ

رحمت فرست بر حضرت جعفر بن محمد آن راستگو بنده تو و

وَلِيِّ دينِكَ وَ حُجَّتِكَ عَلَى خَلْقِكَ أَجْمَعِينَ

رپرست دین تو و حجت تو بر همه خلایق

الصَّادِقِ الْبَارِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُوسَى بْنِ

آن راستگوی نیکوکار خدایا رحمت فرست بر حضرت موسی بن

جَعْفَرٍ عَبْدِكَ الصَّالِحِ وَ لِسَانِكَ فِي خَلْقِكَ

جعفر بنده شایسته ات و زبان رسای تو در میان مردم

النَّاطِقِ بِحُكْمِكَ وَالْحُجَّةِ عَلَى بَرِيَّتِكَ و سخنگوی به فرمان تو و حجت تو بر خلایق

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا

خدایا رحمت فرست بر حضرت علی بن موسی آن خشنود روش

الْمُرْتَضَى عَبْدِكَ وَوَلِيِّ دِينِكَ الْقَائِمِ بِعَدْلِكَ

و پسندیده صفات وبنده تو و ولی دین تو و قیام کننده به عدالت

ص 29

و الداعي إلى دينِكَ وَ دِینِ أَبَائِهِ الصَّادِقِينَ

و دعوت کننده مردم بوی دین تو و دین پدران راستگویش

صَلوٰةً لا يَقْوى عَلَى إِحْصَائِهَا غَيْرُكَ اللَّهُمَّ

رحمتی که جز تو کسی را توانایی شمارش آن نیست. خدایا !

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ عَبْدِكَ وَوَلِيِّكَ

رحمت فرمت بر حضرت محمد بن علی بنده و جانشین تو

الْقَائِمِ بِأَمْرِكَ وَ الدَّاعِي إِلَى سَبِيلِكَ اللَّهُمَّ

و قیام کننده به فرمان تو و دعوت کننده مردم بسوی راه تو خدایا !

صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَوَلِي دينِكَ

رحمت فرست بر حضرت علی بن محمد که بنده تو و سرپرست دین است.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ الْعَامِلِ

خدایا درود فرست بر حضرت حسن بن علی آن عمل کننده

بِأَمْرِكَ الْقَائِمِ فِي خَلْقِكَ وَ حُجَّتِكَ

به فرمان تو و قیام کننده به حق در میان خلایق و حجت تو

الْمُؤَدِّي عَنْ نَبِيِّكَ وَشَاهِدِكَ عَلَى خَلْقِكَ

و ادا کننده وظیفه از طرف پیامبر تو و گواه تو بر خلایق

ص 30

الْمَخْصُوصِ بِكَرَامَتِكَ الدَّاعِي إِلَى طَاعَتِكَ

و وَ طَاعَةِ رَسُولِكَ صَلَواتُكَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ

اختصاص یافته به کرامتهای تو و دعوت کننده مردم به اطاعت تو

و فرمانبرداری از رسول تو رحمتهای تو بر همه ایشان بادا

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى حُجَّتِكَ وَ وَلِيِّكَ الْقَائِمِ فِي

خدایا ! رحمت فرست بر حجت و ولی خود آن قیام کننده به حق در

خَلْقِكَ صَلوةَ تَامَّةً نَامِيَةً بَاقِيَةً تُعَجِّلُ بِهَا

میان خلایق رحمتی کامل و با برکت و پایدار که موجب نزدیکی

فَرَجَهُ وَ تَنْصُرُهُ بِهَا وَ تَجْعَلُنَا مَعَهُ فِي الدُّنْيَا وَ

فرج و نصرت آن حضرت شود و ما را در دنیا همراه او نموده و در آخرت با او

الْآخِرَةِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِحُبِّهِمْ وَ محشور فرمایی خدایا ! من بوسیله محبت این بزرگواران به تو تقرب

أوالي وَلِيَّهُمْ وَأَعَادِي عَدُوَّهُمْ فَارْزُقْنِي بِهِمْ

می جویم و دوستانشان را دوست داشته و با دشمنانشان دشمن هستم

خَيْرَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ اصْرِفْ عَنِّي بِهِمْ شَرَّ

پس به سبب ایشان خیر دنیا و آخرت را به من روزی فرما و

ص 31

الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَهْوَالَ يَوْمِ الْقِيمَةِ

و شر دنیا و آخرت و هراس رستاخیز را از من بر طرف ساز

پس بالای سر آن حضرت نشسته و میگویی

ثم تجلس عند رأسه وتقول: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيُّ اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ

سلام بر تو ای ولی خدا اسلام بر تو ای

يَا حُجَّةَ اللهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا نُورَ اللهِ في

جت خدا اسلام بر تو ای نور خدا در

ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا عَمُودَ الدِّينِ

تاریکیهای زمین اسلام بر تو ای ستون دین

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ أَدَمَ صَفْوَةِ اللَّهِ

سلام بر تو ای وارث حضرت آدم برگزیده خدا !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ نُوحٍ نَبِيِّ اللَّهِ

سلام بر تو ای وارث حضرت نوح پیامبر خدا!

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ اللَّهِ

سلام بر تو ای وارث ابراهیم دوست صمیمی خدا!

ص 32

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ اسْمُعِيلَ ذَبِيحِ اللَّهِ

سلام بر تو ای وارث اسماعیل قربانی امر خدا !

السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوسَى كَلِيمِ اللَّهِ

سلام بر تو ای وارث موسی هم سخن خدا السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عيسى رُوحِ اللَّهِ

سلام بر تو ای وارث عیسی روح خدا!

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ

سلام بر تو ای وارث حضرت محمد ﷺ فرستاده خدا !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ

سلام بر تو ای وارث امیر مؤمنان حضرت علی

وَلِيِّ اللَّهِ وَ وَصِيِّ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

ولی و نماینده خدا و جانشین فرستاده پروردگار جهانیان

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ

سلام بر تو ای وارث حضرت فاطمه زهرا

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ

سلام بر تو ای وارث حضرت امام حسن و حضرت امام حسین الله

ص 33

سَيِّدَى شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ السَّلامُ عَلَيْكَ

در آقای جوانان اهل بهشت سلام بر تو

يَا وَارِثَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ

ای وارث حضرت علی بن الحسين امام زین العابدين !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بَاقِرِ سلام بر تو ای وارث حضرت محمد بن علی، شکافنده دانش

عِلْمِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ السَّلامُ عَلَيْكَ گذشتگان و آیندگان و سلام بر تو

يَا وَارِثَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ الْبَارِ

ای وارث حضرت جعفر بن محمد امام راستگو و نیکوکارا

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ

سلام بر تو ای وارث حضرت موسی بن جعفر

السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ الشَّهِيدُ

اسلام بر تو ای راست گفتار و شهید راه خدا !

السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْوَصِيُّ الْبَارُّ التَّقِيُّ أَشْهَدُ

سلام بر تو ای جانشین نیکو کردار و پرهیز کارا گواهی می دهم

ص 34

انَّكَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلوةَ وَ أَتَيْتَ الزَّكوةَ وَ 

که تو باعث بپا داشتن نماز و پرداخت زکات شدی 

و اَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ 

به کارهای خوب دستور دادی و از کارهای زشت نهی فرمودی 

عَبَدْتَ اللهَ حَتَّى أَتَيْكَ الْيَقِينُ السَّلَامُ عَلَيْكَ

 و خدای را پرستش نمودی تا آنکه پیک اجل تو را فرا رسید سلام بر تو ای

 يا أَبَا الْحَسَنِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

 ابا الحن و رحمت خدا و برکاتش بر تو بادا 

پس خود را بر ضریح مقدس چسبانده و می گویی 

اللَّهُمَّ إِلَيْكَ صَمَدْتُ مِنْ أَرْضِي وَ قَطَعْتُ

 خدایا ! از شهر خود به قصد تو حرکت کردم و به امید بخشش تو 

الْبِلادَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ فَلَا تُخَيِّبْني 

شهرها را پیمودم پس مرا نا امید نفرما

وَلَا تَرُدَّنِي بِغَيْرِ قَضَاءِ حَاجَتِي وَارْحَمْ تَقَلُّبِي

 و بدون برآوردن حاجت مرا بر مگردان و بر غلطیدن و چرخش پروانه وار

ص 35

عَلَى قَبْرِ ابْنِ أَخِي رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ

من بر قبر پر برادر رسول خود ترحم نما | درود تو بر او

 الِهِ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا مَوْلايَ أَتَيْتُكَ زَائِراً

و بر خاندانش باد. پدر و مادرم به فدایت باد ای مولای من به زیارت تو آمده

وافداً عائِداً مِمَّا جَنَيْتُ عَلَى نَفْسى

و بر تو وارد شده ام و از جنایتی که به خود کرده ام

وَاحْتَطَبْتُ عَلَى ظَهْرِي فَكُنْ لِي شَافِعاً إِلَى

و بار گناهی که بر دوشم سنگینی می کنند بر تو پناه آورده ام

اللَّهِ يَوْمَ فَقْرِى وَفَاقَتِي فَلَكَ عِنْدَ اللَّهِ مَقَامٌ

در روز شهیدستی و نیازم در پیشگاه خدا از من شفاعت فرما چون

 مَحْمُودٌ وَ أَنْتَ عِنْدَهُ وَجیه 

سپس دست راست نزد خدا مقام پسندیده داری و آبرومند هستی ثم ترفع يدك اليمنى خود را بلند کرده دست چپ را بر قبر نهاده و می گویی:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِحُبِّهِمْ وَ بِوِلايَتِهِمْ

خدايا ! من البته بوسیله محبت و ولایت این بزرگواران بسوی تو تقرب

ص 36

أَتَوَلَّى أُخِرَهُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ أَوَّلَهُمْ وَ أَبْرَءُ مِنْ

می جویم ولایت آخرین آنان را پذیرفته ام به آن دلیل که ولایت اولین آنان را

كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَهُمْ اللَّهُمَّ الْعَنِ الَّذِينَ بَدَّلُوا

پذیرفته ام و از هر دوست پنهانی و صاحب سره غیر از اینها بیزارم

نِعْمَتَكَ وَ اتَّهَمُوا نَبِيَّكَ وَ جَحَدُوا بِآيَاتِكَ

خدایا ! لعنت کن آنان را که نعمت تو را دگرگون و پیامبر تو را متهم ساخته

وَ سَخِرُوا بِاِمَامِكَ وَ حَمَلُوا النَّاسَ عَلَى

و آیات تو را منکر شده و امام منتخب تو را مسخره کردند و مردم را

اَكْتَافِ الِ مُحَمَّدٍ اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ

مخالفت خاندان پیامبر واداشتند. خدایا ! من البته با

بِاللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ وَالْبَرَاثَةِ مِنْهُمْ فِي الدُّنْيَا وَ

لعنت بر اینان و بیزاری از آنان در دنیا و آخرت به درگاه تو

الْآخِرَةِ يَا رَحْمَنُ

تقرب می جویم ای خدای بخشنده

و به طرف پایین پای آن حضرت رفته و میگویی:

ص 37

صَلَّى اللهُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ صَلَّى اللَّهُ عَلَى

درود خدا بر تو ای ابا الحسن درود خدا بر روح پاک

رُوحِكَ وَبَدَنِكَ صَبَرْتَ وَ أَنْتَ الصَّادِقُ

تو و بدن مطهر توا در راه خدا صبر کردی و تو راستگو 

الْمُصَدَّقُ قَتَلَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَكَ بِالْأَيْدِي وَالْأَلْسُنِ

و مورد تصدیقی خدا بکشد آنان را که تو را با دست و زبان کشتند.

سپس از پشت سر قبر نزد سر آن حضرت رفته و دو رکعت نماز بگذار در رکعت اول بعد از حمد، سوره یس و در رکعت دوم بعد از حمد، سورة الرحمن بخوان و بعد  از نماز زیارت در دعا و تضرع کوشش کن برای خود و  پدرو مادر خود و همه برادران مؤمن خود بسیار

ص38

  دعا کن و آنچه خواهی نزد سر آن حضرت بمان آنگاه نماز زیارت را در نزدیکی قبر شریف بخوان علامه مجلسی الله در بحار می نویسد: پس از اینکه نماز زیارت را خواندی تسبیح حضرت زهرا بگو و آن را به حضرت هدیه کن و این دعا را بخوان:

ص 39

دعای بعد از زیارت امام رضا (عليه السلام )

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ الدَّائِمُ في مُلْكِهِ

خدایا من از تو میخواهم ای خدایی که در فرمانروایی جاودانی

الْقَائِمُ فِي عِزّهِ الْمُطَاعُ فِي سُلْطَانِهِ الْمُتَفَرِّدُ

و در عزت پابرجایی و در سلطنت فرمانروایی و در جلالت و عظمت

في كِبْرِيَائِهِ الْمُتَوَجِدُ فِي دَيْمُومِيَّةِ بَقَائِهِ

تحصر بفردی و در جاودانگی، یکتایی

الْعَادِلُ فِي بَرِيَّتِهِ الْعَالِمُ فِي قَضِيَّتِهِ الْكَرِيمُ

و در میان خلایق عدالت پیشه و دادگر و در قضاوت آگاهی

في تَأْخِيرِ عُقُوبَتِهِ إِلهِي حَاجَاتِي مَصْرُوفَةٌ

و در تأخیر عقوبت بزرگوار و جوانمردی خدایا ! حاجات من دست است.

إِلَيْكَ وَ أَمالي مَوْقُوفَةٌ لَدَيْكَ وَكُلَّمَا وَفَقْتَني

و آرزوهای من نزد شست و هرگاه در کار خوب موفق شوم

مِنْ خَيْرٍ فَأَنْتَ دَليلي عَلَيْهِ وَ طَرِيقي إِلَيْهِ

عنایت تو به آن رهنمونم کرده و راهگشایم بوده

ص 40

يا قديراً لا تَؤُدُهُ الْمَطَالِبُ يَا مَلِيًّا يَلْجَأُ إِلَيْهِ كُلُّ

 ای خدای توانایی که تقاضای بندگان او را خسته نمی کند. ای پروردگار غنی

 رَاغِبٍ مَا زِلْتُ مَصْحُوباً مِنْكَ بِالنِّعَمِ جَارِياً 

که هر مشتاق بسوی تو پناه می آورد. همیشه غرق در نعمتهای تو بوده ام و 

عَلَى عَادَاتِ الْإِحْسَانِ وَ الْكَرَمِ أَسْتَلْكَ

 از خوان احسان و کرم مستمر تو بهره مند بوده ام. از تو درخواست میکنم 

بِالْقُدْرَةِ النَّافِذَةِ فِي جَمِيعِ الْأَشْيَاءِ وَ قَضَائِكَ 

به حق آن قدرتی که بر تمام چیزها مسلط است و به حق قضا و قدر محکمی که 

الْمُبْرَمِ الَّذِي تَحْجُبُهُ بِأَيْسَرِ الدُّعَاءِ وَ بِالنَّظْرَةِ 

با کوچکترین دعا جلوگیری می شود و به آن نظر عنایتی که

الَّتِي نَظَرْتَ بِهَا إِلَى الْجِبَالِ فَتَشَامَخَتْ

 به کوهها افکندی و آنها سر برافراشتند

وَإِلَى الْأَرَضِينَ فَتَسَطَّحَتْ وَ إِلَى السَّمَوَاتِ

و به نظری که به زمینها افکندی و آنها هموار گردیدند و به نظری که به آسمانها

فَارْ تَفَعَتْ وَ إِلَى الْبِحَارِ فَتَفَجَّرَتْ يَا مَنْ جَلَّ

افکندی و مرتفع گردیدند و به دریاها افکندی و جاری شدند

ص 41

عَنْ أَدَوَاتِ لَحَظَاتِ الْبَشَرِ وَ لَطُفَ عَنْ دَقَائِقِ

ای آنکه از چشم انداز بشر فراتری و از پندار اندیشه ها

خَطَرَاتِ الْفِكَرِ لَا تُحْمَدُ يَا سَيِّدِي إِلَّا بِتَوْفِيقِ

پنهانی هیچگونه ستایش تو صورت نمی پذیرد مگر با توفیق

مِنْكَ يَقْتَضِي حَمْداً وَ لَا تُشْكَرُ عَلَى أَصْغَرِ

 از طرف تو که آن هم خود مقتضی ستایش است و هیچگونه سپاس تو انجام

مِنَّةٍ إِلَّا اسْتَوْجَبْتَ بِهَا شُكْراً فَمَتَى تُحْصى

 نمی گیرد مگر اینکه همان سپاس نیز احتیاج به سپاس دیگری دارد

نَعْمَاؤُكَ يَا إِلهِي وَ تُجَازِي الأَؤُكَ يَا مَوْلايَ

عبود ا کی نعمتهای تو قابل شمارش بوده وای مولای من کی عنایات تو قابل پاداش

وَ تُكَافَى صَنَايِعُكَ يَا سَيِّدِي وَ مِنْ نِعَمِكَ

بوده ای آقای مناکی احسان تو قابل جبران بوده، ستایش ستایشگران

يَحْمَدُ الْحَامِدُونَ وَ مِنْ شُكْرِكَ يَشْكُرُ

از جمله نعمتهای تست و سپاس سپاسگران از عنایات تست

الشَّاكِرُونَ وَ أَنْتَ الْمُعْتَمَدُ لِلذُّنُوبِ في

و تو برای بخشش گناهان مورد اعتمادی و تو آنی که

ص 42

عَفْوِكَ وَ النَّاشِرُ عَلَى الْخَاطِئِينَ جَنَاحَ

رده خطا پوشت بر سر گنهکاران گسترده است.

سِتْرِكَ وَ أَنْتَ الْكَاشِفُ لِلضُّرِ بِيَدِكَ فَكَمْ مِنْ

و به دست عنایات تو گرفتاریها بر طرف می گردد و چه بسیار

سَيِّئَةٍ أَخْفَاهَا حِلْمُكَ حَتَّى دَخِلَتْ وَ حَسَنَةٍ

گناهی که حلم و بردباری تو آن را پنهان نمود تا خود به خود از بین رفت و

ضاعَفَها فَضْلُكَ حَتَّى عَظُمَتْ عَلَيْهَا

چه بسیار کار نیکی که فضل تو او را دو چندان کرد تا پاداش بزرگ

مُجَازَاتُكَ جَلَلْتَ أَنْ يُخَافَ مِنْكَ إِلَّا الْعَدْلُ

تو بر آن تعلق گرفت تو والاتر از آنی که از غیر عدل تو کسی بترسد

وَأَنْ يُرْجِى مِنْكَ إِلَّا الْإِحْسَانُ وَ الْفَضْلُ

و به غیر احان و فضل تو چشم دوخته شود

فَامْنُنْ عَلَيَّ بِمَا أَوْجَبَهُ فَضْلُكَ وَ لَا تَخْذُلْنِي

پس بر من منت بگذار به آنچه که فضل تو اقتضا می کند و مرا به خود و امگذار

بِمَا يَحْكُمُ بِهِ عَدْلُكَ سَيِّدِي لَوْ عَلِمَتِ

طبق آنچه که عدالت تو حکم میکند ای آقای من! اگر زمین

ص 43

الْأَرْضُ بِذُنُوبِي لَسَاخَتْ بِي أَوِ الْجِبَالُ

از گناهان من آگاه شود مرا در خود فرو میبرد یا اگر کوهها با خبر شوند

لَهَدَّتْني أَوِ السَّمْوَاتُ لَاخْتَطَفَتْنِي أَوِ الْبِحَارُ

مرا در هم میگویند و یا اگر آسمانها مطلع شوند مرا می ربایند و یا اگر دریاها

لَأَغْرَقَتْني سَيِّدِي سَيِّدَى سَيِّدِي مَوْلايَ

آگاه شوند مرا غرق می سازند ای آقای من آقای من آقای من ای مولای من

مَوْلايَ مَوْلايَ قَدْ تَكَرَّرَ وُقُوفِي لِضِيَافَتِكَ فَلا 

مولای من مولای من به کرات در کنار سفره مهمانی و ضیافت تو نشسته ام

تَحْرِمْنِي مَا وَعَدْتَ الْمُتَعَرِّضِينَ لِمَسْتَلَتِكَ

پس مرا از آنچه که وعده داده ای به گدایان در گاهت عطا کنی، محروم مساز

يا مَعْرُوفَ الْغَارِفِينَ يَا مَعْبُودَ الْعَابِدِينَ

ای مورد شناسایی عارفان و ای مورد عیادت عابدان و

يا مَشْكُورَ الشَّاكِرِينَ يَا جَلِيسَ الذَّاكِرِينَ

مورد سپاس سپاسگزاران و ای همنشین اهل ذکر و ای

يَا مَحْمُودَ مَنْ حَمِدَهُ يَا مَوْجُودَ مَنْ طَلَبَهُ

مورد ستایش ستایشگران ای یافت شده جویندگان

ص 44

يَا مَوْصُوفَ مَنْ وَحْدَهُ يَا مَحْبُوبَ مَنْ أَحَبَّهُ

ای توصیف شده یکتاپرستان ای محبوب دوستداران و عاشقان

 يَا غَوْثَ مَنْ أَرَادَهُ يَا مَقْصُودَ مَنْ أَنَابَ إِلَيْهِ

 ای دادرس داد خواهان ای مقصود از گناه برگشتگان و توبه کنندگان 

يَا مَنْ لا يَعْلَمُ الْغَيْبَ إِلَّا هُوَ يَا مَنْ لَا يَصْرِفُ 

ای آنکه از امور پنهانی غیر از او خبر ندارد ای آنکه اتفاق بد را غیر از او 

السُّوءَ إِلا هُوَ يَا مَنْ لَا يُدَبِّرُ الْأَمْرَ إِلَّا هُوَ يَا مَنْ

کسی بر نمی گرداند! ای آنکه تدبیر کارها فقط در دست اوست! ای آنکه

لا يَغْفِرُ الذَّنْبَ إِلا هُوَ يَا مَنْ لَا يَخْلُقُ الْخَلْقَ 

بخشش گناهان فقط به عنایت اوست ای آنکه آفرینش خلایق فقط بدست

 إِلَّا هُوَ يَا مَنْ لَا يُنَزِّلُ الْغَيْثَ إِلَّا هُوَ صَلِّ عَلَى

 توانای اوست ای آنکه بارش باران فقط به توسط اوست، درود فرست مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاغْفِرْ لِي يَا خَيْرَ الْغَافِرِينَ

بر محمد و خاندان محمد و مرا بیامرز ای بهترین آمرزندگان

رَبِّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ حَيَاءٍ وَ اسْتَغْفِرُكَ

پروردگارا ! من از تو آمرزش میطلبم همانند آمرزش طلبی کسی که از تو حیا می کند.

 ص 45

اسْتِغْفَارَ رَجَاءٍ وَ اسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ إِنَابَةٍ وَ 

و طلب مغفرت میکنم همانند طلب مغفرت کسی که به تو امیدوار است. 

اسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ رَغْبَةٍ وَاسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ 

و بسوی تو بر می گردد و مشتاق تست و از تو هراسان است استغفار میکنم 

رَهْبَةٍ وَ أَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ طَاعَةٍ وَاسْتَغْفِرُكَ 

مانند استغفار کی که او مطیع تست و به تو 

اسْتِغْفَارَ ايْمَانٍ وَ اسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ إِقْرَارٍ وَ 

ایمان دارد و مغفرت می طلبم همانند طلب مغفرت کسی که به گناهان خود معترف

 اسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ إِخْلاصِ وَ أَسْتَغْفِرُكَ

 است و از تو آمرزش میطلبم همانند آمرزش خواهی کسی که با اخلاص

 اسْتِغْفَارَ تَقْوى وَ اسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ تَوَكَّلٍ وَ

اسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ ذِلَّةٍ وَ اسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ

و با تقوی است و آمرزش میطلبم همانند آموزش کسی که به تو، توکل دارد

و از تو آمرزش میطلبم همانند آنکه در مقابل عظمت تو ذلیل است و اعمال او برای تو

عَامِلٍ لَكَ هَارِبٍ مِنْكَ إِلَيْكَ فَصَلِّ عَلَى

است و از غضب تو بسوی تو گریزان است پس درود فرست بر

ص 46

مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَتُبْ عَلَيَّ وَ عَلَى وَالِدَيَّ محمد

 و خاندانش و توبه مرا و پدر و مادرم را بپذیر

 بِمَا تُبْتَ وَتَتُوبُ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ يَا أَرْحَمَ به آنگونه ای که توبه تمام خلایق را می پذیری ای مهربانترین الرَّاحِمِينَ يا مَنْ يُسَمَّى بِالْغَفُورِ الرَّحِيمِ مهربانان ای آنکه به بخشندگی و مهربانی نامیده شده ای يَا مَنْ يُسَمَّى بِالْغَفُورِ الرَّحِيمِ يَا مَنْ يُسَمَّى ای آنکه به بخشندگی و مهربانی نامیده شده ای! ای آنکه به بخشندگی و بِالْغَفُورِ الرَّحِيمِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

مهربانی نامیده شده ای درود بفرست بر محمد وآل محمد وَ اقْبَلْ تَوْبَتِي وَ زَيِّ عَمَلِي وَاشْكُرْ سَعْيِي و توبه مرا بپذیر و عمل مرا اصلاح فرما و به کوشش اندکم پاداش زیاد عطا کن

وَارْحَمْ ضَرَاعَتِي وَ لا تَحْجُبْ صَوْتِي وَ

و به گریه و زاریم ترحم نما و از ورود صدایم به درگاهت جلوگیری نفرما

لا تُخَيِّبْ مَسْئَلَتي يَا غَوْثَ الْمُسْتَغِيثِينَ وَ أَبْلِغْ

و خواهشهای مرا نا امید مگردان ای دادرس دادخواهان و به پیشوایان

ص 47

أَئِمَّتِي سَلامي وَ دُعَائِي وَ شَفَعْهُمْ فِي جَمِيعِ

و امامان تور سلام و دعای مرا برسان و شفاعتشان را در همه آنچه از تو

مَا سَئَلْتُكَ وَ أَوْصِلْ هَدِيَّتِي إِلَيْهِمْ كَمَا يَنْبَغِي

درخواست کردم بپذیر و تحفه مرا به ایشان برسان آنگونه که سزاوار ایشان

لَهُمْ وَزِدْهُمْ مِنْ ذَلِكَ مَا يَنْبَغِي لَكَ بِأَضْعَافٍ 

است و این تحفه را آنگونه که سزاوار تست چندین برابر گردان بطوریکه

لا يُحْصِيهَا غَيْرُكَ وَلَا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلَّا

غیر از تو کسی نتواند آن را بشمارد و هیچ حرکت و نیرویی جز به

بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى أَطْيَبِ

اراده خدای والای بزرگ نیست خدا درود فرستد بر پاکترین فرستادگان

الْمُرْسَلِينَ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ

محمد و خاندان پاک او

ص 48

زیارت دیگر امام رضا 

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا

خدایا درود فرست بر علی بن موسی آن خشنود روش

 الْمُرْتَضَى الْإِمَامِ التَّقِيِّ النَّقِيِّ وَحُجَّتِكَ

و پسندیده صفات و پیشوای پرهیزگار و پاک سیرت و حجت وخليفة تو

عَلَى مَنْ فَوْقَ الْأَرْضِ وَ مَنْ تَحْتَ الثَّرَى

بر تمام افرادی که در روی زمین و در زیر خاکست

الصِّدِّيقِ الشَّهِيدِ صَلَوَةً كَثِيرَةٌ تَامَّةً زَاكِيَةً

و آن راست پیشه و شهید راه خدا، درود بسیار و کامل و پاکیزه

مُتَوَاصِلَةٌ مُتَوَاتِرَةً مُتَرَادِفَةً كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ

پیوسته و پی در پی و ردیف هم همانند برترین درودی که بر

ص 49

عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ

یکی از اولیائت فرستاده ای

علامه مجلسی له به نقل از مزار کبیر زیارت دیگری را برای امام هشتم ذکر میکند

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيُّ اللَّهِ وَابْنَ وَلِيِّهِ

سلام بر تو ای وقتی خدا و فرزند ولی خدا !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ وَ ابْنَ حُجَّتِهِ

سلام بر تو ای حجت خدا و فرزند حجت خدا

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا إِمَامَ الْهُدَى وَالْعُرْوَةَ

سلام بر تو ای پیشوای هدایتگر و دستاویز و حلقه استوار

الْوُثْقَى وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ أَشْهَدُ أَنَّكَ

و مورد اعتماد رحمت خدا و برکاتش بر تو بادا گواهی میدهم

مَضَيْتَ عَلَى مَا مَضَى عَلَيْهِ أَبَاؤُكَ الطَّاهِرُونَ

که تو همان راه و روش پدران پاکت را ادامه دادی

ص 50

صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِمْ لَمْ تُؤْثِرْ عَمِيَّ عَلَى هُدى

رحمتهای خدا بر آنان یاد و ظلمت گمراهی را بر نور هدایت ترجیح ندادی

وَ لَمْ تَمِلْ مِنْ حَةٍ إِلَى بَاطِلٍ وَ أَنَّكَ نَصَحْتَ

و از حق به سوی باطل متمایل نشدی و تو برای خدا و رسولش

لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَ أَدَّيْتَ الْأَمَانَةَ فَجَزَاكَ اللهُ

نصیحت کردی و آن امانت پیشوایی و هدایت را ادا کردی، خداوند

عَنِ الْإِسْلامِ وَ أَهْلِهِ خَيْرَ الْجَزَاءِ أَتَيْتُكَ بِأَبِي

از طرف اسلام و مسلمین بهترین پاداش به تو عطا فرماید. پدر و مادرم به

و أمي زائراً عارِفاً بِحَقِّكَ مُوَالِياً لِأَوْلِيَائِكَ

قربان شما به زیارت شما آمده ام در حالی که به مقام شما آگاهم و دوستدار

مُعَادِياً لِأَعْدَائِكَ فَاشْفَعْ لِي عِنْدَ رَبِّكَ 

دوستان شما و دشمن دشمنان شما هستم پس در پیشگاه پروردگار مرا شفاعت کن

سپس خود را بر ضریح مطهر بچسبان و آن را ببوس و صورت خود را به ضریح بگذار و آنگاه برگرد به

ص 51

طرف بالای سر و بگو

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ

سلام بر تو ای مولای من، فرزند پیامبر خدا رحمت خدا و رَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ أَشْهَدُ أَنَّكَ الْإِمَامُ

برکات او بر تو باد گواهی می دهم که تو پیشوای

الْهَادِي وَالْوَلِيُّ الْمُرْشِدُ أَبْرَءُ إِلَى اللَّهِ مِنْ

هدایتگر و رهبر ارشاد کننده هستی من به درگاه خدا از

أَعْدَائِكَ وَ أَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ بِوِلَا يَتِكَ صَلَّى

دشمنان شما بیزاری میجویم و بوسیله ولایت شما به درگاه خدا تقرب

اللهُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

می جویم درود خدا و رحمت و برکات حق پر تو یاد

دو رکعت نماز زیارت بجای آور و بعد از آن هر نماز که خواستی بخوان و به طرف پایین پابرو و آنچه خواستی دعا کن

ص 52

زیارت وداع امام رضا  (عليه السلام )

هرگاه خواستی وداع کنی آن حضرت را بگو

 السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيُّ اللَّهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ 

سلام بر تو ای ولی خدا و رحمت خدا و برکات او بر تو بادا

 اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْهُ أُخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيارَتِي

 خدایا ! این زیارت مرا آخرین دیدار من

ابْنَ نَبِيِّكَ وَ حُجَّتَكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ اجْمَعْنِي

از زیارت فرزند پیامبر و حجت خود بر خلایق قرار مده و مرا در بهشت

وَإِيَّاهُ فِي جَنَّتِكَ وَ احْشُرْنِي مَعَهُ وَ فِي حِزْبِهِ

در کنار حضرت قرار ده و مرا با آن حضرت و در گروه آن حضرت

مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ 

همراه با شهیدان راه خدا و شایستگان محشور فرما و اینها چه خوب

رفيقاً وَ اسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ وَ أَسْتَرْعِيكَ وَ أَقْرَءُ

رفیقانی هستند. تو را به خدا می سپارم خدا نگهدارت باد و بر تو

ص 53

عَلَيْكَ السَّلامُ أَمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِالرَّسُولِ وَ

درود می فرستم به خدا و به پیامبر او و به آنچه تو از طرف حزبیان

بِمَا جِئْتَ بِهِ وَدَلَلْتَ عَلَيْهِ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ

فرمودی و راهنمایی کردی ایمان آوردیم پس مرا در زمره گواهی دهندگان بر حقایق بنویس

زیارت امین الله 

علامه مجلسی در بحار، ج ۱۰۰، ص۲۶۹  و ۲۶۶ فرموده این زیارت از نظر سند صحیحترین  زيارتها و از نظر محتوی کاملترین و فراگیرترین زیارتها است که باسندهای متعدد با اندک اختلافی از امام محمد باقر ا روایت شده که حضرت  فرمود: هر یک از شیعیان ما این زیارت را در حرم حضرت امیر و یا در حرم دیگر امامان السلام بخواند. 

ص54

دعای او در کاغذی از نور که به مهر رسول اكرم عليه واله امضا شده باشد بالا می رود. و از آن محافظت شده و تسلیم قائم آل محمد (ع) شده و دعا کننده را با بشارت و درود و احترام ملاقات خواهد کرد. جابر بن یزید جعفی از امام محمد باقر ا روایت کرده که حضرت فرمودند: پدرم امام زین العابدین لا صلوات الله عليه وانا معه .... فلما انتهى از راه کوفه به نجف آمد.

ص 55

 و بر بالای قبر امير المؤمنين ایستاد و آنقدر  گریه کرد که اشک دیده حضرت محاسن شریفش را خیس کرد و سپس این زیارت را خواند لازم به تذکر است که در زیارت امام هشتم بجای ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ موضع: السلام علیک یا امير المؤمنين گفته شود: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا عَلِيَّ بْنَ مُوسَى الرّضا. السلام علیک یا على بن موسى الرضا 

ص56

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَمِينَ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ وَ حُجَّتَهُ عَلَى

سلام بر تو ای امانتدار الهی در زمین و حجت حق بر 

عِبَادِهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَشْهَدُ أَنَّكَ

بندگان سلام بر تو ای امیر مؤمنان گواهی می دهم که تو

جَاهَدْتَ فِي اللهِ حَقَّ جِهَادِهِ وَ عَمِلْتَ بِكِتَابِهِ

در راه خدا آنگونه که شایسته است جهاد کردی و به کتاب او عمل نمودی

وَاتَّبَعْتَ سُنَنَ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ و از آیین پیامبر خدا پیروی کردی

حَتَّى دَعَاكَ اللَّهُ إِلَى جِوَارِهِ فَقَبَضَكَ إِلَيْهِ بِاخْتِيَارِهِ

تا آنکه خدا تو را به جوار رحمت خود فراخواند و با اختیار خودش تو را قبض روح

وَالْزَمَ أَعْدَ آنَكَ الْحُجَّةَ مَعَ مَالَكَ مِنَ الْحُجَجِ

 کرد و بر تمام دشمنان تو اتمام حجت نمود با آنکه حجتهای رسای الهی

الْبَالِغَةِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ اللَّهُمَّ فَاجْعَلْ نَفْسي

بر تمام خلایق در وجود تو میباشد. پروردگارا ! قلب مرا به تقدیرت

مُطْمَئِنَّةً بِقَدَرِكَ رَاضِيَةً بِقَضَائِكَ مُولَعَةً بِذِكْرِكَ وَ

مطمئن و به قضایت راضی بگردان و به یادت و دعایت حریصم ساز و

ص 57

دُعَائِكَ مُحِبَّةً لِصَفْوَةِ أَوْلِيَائِكَ مَحْبُوبَةً في

دوستدار اولیاء خاصت بگردان و در زمین و آسمان

أَرْضِكَ وَ سَمَائِكَ صَابِرَةً عَلَى نُزُولِ بَلائِكَ

حبوبم نما و مرا در مقابل بلاهایت بردبار

شَاكِرَةً لِفَوَاضِلِ نَعْمَائِكَ ذَاكِرَةً لِسَوَابِغِ الْأَئِكَ

و در برابر نعمتهای فزونت شکرگزارم ساز و یادآور مهربانیهای شایانت

مُشْتَاقَةً إِلَى فَرْحَةِ لِقَائِكَ مُتَزَوِّدَةَ التَّقْوَى لِيَوْمِ

و مشتاق شادی ملاقاتت و توشه گیر تقوی برای روز

جَزَائِكَ مُسْتَنَّةً بِسُنَنِ أَوْلِيَائِكَ مُفَارِقَةً

جزایت قرارم ده و مرا پیرو آداب دوستانت ساز و دور

الأَخْلاقِ أَعْدَائِكَ مَشْغُولَةً عَنِ الدُّنْيَا بِحَمْدِكَ

از اخلاق دشمنانت بنما و بجای اشتغال به دنیا به حمد و ثنایت

وَتَنَائِكَ.

مشغولم دارا

آنگاه گونه های مبارک خود را بر قبر گذاشت و گفت:

ص58

اللَّهُمَّ إِنَّ قُلُوبَ الْمُخْبِتِينَ إِلَيْكَ وَ آلِهَةٌ

پروردگارا ! قلبهای آرامش یافتگان به یاد تو حیران و دیوانه تست

 وَسُبُلَ الرَّاغِبِينَ إِلَيْكَ شَارِعَةٌ وَ أَعْلَامَ الْقَاصِدِينَ 

و راههای مشتاقان بسوی تو آشکار و روشن و پرچمهای راهیان

 إِلَيْكَ وَاضِحَةٌ وَأَفْئِدَةَ الْغَارِفِينَ مِنْكَ فَازِعَةٌ

کوی تو نمایان است و دلهای گرم عارفان از مشاهده جلال تو هراسان

 وَأَصْوَاتَ الدَّاعِينَ إِلَيْكَ صَاعِدَةٌ وَ أَبْوَابَ الْإِجَابَةِ

 می باشد و صدای اهل دعا در درگاه تو طنین انداز و درهای اجابت به روی

لَهُمْ مُفَتَّحَةٌ وَ دَعْوَةَ مَنْ نَاجَاكَ مُسْتَجَابَةٌ وَ تَوْبَةً

 آنان گشوده است و دعای اهل مناجات مستجاب و توبه

مَنْ أَتَابَ إِلَيْكَ مَقْبُولَةٌ وَ عَبْرَةَ مَنْ بَكَى مِنْ خَوْفِكَ

بازگشتگان به درگاه تو پذیرفته است. اشک سرازیر از ترس تو مورد

مَرْحُومَةً وَالْإِغَاثَةَ لِمَنِ اسْتَغَاثَ بِكَ مَوْجُودَةٌ 

الطف و رحمت بوده فریادرسی تو برای فریادرسان از تو

وَالْإِعَانَةَ لِمَنِ اسْتَعَانَ بِكَ مَبْذُولَةً وَ عِدَاتِكَ

مهیاست و یاری تو برای آنان که از تو یاری می طلبند رایگان است. وعده های

ص 59

لِعِبَادِكَ مُنْجَزَةً وَ زَلَلَ مَنِ اسْتَقَالَكَ مُقَالَةٌ وَ أَعْمَالَ

 تو برای بندگان قطعی و لغزش آنان که از تو عذرخواهی کنند مورد گذشت

 الْعَامِلِينَ لَدَيْكَ مَحْفُوظَةً وَ أَرْزَاقَكَ إِلَى الْخَلَائِقِ

 است و عمل نیکوکاران نزد تو محفوظ است و روزی همه خلایق از جانب تو

 مِنْ لَدُنْكَ نَازِلَةٌ وَ عَوْائِدَ الْمَزِيدِ إِلَيْهِمْ وَاصِلَةٌ وَ

فرود می آید و بهره های فزون نصیب آنان می شود و

ذُنُوبَ الْمُسْتَغْفِرِينَ مَغْفُورَةٌ وَ حَوَائِجَ خَلْقِكَ

گناهان آمرزش طلبان مورد بخشش قرار می گیرد و حاجتهای بندگان

عِنْدَكَ مَقْضِيَّةٌ وَ جَوَائِزَ السَّائِلِينَ عِنْدَكَ مُوَفَّرَةٌ وَ

نزد تو برآورده و جوایز تقاضا گران نزد تو فراوان است.

عَوَائِدَ الْمَزِيدِ مُتَوَاتِرَةٌ وَ مَوَائِدَ الْمُسْتَطْعِمِينَ

و بخششهای فزون تو پی در پی است و سفره های آراسته به طعام تو برای

مُعَدَّةً وَ مَنَاهِلَ الظَّمَاءِ مُتْرَعَةٌ اللَّهُمَّ فَاسْتَجِبْ

روزی طلبان آماده و چشمه های لطف تو برای تشنگان وصالت لبریز است

دُعَائِي وَاقْبَلْ ثَنَائِي وَاجْمَعْ بَيْنِي وَ بَيْنَ أَوْلِيَائِي

ای خدا! دعای مرا مستجاب فرما و حمد و ثنایم را بپذیر و و مرا در جوار اولیائم

ص 60

بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ

قرار ده بحق محمد و علی و فاطمه و حسن و حسین

إِنَّكَ وَلِيُّ نَعْمَائِي وَ مُنْتَهَى مُنَايَ وَغَايَةُ رَجَائِي فِي

که تو ای خدا، صاحب واقعی نعمتهایم و نهایت آرزوهایم و هدف نهایی

مُنْقَلَبِي وَ مَثْوَايَ

امیدهایم در دنیا و آخرت هستی

بعد این دعا را بخواند

ثم يدعوا هذا الدعاء

أَنْتَ اِلهى وَ سَيِّدِي وَ مَوْلايَ اغْفِرْ لِأَوْلِيَاتِنَا وَ

 تو معبود و آقا و مولای من هستی دوستان ما را بیامرز و

كُفَّ عَنَّا أَعْدَائِنَا وَ اشْغَلْهُمْ عَنْ أَذَانَا وَ أَظْهِرْ

دشمنان ما را از ما دفع فرما و آنان را سرگرم خودشان ساز

كَلِمَةَ الْحَقِّ وَاجْعَلْهَا الْعُلْيَا وَأَدْحِضْ كَلِمَةَ

و سخن حق را غالب و برتر قرار ده و سخن باطل را

الْبَاطِلِ وَاجْعَلْهَا السُّفْلَى إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

الغزان و پست بگردان زیرا تو بر هر چیزی توانایی

ص 61

زیارت جوادیه 

 السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيُّ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ

سلام بر تو ای ولی خدا ! سلام بر تو ای حجت خدا ! 

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا نُورَ اللَّهِ فِي ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ السَّلامُ 

سلام بر تو ای نور الهی در تاریکیهای زمین

 عَلَيْكَ يَا عَمُودَ الدِّينِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ أَدَمَ

 سلام بر تو ای ستون دین اسلام بر تو ای وارث آدم

 صَفْوَةِ اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ نُوحٍ نَبِيِّ اللَّهِ

 برگزیده خدا ! سلام بر تو اى وارث نوح نين الله

 السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ اللَّهِ السَّلامُ

سلام بر تو ای وارث ابراهیم خلیل خدا اسلام

ص 62

عَلَيْكَ يَا وَارِثَ اسْمَعِيلَ ذَبِيحِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ

 بر تو ای وارث اسمعیل ذبیح الله سلام بر تو

 يَا وَارِثَ مُوسى كَلِيمِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ 

ای وارث موسی کلیم الله اسلام بر تو ای وارث 

عيسى  رُوحِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدٍ عیسی روح الله 

سلام بر تو ای وارث محمد

 حَبِيبِ اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ

بیب خدا ! سلام بر تو ای وارث امیرالمؤمنین

عَلِيِّ بْنِ أَبِيطَالِبِ وَلِيِّ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ

على بن ابيطالب، ولی خدا ! سلام بر تو ای وارث

فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ السَّلَامُ عَلَيْكَ

 فاطمه زهرا بانوی بانوان جهان ! سلام بر تو ای

يَا وَارِثَ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ

وارث ابو محمد، امام حسن مجتبی سلام بر تو ای وارث

أَبِيعَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنِ سَيِّدَى شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ

ابو عبد الله حضرت حسین دو آقای همه جوانان اهل بهشت

ص 63

أَجْمَعِينَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ

سلام بر تو ای وارث على بن الحسين

زَيْنِ الْعَابِدِينَ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي

امام زین العابدین سلام بر تو ای وارث محمد بن علی امام باقر

بَاقِرِ عِلْمِ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ

شکافنده علم گذشتگان و آیندگان سلام بر تو ای وارث جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ الْبَارِ الْأَمِينِ السَّلَامُ عَلَيْكَ

جعفر بن محمد حضرت صادق آن امام نیکوکار امین سلام بر تو

يَا وَارِثَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ الْكَاظِمِ اِمَامِ الْعَارِفِينَ

ای وارث موسی بن جعفر حضرت کاظم امام و پیشوای عارفان

السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ الشَّهِيدُ السَّلامُ عَلَيْكَ

سلام بر تو ای امام راستگو و شهید سلام بر تو

أَيُّهَا الْوَصِيُّ الْبَارُّ التَّقِيُّ أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ قَمْتَ الصَّلوةَ

ای وصی نیکوکار و پرهیزگارا شهادت میدهم که تو باعث بپاداشتن نماز

وَاتَيْتَ الزَّكَوٰةَ وَأَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ

و پرداختن زکات گردیدی و به نیکی امر و از کارهای زشت نهی فرمودی

ص 64

وَعَبَدْتَ اللهَ مُخْلِصاً حَتَّى أَتَيْكَ الْيَقِينُ السَّلامُ

خدا را با اخلاص عبادت کردی تا لحظه ای که مرگ سراغ تو آمد

 سلام عَلَيْكَ مِنْ إِمَامٍ عَصِيبٍ وَ إِمَامٍ نَجِيبٍ وَبَعِيدٍ وَقَرِيبٍ 

بر تو ای امامی که ستمگران جگرت را قطعه قطعه کردند و امام بزرگوار و دور

وَمَسْمُومٍ وَ وَ غَرِيبٍ السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ! الْعَالِمُ النَّبِيهِ

از وطن که تو را در غربت مسموم کرده و به شهادت رساندند. سلام بر تو ای عالم 

ذُو الْقَدْرِ الْوَجِيهِ النَّازِحُ عَنْ تُرْبَةِ جَدِهِ وَأَبِيهِ السَّلَامُ 

شریف صاحب مقام و منزلت و دور افتاده از روضه جدش و پدرش سلام

عَلَى مَنْ أَمَرَ أَوْلَادَهُ وَعِيَا لَهُ بِالنِّيَاحَةِ عَلَيْهِ قَبْلَ وُصُولِ

بر امامی که فرزندان و خانواده خود را امر فرمود که قبل از

الْقَتْلِ إِلَيْهِ السَّلامُ عَلَى دِيَارِكُمُ الْمُوحِشاتِ كَمَا

شهادت بر او گریه کنند. سلام بر خانه های خالی و متروکه شما

اسْتَوْحَشَتْ مِنْكُمْ مِنى وَعَرَفَاتُ السَّلَامُ عَلَى سَادَاتِ

چنانکه سرزمین منی و عرفات از شما خالی مانده است. سلام بر آقا و سرور

الْعَبِيدِ وَعُدَّةِ يَوْمِ الْوَعِيدِ وَالْبِئْرِ الْمُعَطَّلَةِ وَالْقَصْرِ

بندگان خدا و توشه های روز قیامت و چاه پر آب که استفاده نمی کنند و قصر

ص 65

الْمَشِيدِ السَّلامُ عَلَى غَوْثِ اللَّهْفَانِ وَمَنْ صَارَتْ بِهِ

محکم سر بر افراشته سلام بر پناهگاه افسردگان و به کسی که به برکت او زمین

 أَرْضُ خُرَاسَانَ خُرَاسَانَ السَّلَامُ عَلَى الْقَلِيلِ الزَّائِرِينَ

خراسان، خراسان شد. سلام بر امامی که زیارت کنندگانش کم است. 

وَقُرَّةِ عَيْنِ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ السَّلَامُ عَلَى و

سلام بر نور چشم فاطمه بانوی زنان جهانیان سلام بر

 الْبَهْجَةِ الرَّضَوِيَّةِ وَالْأَخْلاقِ الرَّضِيَّةِ وَالْغُصُونِ 

شکوه و جلوه رضای حق و آن اخلاق خوش پسندیده و شاخه های

الْمُتَفَرِّعَةِ عَنِ الشَّجَرَةِ الْأَحْمَدِيَّةِ السَّلامُ عَلَى مَنِ

جدا شده از درخت نبوت احمدی سلام بر کسی که ریاست

انْتَهَى إِلَيْهِ رِيَاسَةُ الْمُلْكِ الْأَعْظَمِ وَعِلْمُ كُلِّ شَيْءٍ

حکومت اعظم دو جهان به او منتهی شد و آگاه بر هر چیزی

لِتَمَامِ الْأَمْرِ الْمُحْكَمِ السَّلامُ عَلَى مَنْ أَسْمَاؤُهُمْ

جهت کامل شدن امر استوار ولایت سلام بر کسی که نامهایشان

وَسيلَةُ السَّائِلِينَ وَهَيَاكِلُهُمْ أَمَانُ الْمَخْلُوقِينَ

وسیله نیازمندان و جسدهای مبارکشان وسیله ایمنی خلایق است.

ص 66

وَحُجَجُهُمْ إِبْطَالُ شُبَهِ الْمُلْحِدِينَ السَّلَامُ عَلَى مَنْ

و دلایل محکمشان سبب باطل شدن شبهات بی دینان است. 

سلام بر امامی که كُسِرَتْ لَهُ وَسادَةُ وَالِدِهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى خَصَّمَ

در جایگاه و مقام پدرش امیر مؤمنان نشت تا اینکه با اهل ادیان وارد

 أَهْلَ الْكُتُبِ وَثَبَّتَ قَوَاعِدَ الدِّينِ السَّلامُ عَلَى عَلَم

مسباحته شد و پایه های دین را استوار فرمود. سلام بر پیشوای

الْأَعْلَامِ وَمَنْ كُسِرَ قُلُوبُ شِيعَتِهِ بِغُرْبَتِهِ إِلَى يَوْمِ

بزرگان و امامی که دلهای شیعیانش تا روز قیامت برای غربت او شکسته شد.

الْقِيَامِ السَّلامُ عَلَى السِّرَاجِ الْوَهَّاجِ وَالْبَحْرِ الْعَجَاجِ

سلام بر چراغ روشن هدایت و دریای خروشان ولایت

الَّذِي صَارَتْ تُرْبَتُهُ مَهْبِطَ الْأَمْلاكِ وَالْمِعْرَاجِ السَّلامُ

 که آرامگاه او محل رفت و آمد فرشتگان است سلام بر

عَلَى أَمَرَاءِ الْإِسْلَامِ وَمُلُوكِ الْأَدْيَانِ وَطَاهِرِي الْوَلَادَةِ

فرمانروایان اسلام و پادشاهان ادیان و کسانی که ولادتشان پاک است.

السَّلامُ عَلَى مَنِ اطَّلَعَهُمُ اللَّهُ عَلَى عُلُومِ الْغَيْبِ

سلام بر کسی که خداوند بر علوم غیب و پنهان و آشکار آگاهشان گردانیده

ص 67

وَالشَّهَادَةِ وَجَعَلَهُمْ أَهْلَ السَّعَادَةِ السَّلامُ عَلَى كُهُوفِ

و آنان را اهل سعادت و خوشبختی قرار داده سلام بر پناهگاه

الْكَائِنَاتِ وَظِلُّهَا وَمَنِ انْتَهَجَتْ بِهِ مَعَالِمُ طُوسٍ

و عامل بقای جهان هستی و بر امامی که به سبب او پرچمهای هدایت در

حَيْثُ حَلَّ رَبْعَهَا

سرزمین طوس آشکار گردید.

يَا أَرْضَ طُوسٍ سَقَالِ اللَّهُ رَحْمَتَهُ 

 ای زمین طوس خدا تو را از رحمت خود سیراب کند.

ماذا ضَمِنْتِ مِنَ الْخَيْرَاتِ يَا طُوسُ 

چقدر نیکی و فضیلتها را در خود جمع کرده ای ای زمین طوس

طَابَتْ بِقَاعُكَ فِي الدُّنْيَا وَطَابَ بِهَا زمین تو پاکیزه ترین مکانهای دنیا است و چه پاک میباشد آن

شَخْصُ تَوى بِسَنابَادَ مَرْمُوسٌ

شخص بزرگی که در سناباد قرار گرفته و جا گزیده است.

شَخْصُ عَزِيزٌ عَلَى الْإِسْلامِ مَصْرَعُهُ 

شخصی که شهادت او بر اسلام گران است.

ص 68

في رَحْمَةِ اللَّهِ مَغْمُورٌ وَمَغْمُوسٌ 

 در بحر رحمت خداوند غوطه ور است

يا قَبْرَهُ أَنْتَ قَبْرٌ قَدْ تَضَمَّنَهُ 

ای آرامگاه بزرگ در اندرون تو آرام گرفته

حِلْمٌ وَعِلْمٌ وَتَطْهِيرُ وَتَقْدِيسٌ

  یک دنیا بردباری و دانش و پاکی و پیراستگی

فَخْراً بِأَنكَ مَغْبُوطٌ بِجُنَّتِهِ 

 این فخر برای تو بس که به واسطه جسد مبارکش مورد رشک جهان بوده ای

وَبِالْمَلائِكَةِ الْأَطْهَارِ مَحْرُوسٌ 

فرشتگان پاک از تو پاسداری می کنند

في كُلِّ عَصْرِ لَنَا مِنْكُمْ إِمَامٌ هُدى 

 در هر عصری برای ما خداوند یکی از شما را امام هداینگر قرار داده

فَرَبْعُهُ أَهِلَّ مِنْكُمْ وَمَا نُوسٌ 

 و آرامگاه آن امام مایه آرامش دل و موجب انس مردم است

أَمْسَتْ نُجُومُ سَمَاءِ الدِّين أَفِلَةً 

ستارگان آسمان هدایت نا پدید شدند

ص69

وَظَلَّ أَسْدُ الثَّرَى قَدْ ضَمَّهَا الْخَيسُ  

و شیرهای عالم مظلوم شدند به واسطه حیله و مکر دشمنان

غابَتْ ثَمَانِيَةً مِنْكُمْ وَأَرْبَعَةٌ 

 هشت نفر از شما ناپدید شدند و چهار نفر از ستارگان امامت

 تُرْجَى مَطالِعُها مَا حَنَّتِ العيسُ

  به طلوع آنها امیدواری هست به هر اندازه که شتران ناله کنند.

حَتَّى مَتى يَظْهَرَ الْحَقُّ الْمُنيرُ بِهِ 

 تا آنگاه که پر تو حقیقت به سبب او آشکار شود

فَالْحَقُّ فِي غَيْرِكُمْ دَاجٍ وَمَطْمُوسٌ 

قیقت در دیگران تاریک و خاموش است

السَّلامُ عَلَى مُفْتَخَرِ الْأَبْرَارِ وَ نَائِي الْمَزَارِ وَشَرْطِ

 سلام بر امامی که مورد افتخار نیکان و آرامگاهش دور از وطن و شرط

دُخُولِ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ السَّلَامُ عَلَى مَنْ لَمْ يَقْطَعِ اللَّهُ 

رفتن بهشت و دوزخ است. سلام بر کسانی که خدا رحمت خود را یک لحظه

عَنْهُمْ صَلَوَاتَهُ في أَنَاءِ السَّاعَاتِ وَبِهِمْ سَكَنَتِ

از آنان قطع نکرده است و آرامش موجودات ساکن و آرام و تحرک موجودات

ص 70

السَّواكِنُ وَتَحَرَّكَتِ الْمُتَحَرِّكَاتُ السَّلامُ عَلَى مَنْ

متحرک به برکت آنهاست. سلام بر کسی که خداوند متعال 

جَعَلَ اللَّهُ إِمَامَتَهُمْ مُمَيِّزَةً بَيْنَ الْفَرِيقَيْنِ كَمَا تَعَبَّدَ 

قبول امامت او را جدا کننده بین گروه حق و باطل قرار داده

 بولا يَتِهِمْ أَهْلُ الْخَافِقَيْنِ السَّلَامُ عَلَى مَنْ أَحْيَى اللَّهُ بِهِ

چنانکه به اطاعت از ولایت آنان اهل شرق و غرب سرنهاده اند. سلام بر کسی

دارِسَ حِكَمِ النَّبِيِّينَ وَتَعَبُّدِهِمْ بِوِلايَتِهِ لِتَمَامٍ كَلِمَةِ

که خداوند به برکت ولایت او حکمتهای از میان رفته پیغمبران را و فلسفه

اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ السَّلَامُ عَلَى شُهُورِ الْحَوْلِ وَعَدَدِ

اطاعت از آنان را زنده کرد تا حجت و کلمات الهی به کمال برسد. سلام بر

السَّاعَاتِ وَحُرُوفِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي الرَّقُومِ

ماههای سال و عدد ساعتها و حروف لا اله الا الله در میان سطرهای

الْمُسَطَّرَاتِ السَّلامُ عَلَى اقْبَالِ الدُّنْيَا وَسُعُودِهَا وَ مَنْ

زیبا سلام بر کسی که وجودش مایه خوشبختی و سعادت این جهان است و

سُئِلَ عَنْ كَلِمَةِ التَّوْحِيدِ فَقَالَ نَحْنُ مِنْ شُرُوطِها

کی که از او از کلمه توحید پرسیده شد فرمود ما از شرایط توحید هستیم

ص 71

السَّلامُ عَلَى مَنْ تَعَلَّلَ وُجُودُ كُلِّ مَخْلُوقِ بِتَوَلاهُمْ

سلام پر کسی که دوستی و ولایت او علت وجود هر آفریده است.

وَمَنْ خَطَبَتْ لَهُمُ الْخُطَبَاءُ:

وکی که خطباء بتام آنان خطبه خواندند.

بِسَبْعَةِ أَبائِهِمْ هُمُ مَاهُمُ .

بنام مبارک هفت تن از پدران گرامش که چه با فضیلت هستند

هُمْ أَفْضَلُ مَنْ يَشْرَبُ صَوْبَ الْغَمَامِ .

بهترین کسی هستند که از بارش ابر وحی و دانش الهی سیراب میشوند

السَّلامُ عَلَى مَنْ عَلا مَجْدُهُمْ وَتَنَاتُهُمْ وَمَنْ أُنْشِدَ في 

سلام بر کسی که بزرگواری او برتر و ستایش او فزونتر است و کسی که

فَخْرِهِمْ وَعَلَائِهِمْ بِوُجُوبِ الصَّلَوَةِ عَلَيْهِمْ وَطَهَارَةِ

سخن سرایان در فخر و مقام آنان از وجوب صلوات و رحمت بر آنان و طهارت

ثِيَابِهِمْ السَّلَامُ عَلَى قَمَرِ الْأَقْمَارِ الْمُتَكَلِّمِ مَعَ أَهْلِ كُلِّ

و پاکی آنان سخن گفته اند سلام بر ماه ماهان که با اهل هر زبانی با زبان خودشان

لِسَانِ بِلِسَانِهِمُ الْقَائِلِ لِشَيعَتِهِ مَا كَانَ اللَّهُ لِيُوَلِّيَ إِمَاماً

حرف می زد و به شیعیانش می فرمود: خداوند پیشوای هر ملتی

ص 72

عَلَى أُمَّةٍ حَتَّى يُعَرِّفَهُ بِلُغَاتِهِمْ وَأَدْيَانِهِمْ السَّلَامُ عَلَى

را به لغات و ادیان آن ملت آشنا می سازد سلام بر امامی که

 فَرْحَةِ الْقُلُوبِ وَفَرَجِ الْمَكْرُوبِ وَشَرِيفِ الْأَشْرَافِ

یادش سبب شادمانی دلهای مؤمنین و موجب گشایش غم زدگان و باعث عزت

وَمَفْخَرِ عَبْدِ مَنَافٍ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ مِنَ الطَّائِفِينَ 

و شرافت شریفان و افتخار خاندان بنی هاشم است کاش من از کسانی بودم که

بِعَرْصَتِهِ وَحَضْرَتِهِ مُسْتَشْهِداً لِبَهْجَةِ مُؤَانَسَتِهِ 

همیشه بر آستان و پیشگاه وی طواف میکردم و شاهد طراوت انس با او بودم

اطُوفُ بِبَابِكُمْ فِي كُلِّ حسين 

در هر زمان به آستان شما طواف می کنم

كَانَ بِبَابِكُمْ جُعِلَ الطَّوَافُ 

گو با طواف مخصوص آستان شماست

السَّلامُ عَلَى الْإِمَامِ الرَّؤُفِ الَّذِي هَيَّجَ أَحْزَانَ يَوْمِ

سلام بر پیشوای روف که اندوه واقعه روز عاشورا را به هیجان آورده

الطُّفُوفِ بِاللَّهِ أُقْسِمُ وَبِنَابَائِكَ الْأَطْهَارِ وَبِأَبْنَائِكَ

به خدای و به پدران پاک و فرزندان بزرگوار برگزیده شما

ص 73

الْمُنْتَجَبينَ الْأَبْرَارِ لَوْلَا بُعْدُ الشَّقَةِ حَيْثُ شُطَتْ بِكُمُ

سوگند می خورم که اگر این همه مسافت و دوری از آستان مقدس شما نبود

الدَّارُ لَقَضَيْتُ بَعْضَ وَاجِبِكُمْ بِتَكْرَارِ الْمَزَارِ وَالسَّلَامُ

من كراراً به آستان بوسی شما آمده انجام وظیفه می نمودم. سلام

عَلَيْكُمْ يَا حُماةَ الدِّينِ وَأَوْلَادَ النَّبِيِّينَ وَسَادَةَ

بر شما ای حامیان دین الهی و فرزندان پیامبران و پیشوایان

الْمَخْلُوقينَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

تمام خلایق رحمت خدا و برکات او بر شما بادا

ص74

زیارت هفت حدیث

 أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لأَشَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ 

شهادت می دهم که معبود حقی نیست جز خدای یگانه ای که شریکی ندارد و 

مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ 

شهادت می دهم که محمد بنده و فرستاده او است خدا یا بر محمد و خاندانش

 صَلِّ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْأَئِمَّةِ الْمَعْصُومِينَ السَّلَامُ عَلَى مَوْلَانَا وَ مُقْتَدَانَا اِمَامِ الْهُدَى

مُحَمَّدٍ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ اللَّهُمَّ 

رحمت فرست خدایا بر فرشتگان مقرب رحمت فرست! خدایا ! رحمت فرست بر پیامبران و فرستادگانت خدایا ! رحمت فرست بر امامان

پاک و معصوم سلام بر مولا و پیشوای ما که امام هدایتگر

 وَالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى وَحُجَّتِكَ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا الَّذِي قَالَ

و حلقه استوار الهي و حجت تو بر همه مردم دنیا است که در حق او

في حَقِّهِ سَيِّدُ الْوَرى وَسَنَدُ الْبَرَايَا سَتُدْفَنُ بَضْعَةٌ مِنِّي

سید کائنات و پناهگاه خلایق رسول خدا فرموده جگر گوشه من در زمین

ص75 

بأَرْضِ خُرَاسَانَ مَازَارَهَا مَكْرُوبُ إِلا نَفَسَ اللَّهُ كَرْبَهُ 

خراسان به خاک سپرده شود هر گرفتاری او را زیارت کند گرفتاریش بر طرف

 وَلا مُذْنِبُ إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ ذَنْبَهُ اللَّهُمَّ بِشَفَاعَتِهِ الْمَقْبُولَةِ 

می گردد و هر گناهکاری او را زیارت نماید گناهانش آمرزیده می شود. خدایا به

 وَدَرَجَتِهِ الرَّفِيعَةِ أَنْ تُنَفِّسَ بِهِ كَرْبِي وَتَغْفِرَ بِهِ ذَنْبِي حُجَّةَ اللهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا نُورَ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا 

ای حجت خدا درود بر تو ای نور خداوندی درود بر تو ای

 عَيْبَةَ عِلْمِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَعْدِنَ حِكْمَةِ اللَّهِ

حق شفاعت پذیرفته او و مقام بزرگش گرفتاری مرا بر طرف ساز و گناهم را مخزن علم الهی درود بر تو ای معدن حکمت خدایی

وَتُسْمِعَهُ كَلامِي وَتُبَلِّغَهُ سَلَامِي السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا

 بیامرز و سخن مرا به او برسان و سلام مرا به او ابلاغ فرما درود بر تو

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حَامِلَ كِتَابِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا

درود بر تو ای آگاه به کتاب خدا ! درود بر تو ای

حَافِظَ سِرِّ اللَّهِ أَنْتَ الَّذِي قَالَ فِي حَقِّكَ قَاتِلُ الْكَفَرَةِ وَ

نگهدارنده سر خداوندی تو آن کسی هستی که کشنده کافران و

ص 76

قَامِعُ الْفَجَرَةِ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَوَصِيُّ رَسُولِ رَبِّ

ریشه کن کننده فاجران حضرت علی امیر مؤمنان، جانشین پیغمبر پروردگار

الْعَالَمِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ وَسَلَامُهُ عَلَيْهِ سَيُقْتَلُ رَجُلٌ مِنْ

عالمیان صلوات و درود خدا بر او باد در حق تو فرمود: یکی از فرزندان من

 وُلْدِي بِأَرْضِ خُرَاسَانَ بِالسَّمِ ظُلْمًا اِسْمُهُ اِسْمِي وَاسْمُ

در سرزمین خراسان بوسیله زهر ستم به شهادت می رسد که نامش نام من است .

أَبِيهِ اسْمُ ابْنِ عِمْرَانَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ الْأَفَمَنْ زَارَهُ

و نام پدرش نام پسر عمران (موسی) است. هر کس او را در آن سرزمین غربت

في غُرْبَتِهِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْهَا وَمَا تَأَخَّرَ 

زیارت کند خدا گناهان گذشته و آینده او را می آمرزد.

وَلَوْ كَانَ مِثْلَ عَدَدِ النُّجُومِ وَقِطَرِ الْأَمْطَارِ وَوَرَقِ

اگرچه به قدر شماره ستارگان و قطره های باران و

الْأَشْجَارِ مَوْلايَ مَوْلايَ هَا أَنَاذَا وَاقِفُ بَيْنَ يَدَيْكَ

برگ درختان باشد مولای من مولای من اینک در مقابل تو ایستاده ام

وَذُنُوبِي مِثْلَ عَدَدِ النُّجُومِ وَقِطَرِ الْأَمْطَارِ وَوَرَقِ

و همانند عدد ستارگان و قطرات باران و برگ درختان

ص 77

الْأَشْجَارِ وَلَيْسَ لي وَسِيلَةٌ إِلَى مَحْوِهَا إِلَّا رِضَاكَ

گناه دارم و غیر از خشنودی و رضای شما راهی برای محو و بخشش گناهانم

مَوْلايَ مَا أَحْسِبُ فِي صَحِيفَتِي عَمَلاً أَرْجِيْ عِنْدِي

ندارم مولای من در نامه عمل خود عملی امیدوار کننده تر از زیارت شما

مِنْ زِيَارَتِكَ كَيْفَ وَقَدْ قَالَ فِي حَقِّهَا بَاقِرُ عِلْمِ الْأَوَّلِينَ

ندارم چگونه این چنین نباشد که در باره زیارت شما امام محمد باقر عليه

وَالْآخِرِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ وَلَدى

شکافنده علم گذشتگان و آیندگان صلوات خدا براو) فرمود: مردی از فرزندم

مُوسَى اِسْمُهُ اِسْمُ أَميرِ الْمُؤْمِنِينَ سَيُدْفَنُ بِأَرْضِ

موسی متولد میشود که نامش نام امیر مؤمنان علی است و در سرزمین

خُرَاسَانَ مَنْ زَارَهُ عَارِ فَأَ بِحَقِّهِ أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرَ مَنْ أَنْفَقَ

خراسان دفن می شود. هرکس او را آگاهانه زیارت کند خدا به او پاداش کسی را

مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ فَأَتَيْتُكَ زَائِراً عَارِفاً بِحَقِّكَ

می دهد که قبل از فتح مکه اتفاق نموده و با کفار جنگیده، اینک به زیارت

عَالِماً بِأَنَّكَ إِمَامٌ مُفْتَرَضُ الطَّاعَةِ شَهِيدٌ غَرِيبٌ رَاجِياً

شما آمده ام و به حق شما آگاه هستم و یقین دارم که تو امامی واجب الاطاعة

ص 78

بِمَا قَالَهُ الصَّادِقُ عَلَيْهِ السَّلَامُ يُقْتَلُ حَفَدَتِي بِأَرْضِ

شهید و غریب هستی و امیدوارم به آنچه که حضرت صادق الله فرموده: یکی از

خُرَاسَانَ فِي مَدِينَةٍ يُقَالُ لَهَا طُوسٌ مَنْ زَارَهُ عَارِفاً

نواده های من در سرزمینی که خراسان نام دارد به شهادت می رسد. هر کس او را

بِحَقِّهِ أَخَذْتُهُ بِيَدِى يَوْمَ الْقِيمَةِ وَأَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ وَإِنْ

عارفانه زیارت کند فردای قیامت من دست او را گرفته و وارد بهشت میکنم

كَانَ مِنْ أَهْلِ الْكَبَائِرِ قِيلَ لَهُ مَا عِرْفَانُ حَقِّهِ قَالَ الْعِلْمُ

اگرچه مرتکب گناهان بزرگ شده باشد. از آن حضرت سؤال کردند: شناختن حق

بِأَنَّهُ إِمَامٌ مُفْتَرَضُ الطَّاعَةِ غَرِيبٌ شَهِيدٌ مَنْ زَارَهُ عَارِفاً

او چیست؟ فرمود: اعتقاد داشتن به اینکه او امام واجب الاطاعة است و او را

بِحَقِّهِ أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرَ سَبْعِينَ شَهِيداً مِمَّنِ اسْتُشْهِدَ

غریبانه شهید کردند. و هر کس او را آگاهانه زیارت کند، خدا پاداش هفتاد نفر از

بَيْنَ يَدَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ يَا بْنَ رَسُولِ

کسانی که در رکاب رسول خدا شهید شده اند به او عطا می کند ای فرزند رسول خدا بوسیله

اللَّهِ أَبْتَغِي بِزِيارَتِكَ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى غُفْرَانَ ذُنُوبِي

زیارت شما از خداوند بزرگ طلب میکنم که گناهان من و گناهان پدر و

ص 79

وَذُنُوبِ وَالِدَيَّ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ أَسْأَلُكَ

مادرم و گناهان تمام مؤمنین و مؤمنات را مورد بخشش قرار دهد و از تو می خواهم

الْأَثْيَانَ الْمَوْعُودَ فِي الْمَوَاطِنِ الثَّلْثَةِ عِنْدَ تَطَائِرِ

که حضور پیدا کنی در سه موضع که وعده فرموده ای (اول) هنگام دریافت

 الْكُتُبِ وَعِنْدَ الصِّرَاطِ وَعِنْدَ الْمِيزَانِ وَقُلْتَ وَقَوْلُكَ

نامه اعمال (دوم) در عبور از صراط (سوم) کنار میزان عمل و به حق فرمودی

 حَقٌّ إِنَّ شَرَّمَا خَلَقَ اللَّهُ فِي زَمَانِي يَقْتُلُنِي بِالسَّمِّ ثُمَّ

که بدترین خلق عصر، مرا بوسیله زهر به شهادت می رساند

يَدْفَتُنِي فِي دَارِ مَضِيعَةٍ وَبِلادِ غُرْبَةٍ الْأَوَمَنْ زَارَني في

در سرزمین ظلم و دیار غربت به خاک می سپارند و هر کس مرا در این سرزمین

غُرْبَتِي كَتَبَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ أَجْرَمِأَةِ أَلْفِ شَهِيدٍ وَمِلَّةِ

غربت زیارت کند خداوند عزوجل بر او پاداش صد هزار شهید و صدهزار

الْفِ صِدِّيقٍ وَمِلَّةِ الْفِ حَاجٍ وَمُعْتَمِرٍ وَمِلَّةِ أَلْفِ مُجَاهِدٍ

صدیق و صد هزار حج و عمره و صد هزار جهاد کننده عطا می نماید.

وَحُشِرَ فِي زُمْرَتِنَا وَجُعِلَ فِي الدَّرَجَاتِ الْعُلَى مِنَ

و در زمره ما محشور می شود و در درجات رفیع بهشتی

ص80

الْجَنَّةِ رَفِيقُنَا اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَفَقَنِي لِزِيَارَتِكَ

رفیق ما خواهد بود شکر خدای را که به من توفیق زیارت شما را در مکان

فِي الْبُقْعَةِ الَّتِي قُلْتَ فِي حَقِّهَا هِيَ وَاللَّهِ رَوْضَةٌ مِنْ

مقدسی نصیب نمود که در حق آن فرمودی بخدا آن مکان

رِياضِ الْجَنَّةِ مَنْ زَارَني فِي تِلْكَ الْبُقْعَةِ كَانَ كَمَنْ زَارَ

بوستانی از بوستانهای بهشت است و هر کس مرا در آن مکان زیارت کند مانند.

رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَكَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَوَابَ

کسی است که رسول خدا را زیارت کرده و خداوند برای او پاداش هزار حج

الْفِ حَجَّةٍ مَبْرُورَةٍ وَالْفِ عُمْرَةٍ مَقْبُولَةٍ وَكُنْتُ أَنَا

پذیرفته شده و هزار عمره قبول شده عطا میکند و من و پدرانم در روز

وَآبَائِي شُفَعَاوَهُ يَوْمَ الْقِيمَةِ فَكُنْ شَفيعي بِابَائِكَ

رستاخیز از او شفاعت خواهیم کرد. پس ای آقای من تو را به حق پدران پاکت

الطَّاهِرِينَ وَأَوْلَادِكَ الْمُنْتَجَبِينَ يَا مَوْلايَ أَنْتَ الَّذِي

و فرزندان گرامت سوگند می دهم از من شفاعت نما ! ای مولای من تو آن امامی

لا يَزُورُكَ إِلَّا الْخَوَاصُ مِنَ الشَّيعَةِ فَبِحَقِّكَ وَبِحَقِّ

هستی که تو را تنها شیعیان خاص زیارت می کنند، پس به حق تو و به حق

ص81

شيعَتِكَ نَسْئَلُ اللهَ أَنْ تَشْفَعَنِي وَنَسْئَلُ اللَّهُ أَنْ

شیعیانت از خدا میخواهم که مشمول شفاعت شما گردم و از خدا می خواهم

 يَحْشُرَنِي فِي مُسْتَقَةٍ مِنَ الرَّحْمَةِ مَعَكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ

که مرا در قرارگاه رحمت خود با شما اهل بیت محشور گرداند و مرا با غیر شما

مَعَكُمْ لامَعَ غَيْرِكُمْ بَرِئْتُ إِلَى اللَّهِ مِنْ أَعْدَائِكُمْ

محشور نکند. از دشمنان شما به سوی خدا بیزاری می جویم و به عنایت خدا

وَتَقَرَّبْتُ بِاللَّهِ إِلَيْكُمْ إِنِّي مُؤْمِنْ بِايَا بِكُمْ مُنْتَظِرُ لِأَمْرِكُمْ

بوی شما تقرب میجویم من به برگشت و رجعت شما ایمان دارم و در انتظار

مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ مُتَرَقِّبٌ لِدَوْلَتِكُمْ عَارِفٌ بِعِظَمِ

ظهور سلطنت شما هستم و رجعت شما را تصدیق می نمایم، منتظر دولت شما

شَأْنِكُمْ عَالِمٌ بِضَلَالَةِ مَنْ خَالَفَكُمْ مُوَالٍ لَكُمْ

هستم و به بزرگی مقام و شان شما آگاهم و به گمراهی مخالفین شما یقین دارم

وَلِأَوْلِيَائِكُمْ مُبْغِضُ لِأَعْدَآئِكُمْ عَائِدٌ بِكُمْ لَأَئِذُ

شما و دوستان شما را دوست دارم و با دشمنان شما دشمن هستم به شما و به

بِقُبُورِكُمْ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ وَالْوَصِيِّ

مرقد مطهر شما پناه آورده ام خدایا ! رحمت فرست بر محمد پیغمبر تو و بر

ص 82

وَالْبَتُولِ وَالسِّبْطَيْنِ وَالسَّجَادِ وَالْبَاقِرِ وَالصَّادِقِ

جانشین او و بر بتول و دو سبط پیغمبر و بر حضرت سجاد و باقر و صادق

وَالْكَاظِمِ وَالرِّضَا وَالتَّقِيِّ وَالنَّقِيِّ وَالْعَسْكَرِي

و برکاظم و رضا و تقی و تقی و عسکری

وَالْمَهْدِي صَاحِبِ الزَّمَانِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ

و حضرت صاحب الزمان رحمتهای خدا بر او و بر همه ایشان یادا

أَجْمَعِينَ اللَّهُمَّ إِنَّ هَؤُلَاءِ أَئِمَّتُنَا وَسَادَتُنَا وَقَادَتُنَا

خدایا به درستی اینان امامان ما و آقایان ما و پیشوایان ما بوده

وَهُدَاتُنَا وَدُعَاتُنَا اللَّهُمَّ وَفِّقْنَا لِطَاعَتِهِمْ وَارْزُقْنَا

او راهنمایان و دعوت کنندگان ما هستند. خداوندا ! به ما توفیق اطاعتشان را

شَفَاعَتَهُمْ وَاحْشُرْنَا فِي زُمْرَتِهِمْ وَاجْعَلْنَا مِنْ خِيَارِ 

کرامت نما و شفاعت آنان را نصیبمان فرما و ما را در جوار آنان محشور کن و

مواليهِمْ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

ما را از بهترین دوستان آنان قرارده به رحمتت ای مهربانترین مهربانان

ص 83

دعای عالية المضامين

سید بن طاووس در مصباح الزائر، صفحه ۲۴۱ و علامه مجلسی در بحار الانوار، جلد ۱۰۲ صفحه ۱۶۹ این دعا را که مشتمل بر مضامین عالی است نقل کرده اند که بعد از زیارت هر یک از امامان یا خوانده می شود.

اللَّهُمَّ إِنِّي زُرْتُ هَذَا الْإِمَامَ مُقِرّاً بِإِمَامَتِهِ پروردگارا ! من به قصد زیارت این پیشوای بزرگ دین که به امامتش مقر و 

مُعْتَقِداً لِفَرْضِ طَاعَتِهِ فَقَصَدْتُ مَشْهَدَهُ 

معترفم و به فرض وجوب اطاعتش معتقدم آمده ام به جانب مشهد او و حرم شریفش) 

بِذُنُوبِي وَعُيُوبِي وَمُوبِقَاتِ أَنامِي وَكَثْرَةِ

نا گناه بسیار و عیوب و مهلکات معاصی و سیئات م

سَيِّئَاتِي وَخَطَايَايَ وَمَا تَعْرِفُهُ مِنِّي مُسْتَجِيراً

و خطاهای بیشمار و آنچه از اعمال زشتم که همه را تو میدانی آمده ام در حالی که

بِعَفْوِكَ مُسْتَعيذاً بِحِلْمِكَ رَاجِياً رَحْمَتَكَ

به عفو و بخشایش تو ملتجی شده و به حلم و بردباریت پناه آورده ام به امید کرم و

ص 84

الأجناً إلى رُكْنِكَ عَائِداً بِرَأْفَتِكَ مُسْتَشْفِعاً

رحمت نامنتهای تو ای خدا و التجاء به رکن رکین تو جسته ام و پناهنده به رأفت و

بِوَلِيِّكَ وَابْنِ أَوْلِيَائِكَ وَصَفِيِّكَ وَابْنِ

مهربانی تو شدم و شفیع خود آوردم ولی تو را فرزند اولیاء و دوست خاص تو فرزند 

أَصْفِیائِكَ وَ أَمِينِكَ وَابْنِ أُمَنَائِكَ وَخَلِيفَتِكَ 

خاصان درگاهت را و امین اسرار تو فرزند امنای حضرتت و خلیفه تو

وَابْنِ خُلَفَائِكَ الَّذِينَ جَعَلْتَهُمُ الْوَسِيلَةَ إِلَى

رزند خلفای تو که آنان را وسیله رحمت

رَحْمَتِكَ وَرِضْوَانِكَ وَالذَّرِيعَةَ إِلَى رَأْفَتِكَ

و خشنودی و ذریعه رافت و مهربانی

وَغُفْرَانِكَ اللَّهُمَّ وَأَوَّلُ حَاجَتِي إِلَيْكَ أَنْ

و بخشایش خود قرار داده ای پروردگارا واول حاجت من در این درگاه لطف و کرم تو

تَغْفِرَ لِي مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِي عَلَى كَثْرَتِهَا وَأَنْ

آن است که گناهان گذشته ام را که بسیار است همه بخشی و بیامرزی و در باقی

تَعْصِمَني فيما بَقِيَ مِنْ عُمْرِي وَتُطَهِّرَ ديني

عمرم از ارتکاب گناه حفظ کنی و دین مرا از هر پلیدی و زشتی

ص 85

مِمَّا يُدَنِّسُهُ وَيَشيِنُهُ وَيُزْرِي بِهِ وَتَحْمِيَهُ مِنَ

و رسوایی و آنچه به دین زبان دارد پاک و پاکیزه گردانی و از شک

 الرَّيْبِ وَالشَّرِّ وَالْفَسَادِ وَالشَّرْكِ وَتُثَبِّتَني

و ریپ و فادکاری و شرک و ریا نگهبان باشی و برکار 

عَلَى طَاعَتِكَ وَطَاعَةِ رَسُولِكَ وَذُرِّيَّتِهِ

طاعت خود و طاعت رسول و ذریه پاک

النُّجَباءِ السُّعَدَاءِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِمْ وَرَحْمَتُكَ

با شرافت و سعادت رسولت که درود رحمت و تحیت

وَسَلامُكَ وَبَرَكَاتُكَ وَتُحْيِيَنِي مَا أَحْيَيْتَنِي

و برکاتت بر روان پاکشان باد مرا ثابت قدم بداری و مادامی که زنده ام

عَلَى طَاعَتِهِمْ وَتُميتَني إِذَا أَمَتَني عَلَى

 بر اطاعت آنها زنده ام چون بمیرانی و در جهان دیگر بری به اطاعت

طَاعَتِهِمْ وَأَنْ لَا تَمْحُوَ مِنْ قَلْبِي مَوَدَّتَهُمْ

آنها بمیران و دوستی و محبت این بزرگواران را

وَمَحَبَّتَهُمْ وَبُغْضَ أَعْدَآئِهِمْ وَمُرَافَقَةً أَوْلِيَائِهِمْ

و عداوت با دشمنانشان را و رفاقت و انس با دوستانشان و نیکویی با آنان را هرگز

ص 86

وَبِرَّهُمْ وَأَسْتَلْكَ يَا رَبِّ أَنْ تَقْبَلَ ذَلِكَ مِنِّي

از دلم دور و محو مگردان و از تو درخواست میکنم ای پروردگار من این تنا و دعا

وَتُحَبِّبَ إِلَى عِبَادَتَكَ وَالْمُوَاظَبَةَ عَلَيْهَا

را از من قبول فرمایی و عبادت و طاعتت را محبوبم گردان و به آن با توجه و

وَتُ وَتُنَشِّطَنِي لَهَا وَتُبَغْضَ إِلَيَّ مَعَاصِيَكَ

با شوق و نشاطم ساز و از هر چه معصیت و حرام تست

وَمَحارِ مَكَ وَتَدْفَعَني عَنْهَا وَتُجَنِّبَنِي التَّقْصِيرَ

بغوض و متنفرم از و در نماز

في صَلَواتِي وَالْإِسْتِهَانَةَ بِهَا وَالتَّرَاخِيَ عَنْهَا

از تقصیر و ستی و کاهلی دور ساز

وَتُوَفِّقَنى لِتَأْدِيَتِهَا كَمَا فَرَضْتَ وَأَمَرْتَ بِهِ

و بر ادای نماز صحیح و مقبول بدان گونه که فریضه کردی و امر فرمودی به آن

عَلَى سُنَّةِ رَسُولِكَ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ

طبق سنت و طريقة رسول اکرمت که درود و رحمت و برکانت

وَرَحْمَتُكَ وَبَرَكَاتُكَ خُضُوعاً وَخُشُوعاً

بر او و آل او یاد با خضوع و خشوع مرا توفيق عطا فرما !

ص 87

وَتَشْرَحَ صَدْري لا يتَاءِ الزَّكُوةِ وَاعْطَاءِ

برای ادای زکات اعطای

الصَّدَقَاتِ وَبَذْلِ الْمَعْرُوفِ وَالْإِحْسَانِ إِلَى

صدقات و خیرات و احسان و مواسات

شيعَةِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ السَّلامُ وَمُوَاسَاتِهِمْ

با شیعیان آل محمد شرح صدر و سعه نظرم کرامت فرما !

وَلَا تَتَوَفَّانِي إِلَّا بَعْدَ أَنْ تَرْزُقَنِي حَجَّ بَيْتِكَ 

و مرا نمیران مگر بعد از زیارت حج بيت الحرام

الْحَرَامِ وَزِيارَةِ قَبْرِ نَبِيِّكَ وَقُبُورِ الْأَئِمَّةِ

 و قبر پیغمبر اکرم و الته

عَلَيْهِمُ السَّلامُ وَأَسْأَلُكَ يَا رَبِّ تَوْبَةً نَصُوحاً

و از تو درخواست میکنم ای پروردگار من توبه نصوح با حقیقت

تَرْضَاهَا وَنِيَّةً تَحْمَدُها وَعَمَلاً صَالِحاً تَقْبَلُهُ

که تو به آن تو به خشنود باشی و ثبت خالصی که تو بپسندی و عمل صالح و شایسته ای

وَأَنْ تَغْفِرَ لِي وَتَرْحَمَنِي إِذَا تَوَفَّيْتَنِي وَتُهَوِّنَ

که تو بپذیری و نیز درخواست میکنم که مرا ببخشی و بیامرزی و هنگامی که مرا

ص88

عَلَى سَكَرَاتِ الْمَوْتِ وَتَحْشُرَنِي فِي زُمْرَةِ 

بمیرانی بر من ترحم کنی و سکرات مرگ را بر من آسان سازی و در زمره

مُحَمَّدٍ وَآلِهِ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ

محمد و آلش صلوات الله عليه و علیهم محشور فرمایی

وَتُدْخِلَنِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ وَتَجْعَلَ دَمْعِي

و در بهشت ابدم به رحمتت داخل گردانی و اشک چشمم را

غزيراً في طاعَتِكَ وَعَبْرَتي جَارِيَةً فيما

 در طاعتت بسیار و آب دیدگانم را پیوسته در عملی که

يُقَرِّبُنِي مِنْكَ وَقَلْبِي عَطُوفاً عَلَى أَوْلِيَائِكَ

موجب قرب تست جاری سازی و دلم را با دوستانت عطوف و مهربان گردانی

وَتَصُونَني في هَذِهِ الدُّنْيَا مِنَ الْعَاهَاتِ

و این دنیا مرا از بلاها و آفات

وَالْآفاتِ وَالْأَمْرَاضِ الشَّدِيدَةِ وَالْأَسْقَامِ

و امراض سخت صعب العلاج و دردهای مزمن (عاصی العلاج)

الْمُؤْمِنَةِ وَجَمِيعِ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ وَالْحَوَادِثِ

و جميع بلاها و حوادث ناگوار عالم مصون و محفوظ داری

ص 89

وَتَصْرِفَ قَلْبِي عَنِ الْحَرَامِ وَتُبَغْضَ إِلَى

و قلبم را از فعل حرام منصرف گردانی و از معصیتت مبغوض و منتظر سازی 

مَعَاصِيَكَ وَتُحَبِّبَ إِلَى الْحَلالَ وَتَفْتَحَ لي

و دوستدار و محب جلال گردانی و درهای حلال را به رویم باز فرمایی

أَبْوَابَهُ وَتُثَبِّتَ نِيَّتِي وَفِعْلِي عَلَيْهِ وَتَمُدَّ فِي

و نیت و عملم را بر آن حلال ثابت بداری و عمرم را دراز گردانی

عُمْرِي وَتُخْلِقَ أَبْوَابَ الْمِحَنِ عَنِّي وَلَا تَسْلُبَني

و دردهای رنج و محنتها را بر من ببندی و عطایی که بر من منت نهادی هرگز

مَا مَنَنْتَ بِهِ عَلَيَّ وَلَا تَسْتَرِدَّ شَيْئاً مِمَّا أَحْسَنْتَ

سلب نگردانی و احسانی که در حقم فرمودی باز نستانی

بِهِ إِلَى وَلَا تَنْزِعَ مِنِّي النَّعَمَ الَّتِي أَنْعَمْتَ بِهَا

ا و هر نعمت که مرا مرحمت فرمودی از من نگیری و مرا در هر چه دارا کردی

عَلَيَّ وَتَرْيدَ فِيمَا خَوَّلْتَني وَتُضَاعِفَهُ أَضْعَافاً

آن بیفزا و چندین برابر هم بیفزا و مال بسیار

مُضاعَفَةً وَتَرْزُقَني مالاً كثيراً واسعاً سَائِغاً

با وسعت او با خیر و برکت نصیم فرما که صاف و پاک از حرام)

ص90

هنيئاً نامياً وافياً وَعِزّاً بَاقِياً كَافِياً وَجَاهاً

و گوارا و با افزایش وافی و کامل برای دنیا و آخرتم باشد و عزتی به من عطا کن که

عريضاً منيعاً وَنِعْمَةً سَابِغَةً عَامَّةً وَتُغْنِيَنِي

باقی ماند نه عزت فانی دنیا و جاه و منزلتی مرحمت فرما که پهناور و با مناعت و

بِذَلِكَ عَنِ الْمَطَالِبِ الْمُنَكَّدَةِ وَالْمَوَارِدِ

جلال باشد و نعمتی وسیع و شامل همه شئونم و به آن نعمت مرا از طلب و اکتساب

الصَّعْبَةِ وَتُخَلِّصَنِي مِنْهَا مُعافاً في ديني

پر مشقت دور و در کارهای مشکل و پر زحمت بی نیاز گردانی و مرا از آن نعمت

وَنَفْسِي وَوَلَدِي وَمَا أَعْطَيْتَنِي وَمَنَحْتَني

اخلاص با عافیت در دین و نفس و اولاد و در هر چه به من اعطا کردی و انعام فرمودی

وَتَحْفَظَ عَلَيَّ مَالِي وَجَمِيعَ مَا خَوَّلْتَني

عافیت بخشی و مال مرا و آنچه به من دادی همه را حفظ کنی

وَتَقْبِضَ عَنِّي أَيْدِي الْجَبَابِرَةِ وَتَرُدَّنِي إِلَى

و دست چباران و بیدادگران را از تعدی به من پیندی و مرا

وَطَنِي وَتُبَلِّغَنِي نِهَايَةَ أَمَلي في دُنْيَايَ

به وطنم سالم و خوش بازگردانی و از کرمت به منتهای آرزویم در دنیا

ص 91

وَاخِرَتي وَتَجْعَلَ عَاقِبَةَ أَمْرِي مَحْمُودَةً حَسَنَةً

و آخرت برسانی و عاقبت کار مرا پسندیده و نیکو

سَليمَةً وَتَجْعَلَنِي رَحِيبَ الصَّدْرِ وَاسِعَ الْحَالِ

و سالم از هر غم و درد و عذاب قرار دهی و مرا به لطفت وسیع الصدر (و بلند فکر و

حَسَنِ الْخُلْقِ بَعِيداً مِنَ الْبُخْلِ وَالْمَنْعِ وَالنِّفَاقِ

بلند هشت با توسعه احوال و اخلاق نیکو گردانی و از بخل و حسد و الثامت و نفاق

وَالْكِذْبِ وَالْبَهْتِ وَقَوْلِ النُّورِ وَتُرْسِخَ فِي

و دروغ و بهتان و گفتار لغو و باطل به کرمت دور سازی

قَلْبِي مَحَبَّةَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَشَيعَتِهِمْ

و محبت محمد و آل محمد و شیعیانشان را در قلیم ثابت و راسخ گردانی

وَتَحْرُسَني يَا رَبِّ فِي نَفْسِي وَأَهْلِي وَمالي و مرا به جود و رحمتت ای پروردگارم حراست و محافظت فرمایی در جسم و جان و

وَوَلَدِي وَأَهْلِ حُزَانَتِي وَإِخْوَانِي وَأَهْلِ مَوَدَّتي

اهل و مال و فرزندان و خاندانم و برادران و دوستانم

وَذُرِّيَّتِي بِرَحْمَتِكَ وَجُودِكَ اللَّهُمَّ هَذِهِ

و تمام ذریه ام از هر شتر و هر بلای دنیا و عقبا ای خدای من این است

ص92

حاجاتي عِنْدَكَ وَقَدِ اسْتَكْثَرْتُهَا لِلُّؤْمِي

حاجاتم که نزد تو معروض داشتم و من از بس لئیم و خسیس و گدا طبیعتم بسیار

وَشُرِّي وَهِيَ عِنْدَكَ صَغِيرَةً حَقِيرَةٌ وَعَلَيْكَ

حاجت از تو خواستم و آنها نزد تو حقیر و ناچیز است و برآوردن آن حاجات برای تو

سَهْلَةٌ يَسِيرَةٌ فَاسْتَلُكَ بِجَاهِ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

سهل و آسان است پس از تو درخواست میکنم به جاه و جلال) محمد

عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ السَّلامُ عِنْدَكَ وَبِحَقِّهِمْ عَلَيْكَ

و آل محمد و به حق محمد و آل او بر حضرتت

وَبِمَا أَوْجَبْتَ لَهُمْ وَبِسَائِرِ أَنْبِيَائِكَ وَرُسُلِكَ 

و آن حقی که تو خود بر آنها لازم گردانیدی و به حق همه پیغمبران و رسولانت

وَأَصْفِيَائِكَ وَأَوْلِيَائِكَ الْمُخْلَصِينَ مِنْ

و خاصان و برگزیدگان و دوستانت و بندگان با اخلاص در عبادتت 

عِبَادِكَ وَبِاسْمِكَ الْأَعْظَمِ الْأَعْظَمِ لَمَّا

و به حق بزرگترین اسم اعظمت که حاجات مرا

 قَضَيْتَهَا كُلَّهَا وَأَسْعَفْتَنِي بِهَا وَلَمْ تُخَيِّبْ أَمَلي

همه را برآوری و از برآمدن حاجاتم امیدوارم کنی و در آرزوها و امیدها که به

ص 93

وَرَجَائي اللهُمَّ وَشَفَعْ صَاحِبَ هَذَا الْقَبْرِ فِي

لطف و کرمت دارم محروم و نا امیدم نگردانی پروردگارا ! و صاحب این قبر مطهر را

 يا سَيِّدِي يَا وَلِيُّ اللَّهِ يَا أَمِينَ اللَّهِ أَسْأَلُكَ أَنْ شفیعم گردان 

ای امام و سید من ای ولی خدا ای امین خدا از تو درخواست می کنم که

 تَشْفَعَ لي إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي هَذِهِ الْحَاجَاتِ

برای من نزد خدای عزوجل در تمام این حاجتها که از درگاه خدا درخواست کردم

 كُلِّهَا بِحَقِّ أَبَائِكَ الطَّاهِرِينَ وَبِحَقِّ أَوْلَادِكَ

شفاعت کتی به حق پدران پاک گوهر و فرزندان

الْمُنْتَجَبينَ فَإِنَّ لَكَ عِنْدَ اللَّهِ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُهُ

برگزیده با شرافت زیرا که تو را نزد خدای مقام و

الْمَنْزِلَةَ الشَّرِيفَةَ وَالْمَرْتَبَةَ الْجَلِيلَةَ وَالْجَاهَ

منزلتی با شرافت و رتبه ای با جلال و رفعت و جاه و مرتبه ای

العريض اللَّهُمَّ لَوْ عَرَفْتُ مَنْ هُوَ أَوْجَهُ عِنْدَكَ

بسیار وسیع است، ای خدا! اگر من کسی را آبرومندتر نزد تو

مِنْ هَذَا الْإِمَامِ وَمِنْ أَبَائِهِ وَأَبْنَائِهِ الطَّاهِرِينَ

از این امام که به زیارتش آمده ام و از پدران و فرزندان پاکش

ص 94

عَلَيْهِمُ السَّلامُ وَالصَّلُوةُ لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائي

 می شناختم همانا او را شفیع نزد تو می آوردم

 وَقَدَّمْتُهُمْ أَمَامَ حَاجَتِي وَطَلِبَاتِي هُذِهِ فَاسْمَعْ 

و برای انجام این حوایج و مطالبم مقدم به درگاه تو می داشتم، پس ای خدا ! دعایم که

 مِنِّي وَاسْتَجِبْ لِي وَافْعَلْ بِي مَا أَنْتَ أَهْلُهُ 

می شنوی مستجاب فرما و با من آن کن که لایق (لطف) تست به آنچه در خور من است

 يا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ اللَّهُمَّ وَمَا قَصُرَتْ عَنْهُ

 ای مهربانترین مهربانان عالم ای خدا و آنچه را در مسألت از درگاه حضرتت تقصیر رفت

 مَسْئَلَتِي وَعَجَزَتْ عَنْهُ قُوَّتِي وَلَمْ تَبْلُغْهُ 

و فکرتم از درخواست آن عاجز ماند

 فطنتي من صالح ديني وَدُنْيَايَ وَآخِرَتي

و هوشم بدانجا نرسید از امور شایسته دنیا و آخرتم آنها را هم از کرم)

فَامْنُنْ بِهِ عَلَيَّ وَاحْفَظْنِي وَاحْرُسْنِي وَهَبْ لِي

بر من منت گذار و همه را عطا فرما و مرا به عنایتت حفظ و حراست فرما !

وَاغْفِرْ لِي وَمَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ أَوْ مَكْرُودٍ مِنْ

و بر من ببخش و بیامرز و هر کس به من قصد آزار و آسیب دارد

ص 95

شَيْطَانٍ مَرِيدٍ أَوْ سُلْطَانٍ عَنيدٍ أَوْ مُخَالِفٍ فِي

چه از شیطان و دیو گمراه و چه از سلطان معاند یا مخالف در

دين أَوْ مُنَازِعٍ فِي دُنْيَا أَوْ حَاسِدٍ عَلَيَّ نِعْمَةً أَوْ

دین یا منازع در مال دنیا یا حسودی که بر من نعمتی را رشک می برد یا

ظالِمِ أَوْ بَاغِ فَاقْبِضْ عَنِّي يَدَهُ وَأَصْرِفْ عَنِّي

هر ظالم و ستمکار دیگر دست همه را از ظلم به من کوتاه کن و مکر و حیله او را از

كَيْدَهُ وَاشْغَلْهُ عَنِّي بِنَفْسِهِ وَاكْفِنِي شَرَّهُ وَشَرَّ من بر طرف گردان و او را از من به خودش مشغول ساز و شر او و شر

أَتْبَاعِهِ وَشَيَاطِينِهِ وَأَجِرْنِي مِنْ كُلِّ مَا يَضُرُّني

پیروانش را و شر شیاطین او را از سر من دورگردان و از هر چه مرا زبان دارد

وَيُجْحِفُ بِي وَأَعْطِنِي جَمِيعَ الْخَيْرِ كُلِّهِ مِمَّا

و به هلاکت اندازد از آن مرا در پناه خود حفظ کن و هر چه خیر است

أَعْلَمُ وَمِمَّا لَا أَعْلَمُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ

از آنچه می دانم و آنچه نمیدانم همه را به من از کرم عطا فرما ! پروردگارا ! درود

مُحَمَّدٍ وَاغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِإِخْوَانِي

فرست بر محمد و آل محمد و مرا و پدر و مادرم را و برادران

ص 96

وَأَخَوَاتِي وَأَعْمَامِي وَعَمَّاتِي وَأَخْوَالِي

و خواهرانم را و عمو و عمه هایم را و خالو و خاله هایم را

وخالاتي وَأَجْدَادِي وَجَدَاتِي وَأَوْلَادِهِمْ

و اجداد و جده هایم را و فرزند ایشان و فرزندزادگانشان را |

وَذَرَارِيهِمْ وَأَزْوَاجِي وَذُرِّيَّاتِي وَأَقْرَبَائي

زنان و دریه ام را و خویشان

وَاصْدِقائي وجيزاني وَإِخْوَانِي فِيكَ مِنْ أَهْلِ

و دوستان و همایگان و برادران ایمانیم را هر جا

الشَّرْقِ وَالْغَرْبِ وَلِجَمِيعِ أَهْلِ مَوَدَّتِي مِنَ

در شرق و غرب عالم هستند و تمام کسانی که با من محبت خالص دارند از

الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الْأَحْيَاءِ مِنْهُمْ

مرد و زن اهل ایمان از زنده

وَالْأَمْوَاتِ وَلِجَمِيعِ مَنْ عَلَّمَنِي خَيْراً أَوْ تَعَلَّمَ و مِنِّي عِلْماً اللَّهُمَّ أَشْرِكْهُمْ فِي صَالِحٍ دُعائي

مرده آنها و تمام کسانی که به من امر خیری را آموختند یا از من عملی فرا گرفتند، ای خدا! همه را در دعای صالح من

ص 97

وَزِيارَتي لِمَشْهَدِ حُجَّتِكَ وَوَلِيِّكَ وَأَشْرِكْنِي

و ثواب زیارتم از مشهد شریف و حرم مطهر حجت و ولی خود شریک فرما !

في صالح أَدْعِيَتِهِمْ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ

و مرا هم در دعاهای صالح آنها شریک ساز و به حق رحمت واسعت ای مهربان ترین

الرَّاحِمِينَ وَبَلِّغْ وَلِيَّكَ مِنْهُمُ السَّلامَ وَالسَّلامُ

مهربانان عالم و از آنان هم سلام به ولی خود (امام ) برسان

عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ يَا سَيِّدي

و سلام و رحمت و برکات خدا بر تو ای سید و مولای من ای) على بن موسى الرضا) درود خدا بر تو وَعَلَى رُوحِكَ وَبَدَنِكَ أَنْتَ وَسِيلَتِي إِلَى اللَّهِ

يَا مَوْلايَ يَا عَلِيَّ بْنَ مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ

و بر روح مقدس و جسم پاک تو یاد تو وسیله من و شفیع من به سوی خدایی

 وَذَريعَتِي إِلَيْهِ وَ لِي حَقٌّ مُوالاتِي وَتَأْميلي

برای من حق دوستی و امیدواری به لطف تست

فَكُنْ شَفيعي إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي الْوُقُوفِ

پس مرا به درگاه خدای عزوجل شفیع باش که بر حکایت عالم واقفی

ص 98

عَلَى قِصَّتي هَذِهِ وَصَرْفِي عَنْ مَوْقِفِي هَذَا

و تا از این موقف شریف که باز می گردم با دعاهای مستجاب) انجام مقاصد در تمام

بِالنُّجْحِ بِمَا سَئَلْتُهُ كُلِّهِ بِرَحْمَتِهِ وَقُدْرَتِهِ اللَّهُمَّ

آنچه از خدا درخواست کردم به وطن خود بازگردم به رحمت عام و قدرت ازلی او را

ارْزُقْنى عَقْلاً كَامِلاً وَلُبَاً رَاجِحاً وَعِزّاً بَاقِياً

پروردگارا ! مرا عقل کامل و خرد افزون بر هوی نفس و عزت باقی

وَقَلْباً زَكِيّاً وَعَمَلاً كَثيراً وَأَدَبَاً بَارِعاً وَاجْعَلْ

و قلبی پاک مهذب و عمل خیر بسیار و ادب عالی عطا فرما ! و

ذَلِكَ كُلُّهُ لِي وَلَا تَجْعَلْهُ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ

تمام این نعمتها را بر نفع من قرار ده و نه بر زبان به حق رحمت نامنتهایت

يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

ای مهربانترین مهربانان عالم

ص 99

زیارت جامعه کبیره 

شیخ صدوق در فقیه و عیون روایت کرده از موسی بن روى الصدوق عبدالله نخعی که گفت: خدمت حضرت هادی (ع)  عرض کردم یابن رسول الله مرا تعليم  فرما زیارتی بلیغ و کامل که هرگاه خواستم زیارت کنم یکی از شما را، آن را بخوانم. فرمود که  چون به در حرم یکی از امامان رسیدی در حالی که با غسل باشی بایست و بگو: أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ

ص100

وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ 

وحده لا شريك له واشهد ان محمداً صلى عليه 

وآله وَالِهِ عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ 

چون داخل حرم شدی و قبر (مطهر) را دیدی، بایست و سی مرتبه اللهُ أَكْبَرُ بگو و چند قدم جلوتر رفته و سی مرتبه بگو: اللهُ أَكْبَرُ نزدیک قبر رفته چهل مرتبه اللهُ أَكْبَرُ بگو تا صد تکبیر تمام شود. علامه مجلسی در  بحار گفته این زیارت از نظر سند صحیحترین و از نظر محتوا فراگیرترین و از نظر لفظ فصیحترین و از نظر معنی بلیغترین و از نظر رتبه والاترین زیارات است

ص 101

السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ وَمَوْضِعَ الرِّسَالَةِ

درود بر شما ای خاندان نبوت و جایگاه رسالت

وَمُخْتَلَفَ الْمَلائِكَةِ وَمَهْبِطَ الْوَحْيِ وَمَعْدِنَ الرَّحْمَةِ

و مرکز رفت و آمد فرشتگان و محل نزول وحی و معدن رحمت

وَخُزَانَ الْعِلْمِ وَمُنْتَهَى الْحِلْمِ وَأَصُولَ الْكَرَمِ وَقَادَةَ

و خزانه داران علم الهی، صاحبان نهایت بردباری و ریشه های کرامت و

الْأُمَمِ وَأَوْلِيَاءَ النِّعَمِ وَعَنَاصِرَ الْأَبْرَارِ وَدَعَائِمَ الْأَخْيَارِ

پیشوایان امتها ولی نعمتها و اصول و ریشه خوبان و استوانه نیکان

وَسَاسَةَ الْعِبَادِ وَأَرْكَانَ الْبِلادِ وَأَبْوَابَ الْأَيْمَانِ وَأَمَنَاءَ

رهبر و سیاستمدار بندگان و تکیه گاه گیتی و درهای ایمان و امینهای

الرَّحْمَنِ وَسُلالَةَ النَّبِيِّينَ وَصَفْوَةَ الْمُرْسَلِينَ وَعِشْرَةَ

خداوند مهر پیشه و نژاد پیغمبران و برگزیده رسولان و عترت رسول اکرم

خِيَرَةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَى

برگزیده پروردگار جهانیان و رحمت خدا و برکاتش بر شما بادا درود بر

أَئِمَّةِ الْهُدَى وَمَصَابِيحِ الدُّجى وَ أَعْلَامِ التَّقَى وَذَوِى

امامان هدایت و چراغهای شب تار و پرچمداران تقوی و خردمندان

ص 102

النُّهَى وَأُولِي الْحِجَى وَكَهْفِ الْوَرى وَوَرَثَةِ الْأَنْبِياءِ

بزرگ و صاحبان عقل و پناه مردم و وارثان پیغمبران

وَالْمَثَلِ الْأَعْلَى وَالدَّعْوَةِ الْحُسْنَى وَحُجَجِ اللَّهِ عَلَى

مونه برتر و دعوت زیباتر و حجتهای خدا

أَهْلِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَالْأُولَى وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ 

ر اهل دنیا و آخرت و رحمت خدا و برکاتش بر شما بادا

السَّلامُ عَلَى مَحالِ مَعْرِفَةِ اللَّهِ وَمَسَاكِنِ بَرَكَةِ اللَّهِ

درود بر قلبهای مملو از معرفت خدا و مرکز برکت خدا

وَمَعَادِنِ حِكْمَةِ اللَّهِ وَحَفَظَةِ سِرِّ اللَّهِ وَحَمَلَةِ كِتَابِ

و معدن حکمت خدا و حافظان سر خدا و نگهبانان به کتاب

اللَّهِ وَأَوْصِيَاءِ نَبِيِّ اللَّهِ وَذُرِّيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ

خدا و اوصیاء پیغمبر خدا و ذریه رسول خدا

عَلَيْهِ وَآلِهِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَى الدُّعَاةِ

و رحمت خدا و برکاتش بر شما بادا درود بر دعوت کنندگان

إِلَى اللهِ وَالْأَدِلَاءِ عَلَى مَرْضَاتِ اللَّهِ وَالْمُسْتَقِرِّينَ فِي

بوی خدا و رهنمایان بر خوشنودی خدا و ثابت قدمان در

ص 103

أَمْرِ اللَّهِ وَالتَّامِّينَ فِي مَحَبَّةِ اللَّهِ وَالْمُخْلِصِينَ في

اجرای فرمان خدا و کاملان در محبت خدا و مخلصان در

تَوْحِيدِ اللهِ وَالْمُظْهِرِينَ لِأَمْرِ اللَّهِ وَنَهْيِهِ وَعِبَادِهِ

توحيد خدا و آشکار کنندگان امر خدا و تهی او و

الْمُكْرَمِينَ الَّذِينَ لا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ

بندگان گرامی الهی که در گفتار از او پیشی نمی گیرند و به دستور حق

يَعْمَلُونَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَى الْأَئِمَّةِ

عمل می کنند و رحمت خدا و برکاتش بر شما بادا درود بر پیشوایان

الدُّعَاةِ وَالْقَادَةِ الْهُدَاةِ وَالسَّادَةِ الْوُلاةِ وَالدَّادَةِ الْحُمَاةِ

دعوت کننده و رهبران هدایتگر و سروران فرمانروا و مدافعان حمایت کیش

وَأَهْلِ الذِّكْرِ وَأُولِي الْأَمْرِ وَبَقِيَّةِ اللَّهِ وَخِيَرَتِهِ وَحِزْبِهِ

و اهل ذکر و صاحبان فرمان و باقیماندگان حجت الهی و برگزیدگان حق

وَعَيْبَةِ عِلْمِهِ وَحُجَّتِهِ وَصِرَاطِهِ وَنُورِهِ وَبُرْهَانِهِ

و سپاه ربوبی و مخزن علم خدایی حجت و راه و نور و برهان پروردگاری

وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ

و رحمت خدا و برکاتش بر شما بادا گواهی می دهم که معبود حقی جز خدای

ص 104

لا شَرِيكَ لَهُ كَمَا شَهِدَ اللَّهُ لِنَفْسِهِ وَشَهِدَتْ لَهُ مَلَائِكَتُهُ

یگانه و بی شریک نیست چنانکه حق به یگانگی خودگواهی داده و فرشتگان

وَأُولُوا الْعِلْمِ مِنْ خَلْقِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

و دانشمندان عالم بر یکتایی او گواهی داده اند معبود حقی جز خدای عزیز و

وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ الْمُنْتَجَبُ وَرَسُولُهُ 

حکیم نیست و گواهم که محمد(ص)  بنده برگزیده و رسول

الْمُرْتَضَى أَرْسَلَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى

پسندیده او است. او را با نور هدایت و دین حق فرستاد تا دین حق را بر همه

الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ وَأَشْهَدُ أَنَّكُمُ الْأَئِمَّةُ

ادیان چیره سازد اگر چه مشرکان را ناگوار باشد و گواهم که شما امامان

الرَّاشِدُونَ الْمَهْدِيُّونَ الْمَعْصُومُونَ الْمُكَرَّمُونَ

رهنما و ره یافته و معصوم و گرامی

الْمُقَرَّبُونَ الْمُتَّقُونَ الصَّادِقُونَ الْمُصْطَفُونَ الْمُطِيعُونَ

و مقرب و با تقوی و راستگو و برگزیده و مطیع

لِلَّهِ الْقَوَّامُونَ بِأَمْرِهِ الْعَامِلُونَ بِإِرَادَتِهِ الْفَائِزُونَ

خدا هستید و قیام کننده به امر خدا و عمل کننده به اراده خدا و کامیاب به

ص 105

بِكَرَامَتِهِ اصْطَفَاكُمْ بِعِلْمِهِ وَارْتَضَاكُمْ لِغَيْبِهِ وَاخْتَارَكُمْ

کرامت او هستید و شمار برای آگاهی به دانش و امور پنهانی خود برگزید و برای سر

 لِسِرِّهِ وَاجْتَبِيكُمْ بِقُدْرَتِهِ وَأَعَزَّكُمْ بِهُدَاهُ وَخَصَّكُمْ بِبُرْهَانِهِ وَانْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ وَأَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ وَرَضِيَكُمْ

خود شمارا اختیار کرد و به قدرت خویش شما را انتخاب نمود و با هدایتش شما را عزت داد برهان خود را مخصوص شما کرد و برای تجلی نور خود شما را برگزید به روح خود شما را تایید

خُلَفَاءَ فِي أَرْضِهِ وَحُجَجَ عَلَى بَرِيَّتِهِ وَأَنْصَاراً لِدِينِهِ وَ

نمود و شما را برگزید برای خلافت در زمین و حجت خود بر مردم و برای یاری دینش

حَفَظَةً لِسِرِّهِ وَخَزَنَةٌ لِعِلْمِهِ وَمُسْتَوْدَعَا لِحِكْمَتِهِ

محافظت از اسرارش و برای گنج دانش و امانتداری حکمت خویش و

وَتَرَاجِمَةً لِوَحْيِهِ وَأَرْكَانَا لِتَوْحِيدِهِ وَشُهَدَاءَ عَلَى

بیانگری وحی و اساس یکتایی خود و جهت گواه بر خلق و پرچمهای هدایت بندگان

خَلْقِهِ وَأَعْلَاماً لِعِبَادِهِ وَمَنَاراً فِي بِلادِهِ وَأَدِلاءَ عَلَى

و چراغ تابان گیتی و رهنمایان بر راه حق

صِرَاطِهِ عَصَمَكُمُ اللهُ مِنَ الزَّلَلِ وَأَمَنَكُمْ مِنَ الْفِتَنِ

شما را خدا از لغزش نگهداشت و آسوده نمود از فتنه ها و از هر

ص 106

وَطَهَّرَ كُمْ مِنَ الدَّنَسِ وَأَذْهَبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ وَطَهَّرَكُمْ

چرکی پاک کرد و از شما پلیدی را برد و به خوبی پاکستان کرد.

تَطْهِير أَفَعَظَمْتُمْ جَلالَهُ وَأَكْبَرْتُمْ شَأْنَهُ وَمَجَّدْتُمْ كَرَمَهُ

شما هم جلال و مقام او را بزرگ شمردید و از کرامتش تمجید کردید و ادامه بخش باد او

وَأَدَمْتُمْ ذِكْرَهُ وَوَكَدْتُمْ مِيثَاقَهُ وَأَحْكَمْتُمْ عَقْدَ طَاعَتِهِ

بودید و پیمان او را استوار کردید و پیمان طاعتش را محکم نمودید و در نهان

وَنَصَحْتُمْ لَهُ فِي السِّرِّ وَالْعَلَانِيَةِ وَدَعَوْتُمْ إِلَى سَبِيلِهِ

و عیان برای او نصیحت کردید و به سوی راه مستقیم او با منطق حکیمانه و

بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَبَذَلْتُمْ أَنْفُسَكُمْ فِي موعظة تكو دعوت کردید و برای رضای او از جان گذشتید

مَرْضَاتِهِ وَصَبَرْتُمْ عَلَى مَا أَصَابَكُمْ فِي جَنْبِهِ وَأَقَمْتُمُ

و در راه او هر هر مصیبتی را تحمل نمودید و باعث برپایی نماز شدید

الصَّلوةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَوٰةَ وَأَمَرْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَيْتُمْ عَنِ

و عامل پرداخت زکات گردیدید و امر به معروف و نهی از منکر نمودید

الْمُنْكَرِ وَجَاهَدْتُمْ فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ حَتَّى أَعْلَنْتُمْ

و در راه خدا پیکار و جهاد کردید تا اینکه دعوت حق او را عیان نمودید

ص 107

دَعْوَتَهُ وَبَيَّنْتُمْ فَرْأَئِضَهُ وَأَقَمْتُمْ حُدُودَهُ وَنَشَرْتُمْ شَرايع

و بیانگر واجبات او و بیا دارنده حدود و مقررات او بودید و نشر دهنده قوانین

أَحْكَامِهِ وَسَنَنْتُمْ سُنَّتَهُ وَصِرْتُمْ فِي ذَلِكَ مِنْهُ إِلَى

احکام او و استوار کننده سنن او شدید تا در این راستا رضایت خدا را به

الرضا وَسَلَّمْتُمْ لَهُ الْقَضَاءَ وَصَدَّقْتُمْ مِنْ رُسُلِهِ مَنْ

دست آوردید و تسلیم تقدیر او شدید و پیامبران گذشته او را تصدیق نمودید

مَضَى فَالرَّاغِبُ عَنْكُمْ مَارِقٌ وَاللَّازِمُ لَكُمْ لاحِقٌ

پس رو گردانی از شما باعث خروج از دین خدا و ملازمت با شما، عامل رسیدن

وَالْمُقَصِّرُ فِي حَقِّكُمْ زَاهِقٌ وَالْحَقُّ مَعَكُمْ وَفِيكُمْ

به حق و کوتاهی در حق شما موجب هلاکت است و حق با شما و در پیروی

وَمِنْكُمْ وَإِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ أَهْلُهُ وَمَعْدِنُهُ وَمِيرَاتُ النُّبُوَّةِ

از شما و از ناحیه شما و به سوی شماست و اهل حقیقت و معدن حق شمایید.

عِنْدَكُمْ وَإِيَابُ الْخَلْقِ إِلَيْكُمْ وَحِسَابُهُمْ عَلَيْكُمْ

و میراث نبوت نزد شماست و برگشت خلایق به سوی شما و حسابشان با شماست

وَفَصْلُ الْخِطَابِ عِنْدَكُمْ وَآيَاتُ اللَّهِ لَدَيْكُمْ وَعَزَائِمُهُ

قانون فیصله دادن حق از باطل نزد شماست و آیات الهی با شما و اسرار نبوت

ص 108

فِيكُمْ وَنُورُهُ وَبُرْهَانُهُ عِنْدَكُمْ وَأَمْرُهُ إِلَيْكُمْ مَنْ وَالأَكُمْ

پیش شماست و نور و برهان حق نزد شما و ا مر ا و محول به شماست هر که شما را مولای

فَقَدْ وَ إِلَى اللَّهَ وَمَنْ عَادَاكُمْ فَقَدْ عَادَى اللَّهَ وَمَنْ أَحَبَّكُمْ

خود بداند خدا را مولای خود دانسته و هر که به شما کینه ورزد به خدا کینه ورزیده

فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ وَمَنِ

هر کس به شما مهر ورزد به خدا مهر ورزیده و هر کس شما را دشمن بدارد خدارا

اعْتَصَمَ بِكُمْ فَقَدِ اعْتَصَمَ بِاللَّهِ أَنْتُمُ الصِّرَاطُ الْأَقْوَمُ

دشمن داشته و هر کس به دامن شما چنگ زند به ذیل عنایت خدا چنگ زده و شما راه

وَ شُهَدَاءُ دَارِ الْفَنَاءِ وَشُفَعَاءُ دَارِ الْبَقَاءِ وَالرَّحْمَةُ

معتدل خدا هستید و گواهان بر خلق در دنیا و شفاعت کنندگان آخرت هستید و

الْمَوْصُولَةُ وَالْآيَةُ الْمَخْزُونَةُ وَالْأَمَانَةُ الْمَحْفُوظَةُ

رحمت پیوسته و نشانه برجسته گنجینه الهی و امانت حفظ شده

وَالْبَابُ الْمُبْتَلَى بِهِ النَّاسُ مَنْ أَتَيْكُمْ نَجِي وَ مَنْ

و درگاه امتحان مردم هستید هر که به درگاه شما رو آورد نجات یافت و هر که از شما

لَمْ يَأْتِكُمْ هَلَكَ إِلَى اللَّهِ تَدْعُونَ وَعَلَيْهِ تَدُلُّونَ وَبِهِ

روگردانید هلاک گردید شما مردم را به سوی خداد عوت می کنید و بر راه او رهنمون

ص109

تُؤْمِنُونَ وَلَهُ تُسَلِّمُونَ وَبِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ وَإِلَى سَبِيلِهِ

هستید و به حق ایمان آورده و تسلیم او هستید و به امر او عمل میکنید و به راه او

تُرْشِدُونَ وَبِقَوْلِهِ تَحْكُمُونَ سَعَدَ مَنْ وَالأَكُمْ وَهَلَكَ

ارشاد میکنید و به گفتار او حکم میکنید، خوشبخت شد آنکه شما را دوست داشت و

مَنْ عَادَاكُمْ وَخَابَ مَنْ جَحَدَكُمْ وَضَلَّ مَنْ فَارَقَكُمْ

هلاک شد آنکه با شما دشمنی ورزید زیانکار آنکه منکر اسماست و گمراه آنکه از

وَفَازَ مَنْ تَمَسَّكَ بِكُمْ وَأَمِنَ مَنْ لَجَا إِلَيْكُمْ وَسَلِمَ مَنْ

شما جداست و کامیاب آنکه به دامن شما چنگ زد و آسوده آنکه به شما پناه آورد و سالم

صَدَّقَكُمْ وَهُدِيَ مَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ مَنِ اتَّبَعَكُمْ فَالْجَنَّةُ

آنکه شمار التصدیق کرد و هدایت یافت آنکه به دامن شما دست زد بهشت جای

مَأْوِيهُ وَمَنْ خَالَفَكُمْ فَالنَّارُ مَثْوِيَهُ وَمَنْ جَحَدَكُمْ كَافِرٌ

آنکس که پیرو شماست جهنم جای کسی است که با شما مخالفت کرد. انگار شما، کفر و

وَمَنْ حَارَبَكُمْ مُشْرِكٌ وَمَنْ رَدَّ عَلَيْكُمْ فِي أَسْفَلِ دَرَک

جنگ با شما شرک است و رد حکم شما باعث گرفتاری در پست ترین درکات

مِنَ الْجَحِيمِ أَشْهَدُ أَنَّ هَذَا سَابِقٌ لَكُمْ فِيمَا مَضَى

دوزخ است گواهی می دهم که این مقام در گذشته

ص110

وَجَارٍ لَكُمْ فِيمَا بَقِيَ وَأَنَّ أَرْوَاحَكُمْ وَنُورَكُمْ وَطَينَتَكُمْ

و واحِدَةٌ طَابَتْ وَطَهُرَتْ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ خَلَقَكُمُ اللَّهُ

آینده برای شما جاری است و براستی ارواح شما و نور شما و طینت شما

یکی است پاک و پاکیزه است و عین یکدیگر است خدا شما را به صورت نورهایی آفریده

أَنْوَار أَفَجَعَلَكُمْ بِعَرْشِهِ مُحْدِقِينَ حَتَّى مَنَّ عَلَيْنَا بِكُمْ

است و شما را محیط به عرش خود قرار داده تا به سبب شما بر ما منت نهاد و شما را

فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا

در خاندانی قرار داد که اراده فرموده آنان بلند مرتبه گردیده و نام حق در آن

اسْمُهُ وَجَعَلَ صَلوتَنَا عَلَيْكُمْ وَمَا خَصَّنَا بِهِ مِنْ

خاندان برده شود و درود ما بر شما و خدا نعمت ولایت شما بر ما را

ولا يَتِكُمْ طيباً لِخَلْقِنَا وَطَهَارَةً لِأَنْفُسِنَا وَتَزْكِيَةً لَنَا

مایه پاکی خلقت ما و پاک شدن روان ما و تزکیه ما

وَكَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا فَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَلِّمِينَ بِفَضْلِكُمْ

و کفاره گناهان ما قرار داد در پیشگاه حق ما به فضل شما معترف

وَمَعْرُوفِينَ بِتَصْدِيقِنَا إِيَّاكُمْ فَبَلَغَ اللَّهُ بِكُمْ أَشْرَفَ

و به تصدیق مقام شما شهرت یافته ایم خدا شما را به شریف ترین

ص111

مَحَلِّ الْمُكَرَّمِينَ وَأَعْلَى مَنَازِلِ الْمُقَرَّبِينَ وَأَرْفَعَ

مقام محترمین و به بالاترین درجات مقربان و رفیعترین مراتب

دَرَجَاتِ الْمُرْسَلِينَ حَيْثُ لا يَلْحَقُهُ لأَحِقُّ وَلَا يَفُوقُهُ

رسولان رسانید تا آنجا که کسی از آیندگان به آن نمی رسد و به آن مرتبه

فَائِقٌ وَلا يَسْبِقُهُ سَابِقٌ وَلَا يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِهِ طَامِعُ

احمدی راه نیابد و هیچ سبقت گیرنده ای از آن مقام پیشی نگیر دو کسی طبع رسیدن به آن مقام

حَتَّى لا يَبْقَى مَلَكَ مُقَرَّبُ وَلَا نَبِيُّ مُرْسَلٌ وَلَا صِدِّيقُ را نکند تا هیچ فرشته مقرب و پیغمبر مرسل و هیچ صدیقی

وَلا شَهِيدٌ وَلا عالِم وَلَأُجَاهِلُ وَلَأُدَنِيُّ وَلأَفَاضِلُ

و شهیدی و دانشمندی و نادانی و پستی و ارجمندی

وَلا مُؤْمِنُ صَالِحٌ وَ لافَاجِرُ طَالِحٌ وَلأَجَبَّارٌ عَنِيدٌ

و مؤمن شایسته ای و ناپاک ناشایستی و گردنکش لجباز

وَلا شَيْطَانٌ مَرِيدٌ وَلأَخَلْقُ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ شَهِيدٌ إِلَّا

و شیطان سرکش و سایر مخلوقات در میان آنها نماند مگر اینکه

عَرَّفَهُمْ جَلالَةَ أَمْرِكُمْ وَعِظَمَ خَطَرِكُمْ وَكِبَرَ شَأْنِكُمْ

خدا به آنها، جلالت قدر شما و عظمت اهمیت شما و مقام رفیع شما

ص112

وَتَمَامَ نُورِكُمْ وَصِدْقَ مَقَاعِدِكُمْ وَثَبَاتَ مَقَامِكُمْ

و کمال نور شما و درستی مناصب شما و جاودانگی مقامات شما

وَشَرَفَ مَحَلَّكُمْ وَمَنْزِلَتِكُمْ عِنْدَهُ وَكَرَامَتَكُمْ عَلَيْهِ

و وَخَاصَّتَكُمْ لَدَيْهِ وَ قُرْبَ مَنْزِلَتِكُمْ مِنْهُ بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي

شرافت خاندان و موقعیت شما نزد حق و گرامی بودن شما پیش او

و خصوصی بودن شما با خدا و تقرب شما به حضرت احدیت را شناساند. پدرم

وَأَهْلي وَمالي وَأُسْرَتِي أُشْهِدُ اللَّهَ وَأَشْهِدُكُمْ أَنِّي

و مادرم و خانمان و طائفه ام فدای شما بادا خدا را و شما را گواه میگیرم

مُؤْمِنٌ بِكُمْ وَبِمَا أَمَنْتُمْ بِهِ كَافِرٌ بِعَدُةٍ كُمْ وَبِمَا كَفَرْتُمْ بِهِ

که من به شما و بدانچه شما به آن ایمان دارید، ایمان دارم و به دشمن شما و بدانچه شما به

مُسْتَبْصِرٌ بِشَأْنِكُمْ وَبِضَلالَةِ مَنْ خَالَفَكُمْ مُوَالٍ لَكُمْ

آن کا فرید کفر می ورزم به عظمت مقام شما و یه گمراهی دشمنان شما بصیر و آگاهم، دوستداران

وَلِأَوْلِيَائِكُمْ مُبْغِضُ لِأَعْدَائِكُمْ وَمُعَادٍ لَهُمْ سِلْمٌ لِمَنْ

شما را دوست دارم و از دشمنان شما منتظرم و با آنان دشمنی می ورزم و هر کس با شما در

سَالَمَكُمْ وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ مُحَقِّقٌ لِمَا حَقَّقْتُمْ

سازش باشد در صلح هستم و در جنگم با هر که با شما بجنگه و هر چه را شما حق بدانید حق می دانم

ص 113

مُبْطِلُ لِمَا أَبْطَلْتُمْ مُطِيعٌ لَكُمْ عَارِفٌ بِحَقِّكُمْ مُقِرٌّ

و آنچه را که شما باطل دانید باطل میدانم و من فرمانبردار شمایم و عارف به حق شماهستم

بِفَضْلِكُمْ مُحْتَمِلُ لِعِلْمِكُمْ مُحْتَجِبُ بِذِمَّتِكُمْ مُعْتَرِفٌ

و به فضل و برتری شما اقرار دارم و معتقد به مقام علمی شما و پرده نشین تعهد شما و معترف به

بِكُمْ مُؤْمِنٌ بِايَا بِكُمْ مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ مُنْتَظِرٌ لِأَمْرِكُمْ

حقانیت شما و معتقد به رجعت و بازگشت شما هستم. منتظر فرمان شما

مُرْتَقِبُ لِدَوْلَتِكُمْ أَخِذُ بِقَوْلِكُمْ عَامِلٌ بِأَمْرِكُمْ مُسْتَجِيرٌ

و چشم براه دولت شما و عمل کننده به گفتار و او امر شما هستم پناهنده به شما

بِكُمْ زَائِرٌ لَكُمْ لَأَئِذَ عَائِدٌ بِقُبُورِكُمْ مُسْتَشْفِعُ إِلَى اللَّهِ

و زائر شما هستم و به قبرهای شما پناهنده و به شفاعت شما نزد خدا چشم دوخته ام

عَزَّ وَجَلَّ بِكُمْ وَمُتَقَرِّبُ بِكُمْ إِلَيْهِ وَمُقَدِّمُكُمْ أَمَامَ

به وسیله شمایه درگاه خدا تقرب میجویم و در تمام خواسته ها و حوایج و در همه

طَلِبَتِي وَ حَوْ آئِجِي وَإِرَادَتِي فِي كُلِّ أَحْوَالِي وَأُمُورِي

حالات و امور خود شما را پیش روی خود قرار میدهم و من به ظاهر و باطن شما

مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَعَلانِيَتِكُمْ وَشَاهِدِكُمْ وَغَائِبِكُمْ

و به امام حاضر و امام غائب از شما و به اولین

ص114

وَأَوَّلِكُمْ وَأَخِرِكُمْ وَمُفَوِّضُ فِي ذَلِكَ كُلِّهِ إِلَيْكُمْ

و آخرین شما ایمان دارم و همه این امور خود را به شما واگذار می کنم

وَمُسَلِّمٌ فِيهِ مَعَكُمْ وَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ وَرَأْيِي لَكُمْ تَبَعْ

و تسلیم شما هستم و قلبم تسلیم فرمان شما و رایم پیرو شماست وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ حَتَّى يُحْيِيَ اللَّهُ تَعَالَى دِينَهُ بِكُمْ

و با تمام توان آماده یاری شما هستم تا روزگاری رسد که خدا، دین خود را با حکومت شمازنده

وَيَرُدَّكُمْ فِي أَيَّامِهِ وَيُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ وَيُمَكِنَكُمْ فِي

گرداند و در دوران حکومت الهی شما را به جهان برگرداند و برای گسترش عدالت و تشکیل حکومت

أَرْضِهِ فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ لَأُمَعَ غَيْرِكُمْ أَمَنْتُ بِكُمْ وَتَوَلَّيْتُ

جهانی به شما قدرت عنایت کند من در همه حال با شما بوده و هستم و با غیر شما نخواهم بودبه

آخِرَكُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ أَوَّلَكُمْ وَبَرِئْتُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

شما ایمان دارم و به آخرین امام از شما عقیده دارم به همان دلیل که به اولین شما معتقدم و به

مِنْ أَعْدَائِكُمْ وَمِنَ الْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَالشَّيَاطِينِ

سوی خدا بیزاری می جویم از دشمنان شما و از معبودهای ساختگی و قدرتهای سرکش و از

وَحِزْبِهِمُ الظَّالِمِينَ لَكُمُ الْجَاحِدِينَ لِحَقِّكُمْ

شیاطین و از حزب آنان که به شما ستم کرده و منکر حق شما شده

ص 115

وَالْمَارِقِينَ مِنْ وِلَا يَتِكُمْ وَالْغَاصِبِينَ لِارْثِكُمُ الشَّاكِينَ

و سرکشی از شما نموده و ارث شما را غصب و در حقانیت شما

فِيكُمُ الْمُنْحَرِفِينَ عَنْكُمْ وَمِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَكُمْ وَكُلِّ

شک کرده و از طریقه شما منحرف شدند و بیزاری می جویم از هر محرم سری

مُطاعَ سِوَاكُمْ وَ مِنَ الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ

و فرمانروایی غیر از شما و از آن دسته رهبران باطل که به سوی آتش دعوت

فَثَبَّتَنِي اللهُ أَبَداً ما حَبيبِتُ عَلَى مُوالاتِكُمْ وَمَحَبَّتِكُمْ

می کنند خدا مرا همیشه تا زنده ام به ولایت شما و دوستی شما

وَدِينِكُمْ وَوَفَّقَني لِطَاعَتِكُمْ وَرَزَقَنِي شَفَاعَتَكُمْ

و دین شما ثابت قدم بدارد و بر اطاعت شما موفق نماید و شفاعت شما را نصیبم

وَجَعَلَنِي مِنْ خِيَارِ مَوَالِيكُمُ التَّابِعِينَ لِمَا دَعَوْتُمْ إِلَيْهِ

کند و مرا از بهترین دوستان شما که پیرو اوامر شما باشد قرار دهد

وَجَعَلَنِي مِمَّنْ يَقْتَصُّ أَثَارَكُمْ وَيَسْلُكُ سَبِيلَكُمْ

و مرا از آنان قرار دهد که پا به پای شما نهاده و راه شما را بپیمایم

وَيَهْتَدِى بِهُدِيكُمْ وَيُحْشَرُ فِي زُمْرَتِكُمْ وَيَكِرُّ فِي

و به رهنمون شما هدایت شده و در زمره شما محشور شوم و در رجعت شما به

ص 116

رَجْعَتِكُمْ وَيُمَلَكُ فِي دَوْلَتِكُمْ وَيُشَرَّفُ فِي عَافِيَتِكُمْ

جهان بازگردم و در دولت شما به فرمانروایی برسم و در زمان راحتی شما از دست دشمنان به وَيُمَكِّنُ فِي أَيَّامِكُمْ وَتَقَرُّ عَيْنُهُ غَدٍ أَبِرُؤْيَتِكُمْ بِأَبِي أَنْتُمْ

مقام رسیده و در دوران حکومت شما مقتدر گردم و فردای قیامت چشمانم به دیدار شما روشن

وَأُمِّي وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي مَنْ أَرَادَ اللَّهَ بَدَءَ بِكُمْ

شود پدر و مادرم و خودم و خانمانم و مالم فدای شما یاد هر که خدا را اراده کند باید از در خانه شما

وَمَنْ وَحْدَهُ قَبِلَ عَنْكُمْ وَمَنْ قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِكُمْ مَوَالِيَّ

آغاز نماید و هر که خدا را به یگانگی شناخت از شما پذیرفت و هر که آهنگ او کند رو به شما

لا أُحْصى تَنَاتَكُمْ وَلَا أَبْلُغُ مِنَ الْمَدْحِ كُنْهَكُمْ وَمِنَ

آورد ای پیشوایان من ستایش و توصیف شمارانی توانم بشمارم و به کنه مدح شما نمی توانم

الْوَصْفِ قَدْرَكُمْ وَأَنْتُمْ نُورُ الْأَخْيَارِ وَهُدَاةُ الْأَبْرَارِ

برسم مقام شما را نمی توانم توصیف کنم شما نور نیکان و هدایتگر خوبان

وَحُجَجُ الْجَبَّارِ بِكُمْ فَتَحَ اللهُ وَبِكُمْ يَخْتِمُ وَبِكُمْ

و حجتهای خدای جبار جهان هستید آغاز و پایان هستی به سبب شما صورت پذیرفته و

يُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَبِكُمْ يُمْسِكُ السَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ

بواسطه شما باران رحمت فرو می آید به سبب شما آسمانها در هوا معلق مانده و فرو نمی ریزد.

ص 117

إِلَّا بِإِذْنِهِ وَبِكُمْ يُنَفِّسُ الْهَمَّ وَيَكْشِفُ الضُّرَّ وَعِنْدَكُمْ

مگر به اذن حق و به سبب شما عمها زائل و نگرانیها بر طرف می شود و نزد

مَا نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ وَهَبَطَتْ بِهِ مَلَائِكَتُهُ وَإِلَى جَدِكُمْ 

شماست آنچه بر رسولانش فرود آمده و فرشتگانش به زمین آورده اند و بوی جد شما 

و اگر زیارت امیرالمؤمنین علیه السلام باشد به جای 

والى جدكم وَإِلَى جَدِكُمْ بِكَ وَإِلَى أَحْيِكَ بُعِثَ الرُّوحُ الْأَمِينُ أَتَاكُمُ والی اخیک .... 

و بوی برادر شما روح الامین نازل گردید خدا به شما چیزهایی

 لِشَرَفِكُمْ وَنَخَعَ كُلُّ مُتَكَبِّرٍ لِطَاعَتِكُمْ وَخَضَعَ كُلُّ جَبَّارٍ اللهُ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِنَ الْعَالَمِينَ طَأْطَأَكُلُّ شَرِيفٍ 

عنایت نموده که به کسی نداده هر شریفی در برابر مقام شما سر فرود آورده و هر متکبری به فرمان شما تن داده و هر گردنکشی در برابر فضل

لِفَضْلِكُمْ وَذَلَّ كُلُّ شَيْءٍ لَكُمْ وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ

شما خاضع شده و همه چیز در مقابل شما، رام گردیده و گیتی به نور شما روشن شده

بِنُورِكُمْ وَفَازَ الْفَائِزُونَ بِوِلايَتِكُمْ بِكُمْ يُسْلَكُ إِلَى

و رستگاران به برکت ولایت شما رستگار شدند و بوسیله شما می شود به بهشت

ص 118

الرِّضْوَانِ وَعَلَى مَنْ جَحَدَ وِلَا يَتَكُمْ غَضَبُ الرَّحْمَنِ

رضوان راه یافت و منکرین ولایت شما گرفتار غضب خدای رحمان خواهند

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي ذِكْرُكُمْ فِي

شد. پدرم و مادرم و خودم و خانواده ام و مالم فدای شما بادا یاد نیکوی شما در

الذَّاكِرِينَ وَأَسْمَاءُ كُمْ فِي الْأَسْمَاءِ وَأَجْسَادُكُمْ فِي

میان یادها و نام زیبای شما در میان نامها و اجساد پاک شما در میان

الْأَجْسَادِ وَأَرْواحُكُمْ فِي الْأَرْوَاحِ وَأَنْفُسُكُمْ فِي

جسدها و روح بزرگ شما در میان ارواح و نفوس قدسی شما در میان

النُّفُوسِ وَأَثَارُ كُمْ فِي الْآثَارِ وَقُبُورُ كُمْ فِي الْقُبُورِ فَمَا

نفوس و اثرات ملکوتی شما در میان البرها و قبرهای مطهر شما در میان قبرهاست.

أَعْلَى أَسْمَائِكُمْ وَأَكْرَمَ أَنْفُسَكُمْ وَأَعْظَمَ شَأْنَكُمْ

ولی اسامی شما چه شیرین و نفوس پاک شما چه گرامی و

وَأَجَلَّ خَطَرَكُمْ وَأَوْفَى عَهْدَكُمْ وَأَصْدَقَ وَعْدَكُمْ

مقام شما چه بزرگ و منزلت شما چه با جلالت و پیمان شما چقدر باوفا است و وعده های شما

كَلامُكُمْ نُورٌ وَأَمْرُكُمْ رُشْدُ وَوَصِيَّتُكُمُ التَّقْوى

راست و سخنان شما نوربخش و اوامر شما باعث رشد جامعه است. و توصیه شما به تقوی

ص 119

 

وَفِعْلُكُمُ الْخَيْرُ وَعَادَتُكُمُ الْأَحْسَانُ وَسَجِيَّتُكُمُ الْكَرَمُ و کار شما نيكو وعادت شما احسان و اخلاق شما کرم و جوانمردی است.

 وَشَأْنُكُمُ الْحَقُّ وَالصِّدْقُ وَالرِّفْقُ وَقَوْلُكُمْ حُكْمٌ 

و رفتار و کردار شما حق و راستی و خوشرفتاری است و گفتار شما حکم الهی

 وَحَتْمٌ وَرَأَيُّكُمْ عِلْمٌ وَحِلْمٌ وَحَزْمٌ إِنْ ذُكِرَ الْخَيْرُ كُنْتُمْ 

و قانون لازم الاجرا است و رأی شما بر مبنای آگاهی و بردباری و تدبیر است اگر یادی از خوبی

أَوَّلَهُ وَأَصْلَهُ وَفَرْعَهُ وَمَعْدِنَهُ وَمَأْوِيَهُ وَمُنْتَهَاهُ بِأَبِي

ونیکی شود، آغاز و ریشه و فرع و معدن و محل و انتهای نیکی شما هستید. پدر و مادر

أَنْتُمْ وَ أُمِّي وَنَفْسِي كَيْفَ أَصِفُ حُسْنَ شَنَائِكُمْ 

و جانم نشار شما بادا چگونه مدح ثنای شما توصیف کنم

وَأَحْصى جَمِيلَ بَلائِكُمْ وَبِكُمْ أَخْرَجَنَا اللَّهُ مِنَ الذُّلِّ

و چگونه نعمتهای زیبای خدادادی شما را شمارش کنم در صورتی که بسبب شما خداما را از

وَفَرَّجَ عَنَّا غَمَرَاتِ الْكُرُوبِ وَأَنْقَذَنَا مِنْ شَفَا جُرُفِ

ذلت نجات داد و انبوه غمهای ما را بر طرف نمود و از سقوط در وادی علاکت

الْهَلَكَاتِ وَمِنَ النَّارِ بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي

رهایی بخشید پدر و مادر و جانم فدای شما بادا

ص 120

بِمُوْلاتِكُمْ عَلَّمَنَا اللَّهُ مَعَالِمَ دِينِنَا وَأَصْلَحَ مَا كَانَ فَسَدَ

در سایه ولایت شما خدا حقایق دین را به ما آموخت و آنچه از امور دنیایی ما تباه

مِنْ دُنْيَانًا وَبِمُوالاتِكُمْ تَمَّتِ الْكَلِمَةُ وَعَظُمَتِ النِّعْمَةُ

شده بود اصلاح نمود و با ولایت و رهبری شما کلمه توحید به کمال رسید و نعمت دین به

وَاشْتَلَفَتِ الْفُرْقَةُ وَبِمُوالاتِكُمْ تُقْبَلُ الطَّاعَةُ الْمُفْتَرَضَةُ

عظمت رسید والفت و اتحاد میان فرقه ها حاصل شد و قبول ولایت شما موجب قبولی واجبات

وَلَكُمُ الْمَوَدَّةُ الْوَاجِبَةُ وَالدَّرَجَاتُ الرَّفِيعَةُ وَالْمَقَامُ

خداوندی است. محبت شما یک فریضه الهی است شما نزد خدا دارای درجات بلند و

الْمَحْمُودُ وَالْمَكَانُ الْمَعْلُومُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

مقام ستوده و اعتبار ارزشمند هستید

وَالْجَاهُ الْعَظِيمُ وَالشَّأْنُ الْكَبِيرُ وَالشَّفَاعَةُ الْمَقْبُولَةُ

و از جاه و منزلت بزرگ و شفاعت پذیرفته شده نزد پروردگار برخوردارید

رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ

خدایا ! به آنچه نازل فرمودی ایمان آورده و از پیامبر گرامی پیروی کردیم پس ما را با شهادت.

الشَّاهِدِينَ رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا

دهندگان به ایمان قرارده خدایا ! ما را پس از آنکه هدایت کردی متحرف مکن و به ما از

ص 121

مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنْ رحمت

 واسعه خود عطا فرما چون تو پر بخششی منزه پروردگار ما که

 كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً يَا وَلِيَّ اللَّهِ إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَ اللَّهِ 

وعده های او حتمی است ای ولی خدا ! میان من و خدا 

عَزَّ وَجَلَّ ذُنُوباً لا يَأْتِي عَلَيْهَا إِلَّا رِضَاكُمْ فَبِحَقِّ مَنِ 

گناهانی است که جز رضایت و شفاعت شما آنها را محو نمی سازد شما را سوگند می دهم بحق آنکه شما را امین سر خود قرار داد و امور بندگانش را به شما سپرد 

اشْتَمَنَكُمْ عَلَى سِرِّهِ وَاسْتَرْعَاكُمْ أَمْرَ خَلْقِهِ وَقَرَنَ طَاعَتَكُمْ بِطَاعَتِهِ لَمَّا اسْتَوْهَبْتُمْ ذُنُوبِي وَكُنْتُمْ

اطاعت شما را در ردیف اطاعت خود قرار داد بخشش گناهانم را از خدا بخواهید

شُفَعَائِي فَإِنِّي لَكُمْ مُطِيعُ مَنْ أَطَاعَكُمْ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ

و از من شفاعت نمایید چون من مطبع شما هستم و هر کس از شما اطاعت کند در حقیقت از خدا

وَمَنْ عَصَاكُمْ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ

اطاعت نموده و هر کس نافرمانی شما را کند معصیت خدا کرده و هر که شما را دوست بدارد

اللَّهَ وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ اللَّهُمَّ إِنِّي

خدا را دوست داشته و هر که با شما دشمنی کند با خدا دشمنی کرده است. خدایا

ص 122

لَوْ وَجَدْتُ شُفَعَاءَ أَقْرَبَ إِلَيْكَ مِنْ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ

 اگر شفاعت کنندگانی نزدیکتر به تو از محمد واهل بیت 

الْأَخْيَارِ الْأَئِمَّةِ الْأَبْرَارِ لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائِي فَبِحَقِّهِمُ 

خویش و ائمه نیک می یافتم به درگاه تو شفیع قرار می دادم پس تو را به حق آنان 

الَّذِي أَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلَيْكَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُدْخِلَني في 

که بر خود لازم فرموده ای سوگند می دهم که مرا از آگاهان

 جُمْلَةِ الْعَارِفِينَ بِهِمْ وَبِحَقِّهِمْ وَ فِي زُمْرَةِ الْمَرْحُومِينَ

به مقام و حقوق آنان و در گروه رحمت شدگان

بِشَفَاعَتِهِمْ إِنَّكَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى به

برکت شفاعت آنان قرارده که تو ای خدا مهربانترین مهربانانی و درود و سلام

مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثيراً وَحَسْبُنَا

بسیار خدا بر محمد و آل پاکش باد و کفایت کند ما را خدا

اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ. و او نیکو وکیلی است.

ص 123

شیخ طوسی الله در مصباح المتهجد صفحه ۷۲۳، و علامه مجلسی در بحار الانوار جلد ۱۰۱ صفحه۲۹۹ ، نقل نموده اند که به صفوان فرمود به این

زیارت و دعا (علقمه محافظت کن و مرتب بخوان زیرا من از طرف خداوند ضمانت میکنم که هر کس این زیارت و دعا را از دور و یا نزدیک

ص 124

بخواند زیارتش قبول .... و حاجت او هرچه باشد برآورده میشود و از درگاه خدا نا امید بر نمی گردد. و این ضمانت پدرم از پدرانش از رسول اکرم از جبرئیل از خداوند متعال هست همانا خداوند به ذات مقدس خود سوگند یاد نموده: هرکس امام حسین (ع) را با این زیارت عاشورا زیارت کند. و این دعا را بخواند. زیارت او را پذیرفته و خواهش او را هرچه باشد قبول کرده و تقاضای او را عطا نموده و او را نومید برنگرداند.

ص 125

 خداوند متعال به این سوگند برذات مقدسش ما را و تمام ملائکه ملکوت را گواه گرفته است. صفوان گوید: امام صادق (ع) به من فرمود: هرحاجتی به تو روی آورد، در هر کجا که باشی این زیارت و دعا را بخوان، خداوند حاجت تو را خواهد داد. زیرا وعده های الهی به رسولش تخلف ناپذیر است. 

ص 126

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ 

سلام بر تو ای ابا عبدالله سلام بر تو ای

 يَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ و اَميرِ الْمُؤْمِنِينَ وَابْنَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ السَّلَامُ

فرزند رسول خدا اسلام بر تو ای فرزند امیر مؤمنان  ای فرزند سید اوصياء سلام بر تو

عَلَيْكَ يَابْنَ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ

ای فرزند فاطمه زهرا و بانوی بانوان جهان

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ اللَّهِ وَابْنَ ثَارِهِ وَالْوِتْرَ

سلام بر تو ای کسی که خدا از خون پاک تو و پدر بزرگوارت، انتقام می کشد و از ظلم

الْمَوْتُورَ السَّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى الْأَرْوَاحِ الَّتِي

و ستم وارد بر تو دادخواهی میکند! سلام بر تو و بر ارواح پاکی که در حرم مطهرت

حَلَّتْ بِفِنَائِكَ عَلَيْكُمْ مِنِّي جَمِيعاً سَلَامُ اللَّهِ

تو مدفون شدند بر همه شما تا ابد از من أبداً ما بَقيتُ وَبَقِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ

درود و تحیت و سلام خدا بادا تا من نا من هستم و شب و روز باقی و برقرار است.

ص 127

يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِيَّةُ وَجَلَّتْ

ای ابا عبدالله همانا عزاداری تو بس بزرگ و مصیبت تو 

وَعَظُمَتِ الْمُصِيبَةُ بِكَ عَلَيْنَا وَ عَلَى جَمِيعِ 

در جهان بر ما شیعیان و همه مسلمانان، سخت

 و أَهْلِ الْإِسْلامِ وَ جَلَّتْ وَ عَظُمَتْ مُصِيبَتُكَ

ناگوار گوار و دشوار بود و تحمل مصیت تو بر همه

فِي السَّمَوَاتِ عَلَى جَمِيعِ أَهْلِ السَّمْوَاتِ فَلَعَنَ

اهل آسمانها، سخت و دشوار بود. پس خدا لعنت کند

اللهُ أُمَّةً أَسَّسَتْ أَسْاسَ الظُّلْمِ وَالْجَوْرِ

ملتی را که اساس و بنیان ظلم و ستم را بر شما 

عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَلَعَنَ اللهُ أُمَّةً دَفَعَتْكُمْ

اهل بیت پیغمبر پایه گذاری کردند و خدا لعنت کند ملتی را که شما را از مقام

عَنْ مَقَامِكُمْ وَأَزَالَتْكُمْ عَنْ مَرَاتِبِكُمُ الَّتِي

و مرتبه خود (خلافت) منع کردند و رتبه ای را که خدا مخصوص شما گردانیده

رَتَّبَكُمُ اللهُ فِيهَا وَلَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكُمْ وَلَعَنَ

بود، از شما گرفتند. خدا لعنت کند انتی را که شما را به شهادت رساندند و خدا

ص 128

اللهُ الْمُمَهِّدِينَ لَهُمْ بِالتَّمْكِينِ مِنْ قِتَالِكُمْ

لعنت کند کسانی را که با فراهم نمودن امکانات زمینه کشتار و قتل شما را مهیا کردند.

بَرِئْتُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ وَمِنْ أَشْيَاعِهِمْ

من از آن ستم پیشگان و شیعیان آنها و پیروان و دوستانشان بسوی خدا

وَأَتْبَاعِهِمْ وَ أَوْلِيَائِهِمْ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِنِّي سِلْمٌ

و بسوی شما بیزاری میجویم ای ابا عبد الله من تا قیامت در صلح و سازشم

لِمَنْ سَالَمَكُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ إِلَى يَوْمِ

با هر که با شما در صلح است و در جنگ و جهادم با هر که با شما در جنگ است.

الْقِيمَةِ وَلَعَنَ اللَّهُ أَلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ وَلَعَنَ

خدا لعنت کند خاندان زیاد و خاندان مروان را 

اللهُ بَنِي أُمَيَّةَ قَاطِبَةً وَلَعَنَ اللَّهُ ابْنَ مَرْجَانَةَ

و خدا لعنت کنند همه بنی امیه را و لعنت کند فرزند مرجانه را

 وَلَعَنَ اللهُ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَلَعَنَ اللهُ شِمْراً

و لعنت کنند عمر بن سعد را و خدا لعنت کند شمر بن ذی الجوشن را

وَلَعَنَ اللهُ أُمَّةً أَسْرَجَتْ وَالْجَمَتْ وَتَنَقَّبَتْ

و خدا لعنت کند ملتی را که اسبها را برای جنگ با حضرتت زین کرده و لجام زده

ص 129

لِقِتَالِكَ بِأَبي أَنْتَ وَأُمِّي لَقَدْ عَظُمَ مُصَابِي

و بِكَ فَأَسْئَلُ اللَّهَ الَّذِي أَكْرَمَ مَقَامَكَ وَأَكْرَمَني

بر خود نقاب بستند. پدر و مادرم فدای تو مصیبت تو بر من بس دشوار و سنگین شده

پس می خواهم از خدایی که مقام تو را گرامی داشت

بِكَ أَنْ يَرْزُقَنى طَلَبَ ثَارِكَ مَعَ إِمَامٍ مَنْصُورٍ 

و مراهم بواسطه شما گرامی داشت روزی کند مرا انتقامخواهی تو را در رکاب آن

مِنْ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

امام یاری شده حضرت ولی عصر) از اهل بیت حضرت محمد ﷺ

اللهُمَّ اجْعَلْنِي عِنْدَكَ وَجِيهاً بِالْحُسَيْنِ

پروردگارا ! بحق حسین مرا در دنیا و آخرت

عَلَيْهِ السَّلامُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ

آبرومند گردان ای ابا عبد الله من

 إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ وَإِلَى

تقرب می جویم بسوی خدا و بسوی رسولش و بسوی حضرت

اَميرِ الْمُؤْمِنِينَ وَإِلَى فَاطِمَةَ وَإِلَى الْحَسَنِ

امیر المؤمنين و حضرت فاطمه زهرا و حضرت امام حسن

ص 130

وَإِلَيْكَ بِمُوالاتِكَ وَبِالْبَرَائَةِ [ مِمَّنْ قَاتَلَكَ

و به حضرت تو بواسطة محبت و دوستی تو و بیزاری از کسانی که با تو به قتال

وَنَصَبَ لَكَ الْحَرْبَ وَبِالْبَرَائَةِ مِمَّنْ أَسَّسَ

پرداخته و آتش جنگ را برافروختند و همچنین با بیزاری از کسانی که اساس و

أَساسَ الظُّلْمِ وَالْجَوْرِ عَلَيْكُمْ وَأَبْرَهُ إِلَى اللَّهِ

پایه های ظلم وستم بر علیه شما را بنیانگذاری کردند. و بیزاری می جویم بسوی خدا

وَإِلَى رَسُولِهِ ] مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ ذَلِكَ وسوی رسول خدا از کسانی که پایه های ظلم را بپا کرده و

وَبَنِى عَلَيْهِ بُنْيَانَهُ وَجَرِى فِي ظُلْمِهِ وَجَوْرِهِ

اساس ستم را بر آن پایه ها استوار نمودند و این ستم و بی عدالتی بر علیه شما و بر علیه 

عَلَيْكُمْ وَعَلَى أَشْيَاعِكُمْ بَرِئْتُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَيْكُمْ

شیعیان شما جریان پیدا کرد و به درگاه خدا و حضرت شما

مِنْهُمْ وَأَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ إِلَيْكُمْ بِمُوالاتِكُمْ

از آن مردم ستم پیشه بیزاری میجویم و تقرب میجویم بسوی خدا و سپس بسوی

وَمُوالاةِ وَلِيِّكُمْ وَبِالْبَرَائَةِ مِنْ أَعْدَائِكُمْ

شما بواسطه محبت و دوستی شما و دوستی با دوستان شما و به سبب بیزاری جستن

ص 131

وَالنَّاصِينَ لَكُمُ الْحَرْبَ وَبِالْبَرَائَةِ مِنْ أَشْيَاعِهِمْ

از دشمنان شما و بیزاری از مردمی که با شما به جنگ برخاستند و از شیعیان و پیروان

وَأَتْبَاعِهِمْ إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ وَحَرْبٌ لِمَنْ

آنها هم بیزاری میجویم هر کس با شما در صلح و سازش باشد من با او در صلح و سازشم

حَارَبَكُمْ وَوَلِيُّ لِمَنْ وَالْأَكُمْ وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكُمْ

و در جنگم با کسی که با شما در جنگ است و با دوستان شما، دوستم و

فَأَسْئَلُ اللهَ الَّذِي أَكْرَمَنِي بِمَعْرِفَتِكُمْ وَمَعْرِفَةِ

با دشمنان شما دشمنم پس از خداوندی که مرا به معرفت و شناسایی شما و دوستان

أَوْلِيَائِكُمْ وَرَزَقَنِي الْبَرَائَةَ مِنْ أَعْدَائِكُمْ 

شما گرامی داشته و بیزاری از دشمنان شما را روزی نموده می خواهم که مرا در دنیا

أَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَنْ يُثَبِّتَ

و آخرت با شما و همنشین شما قرار داده و مرا در این صفا و صدق

لي عِنْدَكُمْ قَدَمَ صِدْقٍ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ

به شما در دو جهان ثابت قدم بدارد.

وَأَسْتَلُهُ أَنْ يُبَلِّغَنِي الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ لَكُمْ

و از خدا می خواهم مرا برساند به آن مقام والای پسندیده ای که شما در نزد خدا

ص 132

عِنْدَ اللَّهِ وَأَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَارِكُمْ مَعَ إِمَامٍ هُدى

دارید و مرا در رکاب حضرت ولی عصر (عج) آن امام و پیشوای هدایتگر و نمایان

ظاهر ناطِقٍ بِالْحَقِّ مِنْكُمْ وَأَسْئَلُ اللَّهَ بِحَقِّكُمْ

و ناطق بحق انتقام خواهی شما را نصیب فرماید و از خدا می خواهم بحق شما

وَبِالشَّأْنِ الَّذِي لَكُمْ عِنْدَهُ أَنْ يُعْطِينِي

و مقام و منزلت شما نزد خدا که به من به سبب مصیبت زدگیم 

بمصابي بِكُمْ أَفْضَلَ مَا يُعْطَى مُصاباً بخاطر شما بهترین پاداشی که به هر مصیبت زده عطا می کند

بِمُصِيبَتِهِ مُصِيبَةً مَا أَعْظَمَهَا وَأَعْظَمَ رَزِيَّتَها 

عنایت فرماید و مصیبت شما آل محمد در عالم اسلام

 فِي الْإِسْلامِ وَفِي جَمِيعِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ

و در تمام آسمانها و زمین چقدر بزرگ و ناگوار است

اللهُمَّ اجْعَلْني فِي مَقَامِي هَذَا مِمَّنْ تَنَالُهُ

پروردگارا ! مرا در این مقام و موقعیت از آنان قرار ده

مِنْكَ صَلَوَاتٌ وَرَحْمَةٌ وَمَغْفِرَةً اللَّهُمَّ اجْعَلْ

که درود و رحمت و مغفرتت شامل حال آنهاست. پروردگارا !

ص 133

مَحْيَايَ مَحْيَا مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَمَمَاتِي

زیستن مرا همانند زیستن محمد و آل محمد قرار ده و مردن مرا همانند مردن محمد و آل محمد قرار ده! خدایا ! این روز (عاشورا) روزی است که تَبَرَّكَتْ بِهِ بَنُوأُمَيَّةَ وَابْنُ أَكِلَةِ الْأَكْبَادِ اللَّعِينُ بنی امیه 

و پسر (هنده) جگر خوار جشن گرفتند که آنان

 ابْنُ اللَّعِينِ عَلَى لِسَانِكَ وَلِسَانِ نَبِيِّكَ صَلَّى 

گرفتار لعن تو گردیدند و همچنین پیغمبر تو

 اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ فِي كُلِّ مَوْطِنٍ وَمَوْقِفٍ وَقَفَ 

جا و در هر موقعیت آنان

 فِيهِ نَبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ اللَّهُمَّ الْعَنْ

 را لعن نمود پروردگارا ! لعنت فرست

 أَبَا سُفْيَانَ وَمُعَاوِيَةَ وَيَزِيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ عَلَيْهِمْ 

بر ابو سفیان و معاویه و پسرش یزید. همه آنان

 مِنْكَ اللَّعْنَةُ أَبَدَ الْأَبِدِينَ وَهُذَا يَوْمٌ فَرِحَتْ بِهِ 

به لعن ابدی و همیشگی تو گرفتار شوند و این روز (عاشورا) روزی است که

مَمَاتَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ

ص134

أَلُ زِيَادٍ وَالُ مَرْوَانَ بِقَتْلِهِمُ الْحُسَيْنَ صَلَوَاتُ

دودمان زیاد و دودمان مروان بخاطر کشتن حضرت امام حسین

اللهِ عَلَيْهِ اللَّهُمَّ فَضَاعِفْ عَلَيْهِمُ اللَّعْنَ مِنْكَ

خوشحال و شادمان شدند. پروردگار ! تو لعن و عذاب دردناکت را بر آنان

وَالْعَذَابَ الْأَلِيمَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ

چند برابر گردان پروردگارا ! من در این مکان و در این موقعیت

في هَذَا الْيَوْمِ وَفِي مَوْقِفِي هَذَا وَأَيَّامِ حَيَاتِي و در دوران زندگی بوی تو تقرب می جویم

بِالْبَرَاثَةِ مِنْهُمْ وَاللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ وَبِالْمُوالاتِ

به سبب بیزاری جستن و لعن بر آن ستم پیشگان و سبب دوستی و محبت

لِنَبِيِّكَ وَالِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ السَّلامُ

یغمبر و آل اطهار اور درود خدا بر او و آلش بادا آنگاه صد مرتبه میگـ گویی : اللَّهُمَّ الْعَنْ أَوَّلَ ظَالِمِ

ثم تقول مائة مرة پروردگارا ! تو لعنت کن بر اول ظالمی که در حق محمد و آل او

ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَآخِرَ تَابِع لَهُ

ستم روا داشت و آخرین کسی که از آن ستم پیشگان در ظلم وستم پیروی کرد

ص 135

عَلَى ذَلِكَ اللَّهُمَّ الْعَنِ الْعِصَابَةَ الَّتِي جَاهَدَتِ

پروردگارا ! لعنت فرست بر جماعت متعصبی که با حضرت حسین به جنگ و مبارزه الْحُسَيْنَ وَ شَايَعَتْ وَبَايَعَتْ وَتَابَعَتْ عَلَى قَتْلِهِ

رخاستند و لعنت کن بر آنانکه در کشتن آن حضرت همکاری کرده و هم پیمان شدند و

اللَّهُمَّ الْعَنْهُمْ جَميعاً آنگاه صد مرتبه بگو:

پیروی نمودند پروردگارا ! همه آنان را به لعن خود گرفتار کن. ثم قل مائة مرة

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَ عَلَى الْأَرْوَاحِ

سلام بر تو ای ابا عبدالله و بر آن ارواح پاکی که در حریم و درگاه تو

 الَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ عَلَيْكَ مِنِّي سَلامُ اللَّهِ أَبَداً

 اقامت گزیدند مدفون شدند از طرف من سلام جاودانه خدا بر تو باد مادامی که

 مَا بَقِيتُ وَبَقِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَلَا جَعَلَهُ اللَّهُ

من هستم و شب و روز برقرار است و خدا این زیارت مرا

اخِرَ الْعَهْدِ مِنِّي لِزِيارَتِكُمْ السَّلَامُ عَلَى الْحُسَيْنِ

آخرین ملاقات من با حضرتت قرار ندهد سلام بر حضرت حسین

وَعَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ عَلَى أَوْلَادِ الْحُسَيْنِ

و حضرت علی بن الحسين و بر فرزندان حسین و

ص136

وَعَلَى أَصْحَابِ الْحُسَيْنِ سپس می گویی: اَللَّهُمَّ

بر اصحاب حسین ثم تقول مرة واحدة: پروردگارا اتو لعن

خُصَّ أَنْتَ أَوَّلَ ظَالِمِ بِاللَّعْنِ مِنِّي وَابْدَابِهِ أَوَّلاً ثُمَّ

مرا مخصوص اولین ظالم گردان و ابتدا اولی را گرفتار لعن خود ساز!

الثَّانِيَ وَالثَّالِثَ وَالرَّابِعَ اللَّهُمَّ الْعَنْ يَزِيدَ

و آنگاه دومی و سومی و چهارمی را لعنت کن و یزید را که 

خَامِساً وَالْعَنْ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ زِيَادٍ وَابْنَ مَرْجَانَةَ وَ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَ شِمْراً وَأَلَ أَبِي سُفْيَانَ وَ آلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ إِلَى يَوْمِ الْقِيمَةِ

پنجمین آنهاست لعن کن و لعنت فرست بر عبیدالله بن زیاد و پر مرجانه و عمر سعد و شمر و آل ابی سفیان و آل زیاد و آل مروان تا روز قیامت

بسجده می روی و می گویی: اَللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدَ الشَّاكِرِينَ لَكَ عَلَى مُصَابِهِمْ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى

تم تسجد سجدة تقول فيها: خدايا تو را ستایش می کنم به ستایش سپاسگزاران تو بر غم و مصیبت آن بزرگواران، خدا را ستایش بر عزاداری

ص 137

عَظِيمِ رَزِيَّتِي اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي شَفَاعَةَ الْحُسَيْنِ

سنگین و دردناک من در این مصیبت پروردگارا ! هنگام ورود به آن جهان شفاعت

يَوْمَ الْوُرُودِ وَثَبِّتْ لِي قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ حضرت حسین را به من روزی ساز و مرا در این صدق و صفا در نزد خود

 مَعَ الْحُسَيْنِ وَأَصْحَابِ الْحُسَيْنِ الَّذِينَ

همراه با حضرت حسین و اصحاب او که در رکاب حضرتش

بَذَلُوا مُهَجَهُمْ دُونَ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلامُ

به شهادت رسیدند ثابت قدم بدارا 

آنگاه دو رکعت نماز زیارت بجا می آوری و بهتر آن است که در رکعت اول بعد از حمد سوره «یس»  و در رکعت دوم بعد از حمد سوره «الرحمن»

بخوانی سپس دعای علقمه را می خوانی.

ص 138

دعای علقمه 

يا اللهُ يَا اللهُ يَا اللَّهُ يَا مُجِيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّينَ

ای خدا ای خدا ای خدا ای مستجاب کننده دعای بیچارگان

يا كَاشِفَ كُرَبِ الْمَكْرُوبِينَ يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ

و ای بر طرف کننده اندوه پریشان خاطران ای دادرس دادخواهان

يَا صَرِيخَ الْمُسْتَصْرِ حِينَ وَيَا مَنْ هُوَ أَقْرَبُ إِلَيَّ مِنْ حَبْلِ

و ای فریادرس فریاد خواهان و ای آنکه تو از رگ

الْوَرِيدِ وَيَا مَنْ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَ يَا مَنْ هُوَ

گردن به من نزدیکتری ای آنکه بین شخص و نیت او حائل میشوی ای آنکه ذات اقدس تو

بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى وَ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ وَيَا مَنْ هُوَ الرَّحْمَنُ

در مرتبه بالاتر از عقل بشرو وجود تو در کرانه روشن و مرتبه ظهور است. ای آنکه بخشایشگر

الرَّحِيمُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى وَيَا مَنْ يَعْلَمُ خَائِنَةَ

و مهر پیشه ای و تدبیر و رهبری جهان هستی بدست تست ای آنکه از خیانت

الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ وَيَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ

چشمها آگاهی و از ثبت درونی دلها با خبری ای آنکه هیچ امرپنهانی بر تو پوشیده

ص 139

خَافِيَةٌ يَا مَنْ لا تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الْأَصْوَاتُ وَيَا مَنْ لَا تُغَلِّطُهُ 

نیست ای آنکه صدا و آواز خلایق بر تو مشتبه نخواهد شد و حاجتهای بسیاره تو را به

 الْحَاجَاتُ وَ يَا مَنْ لا يُبْرِمُهُ الْحَاحُ الْمُلِحِينَ يَا مُدْرِكَ

 اشتباه نیندازد و ای آنکه اصرار اصرار ورزان تو را به ستوه نیاورد. ای دریابنده 

كُلِّ فَوْتٍ وَيَا جَامِعَ كُلِّ شَمْلٍ وَيَا بَارِئَ النُّفُوسِ بَعْدَ

 تمام آنچه فوت شودا ای گرد آورنده همه آنچه در عالم پراکنده شود. ای زنده کننده مردگان

 بعد الْمَوْتِ يَا مَنْ هُوَ كُلَّ يَوْمٍ فِي شَأْنٍ يَا قَاضِيَ الْحَاجَاتِ 

از مرگ ای آنکه هر روزی در کار ویژه ای هستی ای برآورنده حاجات

 الرَّغَبَاتِ يَا كَافِي الْمُهِمَّاتِ يَا مَنْ يَكْفِي مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يَا مُنَفِّسَ الْكُرُبَاتِ يَا مُعْطِيَ السُّؤُلَاتِ يَا وَلِيَّ

ای بر طرف کننده گرفتاریها ! ای عطا کننده درخواستها ! ای دوستدارنده

تمایلات ای کفایت کننده مهمات ای کسی که تو برای رسیدگی به تمام امور، کافی هستی

وَلا يَكْفَى مِنْهُ شَيْءٌ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ أَسْتَلْكَ

و در آسمان و زمین کسی قادر نیست به کارهایی که تو انجام می دهی رسیدگی کنند از تو

بِحَقِّ مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَعَلِيِّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ

می خواهم بحق محمد خاتم پیامبران و بحق علی امیر مؤمنان

ص 140

وَبِحَقِّ فَاطِمَةَ بِنْتِ نَبِيِّكَ وَبِحَقِّ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ

وبحق فاطمه دختر پیغمبرت و بحق حسن و حسین

فَإِنِّي بِهِمْ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ فِي مَقَامِي هَذَا وَبِهِمْ أَتَوَسَّلُ

و من در این موقعیت بوسیله آن بزرگواران به درگاه حضرتت رو آورده ام

وَبِهِمْ أَتَشَقَّعُ إِلَيْكَ وَبِحَقِّهِمْ أَسْأَلُكَ وَأُقْسِمُ وَأَعْزِمُ

آنها را نزد تو وسیله و شفیع قرار داده ام و بحق آنان از تو می خواهم و تو را جداً بحق آنان سوگند

عَلَيْكَ وَبِالشَّأْنِ الَّذِي لَهُمْ عِنْدَكَ وَبِالْقَدْرِ الَّذِي لَهُمْ

می دهم و به مقام و منزلتی که آن بزرگواران نزد تو دارند.

عِنْدَكَ وَبِالَّذِي فَضَّلْتَهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ وَبِاسْمِكَ و

به آن سری که باعث افضلیت آنان بر تمام جهانیان شده و به آن اسم خاصی

الَّذِي جَعَلْتَهُ عِنْدَهُمْ وَبِهِ خَصَصْتَهُمْ دُونَ الْعَالَمِينَ

که نزد آنان قرار داده ای و مخصوص آنان کرده ای

وَبِهِ أَبَنْتَهُمْ وَأَبَنْتَ فَضْلَهُمْ مِنْ فَضْلِ الْعَالَمِينَ حَتَّى

و موجب امتیاز آنان در میان تمام خلایق شده

فَاقَ فَضْلُهُمْ فَضْلَ الْعَالَمِينَ جَمِيعاً أَسْأَلُكَ أَنْ

و فضیلت آنان بر فضیلت تمام جهانیان برتر شده، از تو می خواهم که

ص 141

تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَأَنْ تَكْشِفَ عَنِّى

بر محمد و خاندان او درود فرستی و غم و نگرانی و

غَمِّي وَهَمِّي وَكَرْبِي وَتَكْفِينِي الْمُهِمَّ مِنْ أُمُورِي

گرفتاری مرا بر طرف کنی و کارهای مهم مرا با دست پر کفایت خود رسیدگی کنی

وَتَقْضِيَ عَنِّى دَيْنِي وَتُجِيرَنِي مِنَ الْفَقْرِ وَتُجِيرَنِي مِنَ

و قرضم را ادا نمایی و از تهیدستی نجاتم دهی

الْفَاقَةِ وَتُغْنِيَنِي عَنِ الْمَسْئَلَةِ إِلَى الْمَخْلُوقِينَ

و از سؤال از مردم بی نیازم گردانی

وَتَكْفِينِي هَمَّ مَنْ أَخَافُ هَمَّهُ وَعُسْرَ مَنْ أَخَافُ عُسْرَهُ

و مرا از اندوه اذیتگران و سختگیری

وَحُزُونَةَ مَنْ أَخَافُ حُزُونَتَهُ وَشَرَّ مَنْ أَخَافُ شَرَّهُ

شر اشرار و فشار خشونتگران

وَمَكْرَ مَنْ أَخَافُ مَكْرَهُ وَبَغْيَ مَنْ أَخَافُ بَغْيَهُ وَجَوْرَ

و مکر حیله گران و ظلم ستم پیشگان و بی عدالتی

مَنْ أَخَافُ جَوْرَهُ وَسُلْطَانَ مَنْ أَخَافُ سُلْطَانَهُ وَكَيْدَ مَنْ

بیدادگران و تسلط قدرتمندان و نیرنگ

ص 142

أَخَافُ كَيْدَهُ وَمَقْدُرَةَ مَنْ أَخَافُ مَقْدُرَتَهُ عَلَى وَ تَرُدَّ

 بداندیشان و ثروت توانمندان پناهم داده و کفایت نمایی

 عَنِّي كَيْدَ الْكَيْدَةِ وَمَكْرَ الْمَكَرَةِ اللَّهُمَّ مَنْ أَرَادَني

 خدایا ! نیرنگ مکاران و فریب فریبکاران را از من دور گردان پروردگارا 

اشتر فَارِدْهُ وَمَنْ كَادَنِي فَكِدْهُ وَاصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُ وَمَكْرَهُ 

بنداندیش و نیرنگیاز را به خودش برگردان و خطر نیرنگ و حیله 

وَبَأْسَهُ وَأَمَانِيَّهُ وَامْنَعْهُ عَنِّى كَيْفَ شِئْتَ وَأَنَّى شِئْتَ 

و ستیز و سوء نیت او را به هر طور و هر زمان که صلاح میدانی از من بر طرف سارا

 اللَّهُمَّ اشْغَلْهُ عَنِّى بِفَقْرِ لا تَجْبُرُهُ وَبِبَلاء لَا تَسْتُرُهُ 

و او را به فقر جبران ناپذیر و مصیبت آشکار وَبِفَاقَةٍ لا تَسُدُّها وَبِسُقْمٍ لا تُعَافِيهِ وَذُلَّ لَا تُعِزُّهُ 

و نیاز خلانا پذیر و بیماری غیر قابل علاج و ذلت دائمی 

وَبِمَسْكَنَةٍ لا تَجْبُرُهَا اللَّهُمَّ اضْرِبْ بِالذُّلِّ نَصْبَ عَيْنَيْهِ وَأَدْخِلْ عَلَيْهِ الْفَقْرَ فِي مَنْزِلِهِ وَالْعِلَّةَ وَالسُّقْمَ فِي بَدَنِهِ

و بیچارگی همیشگی گرفتار سازا پروردگارا ! ذلت نفس را نصب العین او قرار ده و زندگی او را به تهیدستی گرفتار کن و بدن او را به درد و مرض

ص143

حَتَّى تَشْغَلَهُ عَنِّى بِشُغْلٍ شَاغِلٍ لأَفَرَاغَ لَهُ وَأَنْسِهِ

مبتلا ساز تا او همیشه مشغول گرفتاری خودش باشد و مرا از یاد

ذِكْرِي كَمَا أَنْسَيْتَهُ ذِكْرَكَ وَخُذْ عَنِّي بِسَمْعِهِ وَبَصَرِهِ

او ببر چنانکه یاد خود را از خاطرش برده ای و شرگوش و چشم

وَلِسَانِهِ وَيَدِهِ وَرِجْلِهِ وَقَلْبِهِ وَجَمِيعِ جَوَارِحِهِ وَأَدْخِلْ او زبان و دست و پا و قلب و همه اعضای او را از من بر طرف کن و دردی به

عَلَيْهِ في جَميعِ ذَلِكَ السُّقْمَ وَلَا تَشْفِهِ حَتَّى تَجْعَلَ

تمام این اعضا و جوارحش مسلط فرما که ابداً شفا نبخشی تا بجای پرداختن به

ذلِكَ لَهُ شُغْلاً شاغلاً بِهِ عَنِّي وَعَنْ ذِكْرِي وَاكْفِنِي يَا

اذیت من به گرفتاری خویش مشغول شود و یاد من از خاطرش برود و مهمات سرا

كَافِي مَا لا يَكْفِي سِوَاكَ فَإِنَّكَ الْكَافِي لا كَافِيَ سِوَاكَ

کفایت فرما ای کفایت کننده مهمانی که دیگران از حل او عاجزندا تنها کفایت کننده مهمات

وَمُفَرِّجٌ لَا مُفَرِّجَ سِوَاكَ وَ مُغِيثُ لَا مُغِيثَ سِوَاكَ

در عالم تویی و غیر از تو کفایت کننده ای نیست و در جهان تنها گشایش بخش کارها و

وجارٌ لا جَارَ سِوَاكَ خَابَ مَنْ كَانَ جَارُهُ سِوَاكَ

فریادرس خلایق و تستها پناهگاه بیچارگان تویی و جز تو نیست محروم آن کس که به غیر تو

ص 144

وَمُغِيثُهُ سِوَاكَ وَمَفْزَعُهُ إِلَى سِوَاكَ وَمَهْرَبُهُ إِلَى

پناه برد و از غیر تو فریاد رسی کند و به درگاه غیر تو گریزد

سِوَاكَ وَمَلْجَأَهُ إِلَى غَيْرِكَ وَمَنْجَاهُ مِنْ مَخْلُوقِ

و پناه برد و از غیر تو نجات خواهی کند

غَيْرِكَ فَأَنْتَ ثِقَتَى وَرَجائِي وَمَفْزَعِي وَمَهْرَبي فقط تویی مورد اعتماد و امید من و فریاد رس و گریزگاه من

وَمَلْجَأَي وَمَنْجَايَ فَبِكَ أَسْتَفْتِحُ وَبِكَ أَسْتَنْجِحُ

و پناهگاه و نجات بخش من و از تو پیروزی و موفقیت می طلبم

وَبِمُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ وَأَتَوَسَّلُ وَأَتَشَقَّعُ

و بواسطه محمد و آل محمد به درگاه تو رو می آورم و آنان را وسیله و شفیع

فَاسْتَلُكَ يَا اللهُ يَا اللهُ يَا اللَّهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ

خود قرار میدهم و از تو میخواهم ای خدا ای خدا ! ای خدا ! سپاس و

الشُّكْرُ وَإِلَيْكَ الْمُشْتَكَى وَأَنْتَ الْمُسْتَعَانُ فَاسْتَلُكَ يَا

ستایش مخصوص تست و به درگاه تو شکوه میکنم و یاری کننده فقط تو هستی

اللهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ أَنْ تُصَلِّيَ

ای خدا! ای خدا! ای خدا ! بحق محمد و آل محمد از تو می خواهم که درود

ص 145

عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَأَنْ تَكْشِفَ عَنِّي غَمّى

فرستی بر محمد و خاندانش و در این موقعیت غم و اندوه

وَهَمِّي وَكَرْبي في مقامي هَذَا كَمَا كَشَفْتَ عَنْ نَبِيِّكَ

و نگرانی مرا بر طرف سازی چنانکه غم و اندوه و نگرانی پیغمبرت را بر طرف

هَمَّهُ وَغَمَّهُ وَكَرْبَهُ وَكَفَيْتَهُ هَوْلَ عَدُوِّهِ فَاكْشِفْ عَنِّى

نمودی و هول و هراس دشمنش را کفایت نمودی گرفتاریهای مرا بر طرف ساز چنانکه از آن

كَمَا كَشَفْتَ عَنْهُ وَفَرِّجْ عَنِّي كَمَا فَرَّجْتَ عَنْهُ وَاكْفِنِي

حضرت برطرف ساختی و در کار من گشایش بخش چنانکه به آن حضرت بخشیدی و امورم را

كَمَا كَفَيْتَهُ وَاصْرِفْ عَنِّي هَوْلَ مَا أَخَافُ هَوْلَهُ وَمَؤُنَةً

کفایت فرما چنانکه از او کفایت فرمودی و هر چه از آن هراسانم بر طرف گردان و آنچه

مَا أَخَافُ مَؤُنَتَهُ وَهَمَّ مَا أَخَافُ هَمَّهُ بِلامَؤُنَةٍ عَلَى

از مشقت و زحمت آن ترسانم و از اندوه آن بیمناکم کفایت فرما !

نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ وَاصْرِفْنِي بِقَضَاءِ حَوْ آئِجِي وَكِفَايَةِ

و مرا از درگاهت با برآورده شدن حاجات و

ما أَهَمَّني هَمُّهُ مِنْ أَمْرِ آخِرَتِي وَدُنْيَايَ

کفایت تمام مهمات دنیا و آخرت برگردان

ص 146

يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَيَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْكَ مِنِّي سَلامُ اللَّهِ ای امیر مؤمنان و ای ابا عبد الله مادامی که من أَبَداً ما بَقيتُ وَبَقِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَلَأَجَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ هستم و شب و روز برقرار است از طرف من درود جاودانه الهی برشما یادا و خداوند این زیارت

 الْعَهْدِ مِنْ زِيارَتِكُمَا وَلَا فَرَّقَ اللَّهُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمَا اللَّهُمَّ

را آخرین دیدار من از شما قرار ندهد و ميان من و شما در دنیا و آخرت جدایی نیفکند. خدایا !

أَحْيِنِي حَيُوةَ مُحَمَّدٍ وَذُرِّيَّتِهِ وَآمِتْنِي مَمَاتَهُمْ وَتَوَفَّنِي

مرا زنده بدار به آنگونه که محمد و ذریه او را زنده داشتی و بمیران به آنگونه که آنان را می راندی

عَلَى مِلَّتِهِمْ وَاحْشُرْنِي فِي زُمْرَتِهِمْ وَلَا تُفَرِّقْ بَيْنِي و مرا بر شریعت آنان بمیران و در گروه آنان محشور فرما ! وميان من

وَبَيْنَهُمْ طَرْفَةَ عَيْنٍ أَبَداً فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ يَا

و آنان در دنیا و آخرت یک چشم بهم زدن جدایی مینداز!

أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَتَيْتُكُمَا زَائِراً وَمُتَوَسِّلاً

ای امیر مؤمنان و ای ابا عبد الله به قصد زیارت شما آمده ام و شما را در پیشگاه

إِلَى اللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُمْا وَمُتَوَجِهَا إِلَيْهِ بِكُمَا وَ مُسْتَشْفِعاً

حق که پروردگار من و شماست وسیله قرار داده ام و بواسطه شما بسوی او رو می کنم

ص 147

بِكُمَا إِلَى اللهِ في حَاجَتِي هَذِهِ فَاشْفَعَالَي فَإِنَّ لَكُمَا

و در این حاجتم شما را نزد او شفیع قرار داده ام اینک در پیشگاه حق از من شفاعت نمایید زیرا شما

عِنْدَ اللَّهِ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ وَالْجَاءَ الْوَجِيهَ وَالْمَنْزِلَ

نزد او دارای مقام ستوده و آبروی ارزنده و رتبه

الرَّفِيعَ وَالْوَسِيلَةَ إِنِّي أَنْقَلِبُ عَنْكُمَا مُنْتَظِراً لِتَنَخَّزِ

والا و وساطت با ارزش هستید و اینک از زیارت شما بر می گردم و در انتظار بر آورده شدن

الْحَاجَةِ وَقَضَائِهَا وَنَجَاحِهَا مِنَ اللَّهِ بِشَفَاعَتِكُمَا لِي

قطعی و با موفقیت حاجات خود از خدا به برکت شفاعت شما هستم.

إلَى اللهِ في ذَلِكَ فَلا أَخِيبُ وَلَا يَكُونُ مُنْقَلَبِي مُنْقَلَباً

و امیدوارم که نا امید برنگردم و این زیارت، مایه زیانکاری و

خَائِباً خَاسِراً بَلْ يَكُونُ مُنْقَلَبِي مُنْقَلَبَاً رَاجِحاً مُفْلِحاً

محرومیت من نباشد بلکه از درخانه شما بافضیلت و رستگاری

مُنْجِحاً مُسْتَجاباً بِقَضَاءِ جَمِيعِ حَوَائِجِي وَتَشَفَّعَالي

و با موفقیت قرین با برآورده شدن تمام حاجاتم برگردم. نزد خدا از من شفاعت

إِلَى اللهِ انْقَلَبْتُ عَلَى مَا شَاءَ اللَّهُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا

نمایید که برگردم بر آنچه خواست خدا بر آن تعلق گرفته است زیرا تمام قدرت و نیرو در انحصار

ص 148

بِاللَّهِ مُفَرِّضاً أَمْرِي إِلَى اللَّهِ مُلْجِأَ ظَهْرِي إِلَى اللَّهِ خداست و کار خود را به خدا واگذار کنم و خدا را پشت و پناهم قراردهم

مُتَوَكِّلاً عَلَى اللَّهِ وَأَقُولُ حَسْبِيَ اللَّهُ وَكَفَى سَمِعَ اللَّهُ آنچه خواست خداست خواهد شد و آنچه خواست خدا نیست نخواهد شد. غیر از قدرت آخِرَ الْعَهْدِ مِنّى إِلَيْكُمَا انْصَرَفْتُ يَا سَيِّدي 

و به خدا توکل نمایم و بگویم که عنایت خدا مرا کافی است و صدای دعا کننده ها را می شنود. 

لِمَنْ دَعَى لَيْسَ لي وَرَاءَ اللَّهِ وَ وَرَآئِكُمْ يَا سَادَتي

و بالاتر از خدا و شما کسی نیست که به او امیدوار باشم. ای سروران من

مُنْتَهى مَا شَاءَ رَبِّي كَانَ وَمَا لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ أَسْتَوْدِعُكُمَا اللَّهَ وَلَا جَعَلَهُ اللَّهُ

و نیروی حق هیچ قدرت و نیرویی در عالم نیست. اینک شما را بخدا می سپارم و خدا این زیارت را آخرین دیدار قرار ندهد از شما خدا حافظی میکنم ای سرور من

يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَمَوْلَايَ وَأَنْتَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ يَا سَيِّدِي ی

ای امیر مؤمنان ای مولای من وای ابا عبدالله ای سرور من

وَسَلامي عَلَيْكُمَا مُتَّصِلُ مَا اتَّصَلَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ

سلام جاودانه و بی دریغ من بر شما باد مادامیکه شب و روز بر قرار است.

ص 149

وَاصِل ذَلِكَ إِلَيْكُمَا غَيْرُ مَحْجُوبٍ عَنْكُمَا سَلامي

و از خدا می خواهم به حق شما این زیارت مرا

 إِنْشَاءَ اللهُ وَأَسْئَلُهُ بِحَقِّكُمَا أَنْ يَشَاءَ ذَلِكَ وَيَفْعَلَ فَإِنَّهُ

پذیرد زیرا او ستوده و بزرگوار است.

حَمِيدٌ مَجِيدٌ انْقَلَبْتُ يَا سَيِّدَى عَنْكُمَا تَائِباً حَامِداً لِلَّهِ

و از دیدار شما بر میگردم و از تمام گناهانم تو به کرده و خدا را ستایش کرده

شاكِراً رَاجِياً لِلْإِجَابَةِ غَيْرَ أَيسٍ وَلَأُقَائِطِ أَئِباً عَائِداً

و سپاس می گویم و امیدوارم که دعاهایم به اجابت رسد و از درگاه کرم شما مایوس و نا امید نیستم

راجعاً إِلَى زِيارَتِكُمَا غَيْرَ رَاغِبٍ عَنْكُمَا وَلَأُمِنْ

که دوباره به زیارت شما موفق شوم و از شما و زیارت شما

زِيارَتِكُمَا بَلْ رَاجِعٌ عَائِدٌ إِنشَاءَ اللهُ وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ

روگردان نیستم بلکه دوباره به زیارت شما خواهم آمد ان شاء الله تمام نیرو و قدرت

الَّا بِاللَّهِ يا سَادَتِي رَغِبْتُ إِلَيْكُمَا وَإِلَى زِيَارَتِكُمَا بَعْدَ

در انحصار خداست ای سروران من بسوی شما و زیارت شما مشتاقم در صورتی که

أَنْ زَهِدَ فِيكُمَا وَفِي زِيَارَتِكُمَا أَهْلُ الدُّنْيَا فَلَا خَيَّبَنِيَ

دنیا پرستان به شما و دیدار شما تمایل ندارند خداوند مرا محروم نگرداند از آنچه

ص 150

اللهُ مَا رَجَوْتُ وَمَا أَمَّلْتُ فِي زِيَارَتِكُمَا إِنَّهُ قَرِيبٌ مُجِيبٌ

که از زیارت شما امیدوار و آرزومندم، همانا او به ما نزدیک است و به اجابت می رساند.

زیارت آل یاسین 

علامه مجلسی در بحار الانوار، ج ۱۰۲ ، ص ۸۱ قد ذكر العلامة المجلي في البحار، ج ۱۰۲، ص ۱۸۱ به نقل از احتجاج مرحوم طبرسی آورده از ناحیه نقلاً عن الاحتجاج: خرج من الناحية المقدسة مقدسه حضرت ولی عصر (ارواحنافداه) به محمد الى محمد الحميرى بعد الجواب عن المسائل حمیری آمده هرگاه اراده نمودید بوسیله ما بسوی خداوند تعالی و بسوی ما توجه نمایید

بگویید چنانکه خدای تعالی فرموده

ص 151

سَلامٌ عَلَى آلِ يُسَ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا دَاعِيَ اللَّهِ وَرَبَّانِي

درود بر آن پس درود بر تو ای دعوت کننده خلق بسوی خدا ! و تربیت شده

آيَاتِهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا بَابَ اللَّهِ وَدَيَّانَ دِينِهِ السَّلامُ

آیات الهی درود بر تو ای درگاه رحمت خدا و حاکم دین اور درود

عَلَيْكَ يَا خَلِيفَةَ اللَّهِ وَنَاصِرَ حَقِّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا

بر تو ای خلیفه خدا و یاور حق اول درود بر تو ای

حُجَّةَ اللَّهِ وَدَليلَ إِرَادَتِهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا تَالِيَ كِتَابِ

حجت خدا و رهنمای بندگان به آنچه اراده حق است. درود بر تو ای تلاوت

اللَّهِ وَتَرْجُمَانَهُ السَّلَامُ عَلَيْكَ فِي أَنَاءِ لَيْلِكَ وَأَطْرَافِ

کننده کتاب خدا و بیانگر و مفسر اوا درود بر تو در تمام ساعات شب و سراسر

نَهَارِكَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بَقِيَّةَ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ السَّلَامُ

روزا درود بر تو ای باقیمانده حجت خدا در زمین درود

عَلَيْكَ يَا مِيثَاقَ اللَّهِ الَّذِي أَخَذَهُ وَوَكَدَهُ السَّلَامُ

بر تو ای پیمان خدا که آن را از خلق محکم گرفته و مؤکد نموده درود

عَلَيْكَ يَا وَعْدَ اللَّهِ الَّذِي ضَمِنَهُ السَّلَامُ عَلَيْكَ

بر تو ای وعده ضمانت شده خدایی درود بر تو

ص 152

أَيُّهَا الْعَلَمُ الْمَنْصُوبُ وَالْعِلْمُ الْمَصْبُوبُ وَالْغَوْتُ 

ای پرچم برافراشته الهی و دانش سرازیر و پناهگاه مردم 

وَالرَّحْمَةُ الْوَاسِعَةُ وَعْداً غَيْرَ مَكْذُوبِ السَّلَامُ عَلَيْكَ

 و رحمت واسعة الهى و وعده راست خداوندی درود بر تو

 حينَ تَقُومُ السَّلامُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْعُدُ السَّلَامُ عَلَيْكَ

 هنگامی که برخیزی درود بر تو هنگامی که بنشینی درود بر تو

 حِينَ تَقْرَءُ وَتُبَيِّنُ السَّلامُ عَلَيْكَ حِينَ تُصَلَّى وَتَقْنُتُ 

وقتی که کتاب الهی را می خوانی و بیان میکنی درود بر تو هنگامیکه نماز می گذاری و عبادت

 حينَ تُهَلِّلُ وَتُكَبِّرُ السَّلامُ عَلَيْكَ حينَ تَحْمَدُ

السَّلامُ عَلَيْكَ حينَ تَرْكَعُ وَتَسْجُدُ السَّلَامُ عَلَيْكَ

 می کنی! درود بر تو هنگامی که رکوع و سجده می کنی ! درود بر تو

هنگامی که سخن به یکتایی می گشایی و خدا را به عظمت باد میکنی و درود بر تو هنگامیکه

وَتَسْتَغْفِرُ السَّلامُ عَلَيْكَ حِينَ تُصْبِحُ وَتُمْسَى السَّلامُ

سپاس گویی و آمرزش جویی درود بر تو در هر صبحگاهان و شامگاهان درود بر

عَلَيْكَ فِي اللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى السَّلامُ

او در شبانگاه که تاریکی همه جا را فرا گیرد و در روز که نور همه جا را روشنایی بخشد! درود

ص 153

عَلَيْكَ أَيُّهَا الْإِمَامُ الْمَأْمُونُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُقَدَّمُ

بر تو ای پیشوای امانتدار درود بر تو ای مقدم بر همه مردم

الْمَأْمُولُ السَّلامُ عَلَيْكَ بِجَوَامِعِ السَّلَامِ أَشْهِدُكَ يَا

و آرزوی خلایق درود بر تو درود همه جانبه تو را گواه میگیرم ای

مَوْلايَ أَنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ

مولای من که من گواهی میدهم بر اینکه معبود حقی جز خدای یگانه نیست و او شریک

وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ لأَحَبِيبَ إِلَّا هُوَ وَأَهْلُهُ

ندارد و گواهی میدهم بر اینکه محمد بنده او و فرستاده اوست؛ محبوبی جزار و خاندانش

وَأُشْهِدُكَ يَا مَوْلايَ أَنَّ عَلِيًّا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حُجَّتُهُ

نیست و تو را گواه میگیرم ای مولای من که علی امیر مؤمنان حجت خدا

وَالْحَسَنَ حُجَّتُهُ وَالْحُسَيْنَ حُجَّتُهُ وَعَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ

و حضرت حسن حجت او و حضرت حسین حجت او و علی بن الحسين

حُجَّتُهُ وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِى حُجَّتُهُ وَجَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ

حجت او و حضرت محمد بن على حجت او وحضرت جعفر بن محمد

حُجَّتُهُ وَمُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ حُجَّتُهُ وَعَلِيَّ بْنَ مُوسَى

حجیت او و حضرت موسی بن جعفر حجت او و حضرت علی بن موسی

ص 154

حُجَّتُهُ وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِي حُجَّتُهُ وَعَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ

حجت او وحضرت محمد بن على حجت او و حضرت علی بن محمد

حُجَّتُهُ وَالْحَسَنَ بْنَ عَلِي حُجَّتُهُ وَأَشْهَدُ أَنَّكَ حُجَّةُ

حجت او و حضرت حسن بن علی حجت اوا و گواهی می دهم که تو حجت

اللَّهِ أَنْتُمُ الْأَوَّلُ وَالْأُخِرُ وَأَنَّ رَجْعَتَكُمْ حَقٌّ لَا رَيْبَ فِيهَا

خدایی و اولین و آخرین وجود هستی شمایید و رجعت شما حق است و شکی

يَوْمَ لا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ أَمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ

ندارد روزی که فایده ندارد ایمان آوردن در آن روز برای کسی که قبلاً ایمان

كَسَبَتْ في ايمانِها خَيْراً وَأَنَّ الْمَوْتَ حَقٌّ وَأَنَّ نَاكِراً

نداشته و با عمل خبری به سبب ایمان خود انجام نداده و بدرستی مرگ حق است و فرشته

وَنَكيراً حَقٌّ وَأَشْهَدُ أَنَّ النَّشْرَ حَقٌّ وَالْبَعْثَ حَقٌّ وَأَنَّ

نکیر و منکر حق است گواهی میدهم که زنده شدن و برانگیختن مردگان حق است و

الصِّرَاطَ حَقٌّ وَالْمِرْصَادَ حَقٌّ وَالْمِيزَانَ حَقٌّ وَالْحَشْرَ

عبور از صراط حق است و کمینگاه حق است و میزان حق است و محشور شدن و

حَقٌّ وَالْحِسَابَ حَقٌّ وَالْجَنَّةَ وَالنَّارَ حَقٌّ وَالْوَعْدَ

حساب حق است و بهشت و جهنم حق و وعده عنایت

ص 155

وَالْوَعِيدَ بِهِمَا حَقٌّ يَا مَوْلايَ شَقِيَ مَنْ خَالَفَكُمْ وَسَعِدَ

و تهدید الهی حق است ای مولای من بدبخت کسی است که مخالفت شما کرده مَنْ أَطَاعَكُمْ فَاشْهَدْ عَلَى مَا أَشْهَدْتُكَ عَلَيْهِ وَأَنَا وَلِيُّ

و سعادتمند آن کس که از شما اطاعت نموده پس گواه باش بر آنچه شما را گواه گرفتم مین

لَكَ بَرِيٌّ مِنْ عَدُوِّكَ فَالْحَقُّ مَا رَضِيتُمُوهُ وَالْبَاطِلُ مَا

با شما دوستم و از دشمنان شما بیزارم حق آن است که شما آن را پسندیدید و باطل آن است که

أَسْخَطْتُمُوهُ وَالْمَعْرُوفُ مَا أَمَرْتُمْ بِهِ وَالْمُنْكَرُ مَا نَهَيْتُمْ

شما از آن خشمگین شدید و خوبی آن است که شما به آن دستور داده اید و منکر و زشتی

عَنْهُ فَنَفْسِي مُؤْمِنَةٌ بِاللَّهِ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ وَبِرَسُولِهِ

آنکه شما از آن نهی فرموده ایدا تمام وجود من به خدای یگانه بی شریک و به رسولش و به

وَبِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَبِكُمْ يَا مَوْلايَ أَوَّلِكُمْ وَأَخِرِكُمْ

امیرالمؤمنین و به شما ایمان دارد ای مولای مرا به اولین و آخرین شما عقیده دارم و برای

وَنُصْرَتِي مُعَدَّةٌ لَكُمْ وَمَوَدَّتِي خَالِصَةٌ لَكُمْ أَمِينَ أَمِينَ

هرگونه بازی شما آماده هستم و شما را خالصانه دوست دارم مستجاب بادا مستجاب بادا

دعای بعد از زیارت آل پس

ص 156

دعای بعد از زیارت آل یاسین

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ نَبِيِّ

پروردگارا ! درود و رحمت فرمت بر حضرت محمد که پیغمبر رَحْمَتِكَ وَ كَلِمَةِ نُورِكَ وَ أَنْ تَمْلَأَ قَلْبِي نُورَ الْيَقِينِ

رحمت و کلمه نور تست و قلب مرا مملو از نور یقین فرما !

وَصَدْرِي نُورَ الْإِيمَانِ وَفِكْرِي نُورَ النِّيَّاتِ وَ عَزْمِي

و سینه ام را به نور ایمان روشن سازا و فکر و اندیشه ام را به نور نیات خیر و

نُورَ الْعِلْمِ وَ قُوَّتِي نُورَ الْعَمَلِ وَلِسَانِي نُورَ الصِّدْقِ اراده ام را به نور علم منور گردان و به قوت جسم و جان) من نور عمل و به زبانم نور صدق و

وديني نُورَ الْبَصَائِرِ مِنْ عِنْدِكَ وَبَصَرِي نُورَ الضَّيَاءِ

راستی و به دینم نور بینش و بصیرت از جانب خود عطا کن و به چشمم نور دیدن

وَسَمْعِي نُورَ الْحِكْمَةِ وَمَوَدَّتِي نُورَ الْمُؤَالَاةِ لِمُحَمَّدٍ

و به گوشم نور حکمت و به قلبم که محل محبت است، نور محبت و ولایت محمد

وَالِهِ عَلَيْهِمُ السَّلامُ حَتَّى الْقَاكَ وَ قَدْ وَفَيْتُ بِعَهْدِكَ

و آل محمد عنایت کن تا تو را ملاقات کنم در وقت رحلت) در حالتی که وفا به عهد

وَمِيثَاقِكَ فَتُغَشِّينِي رَحْمَتُكَ يَا وَلِيُّ يَا حَمِيدُ اللَّهُمَّ

و پیمان تو کرده باشم و مرا غرق رحمت خود گردانی ای مولای ستوده صفات پروردگارا !

ص 157

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ حُجَّتِكَ فِي أَرْضِكَ وَ خَلِيفَتِكَ فِي

درود و رحمت فرست بر محمد امام عصر که حجت و خلیفه تست بر خلق روی

بلادِكَ وَالدَّاعِي إِلَى سَبِيلِكَ وَالْقَائِمِ بِقِسْطِكَ

زمین و دعوت کننده خلق به راه معرفت و طاعت تو بر پا دارنده عدل تو

وَالثَّائِرِ بِأَمْرِكَ وَلِيِّ الْمُؤْمِنِينَ وَ بَوَارِ الْكَافِرِينَ

و انقلاب کننده به فرمان تست او مولای اهل ایمان و نابود کننده کافران

وَمُجَلَّى الظُّلْمَةِ وَمُنِيرِ الْحَقِّ وَالنَّاطِقِ بِالْحِكْمَةِ

و روشنی بخش ظلمت جهل و جنایت و آشکار کننده حق و گویا به حقایق حکمت

وَالصِّدْقِ وَكَلِمَتِكَ التَّامَّةِ فِي أَرْضِكَ الْمُرْتَقِبِ

و راستی و کلمه کامل تو در روی زمین و مراقب فرمان تو

الْخَائِفِ وَالْوَلِيِّ النَّاصِحِ سَفِينَةِ النَّجَاةِ وَعَلَمِ الْهُدَى

و هراسان از دشمن و رهبر نصیحت کننده و کشتی نجات خلق و پرچم هدایت

وَنُورِ أَبْصَارِ الْوَرى وَخَيْرِ مَنْ تَقَمَّصَ وَارْتَدى

و روشنی چشم خلایق و بهترین کسی که پیراهن امامت و قبای خلافت به تن نمود

وَمُجَلَّى الْعَمَى الَّذِي يَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلاً وَقِسْطاً كَمَا

و شفا بخش نابینایانی که از دیدن حقایق عاجزند و آنکه زمین را پر از عدل و داد خواهد کرد

ص 158

مُلِئَتْ ظُلْماً وَجَوْراً إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ

آن چنانکه ظلم وستم پهنه گیتی فراگیر دا پروردگارا | تو بر هر کاری توانایی خدایا !

صَلِّ عَلَى وَلِيِّكَ وَابْنِ أَوْلِيَائِكَ الَّذِينَ فَرَضْتَ

درود و رحمت فرست بر ولی و فرزند اولیاء خود که طاعتشان را بر خلق لازم طَاعَتَهُمْ وَ أَوْجَبْتَ حَقَّهُمْ وَأَذْهَبْتَ عَنْهُمُ الرِّجْسَ

و حقشان را بر مردم واجب نمودی و پلیدی و ناپاکی را از وجودشان پاک کردی

وَطَهَّرْتَهُمْ تَطهيراً اللَّهُمَّ انْصُرْهُ وَانْتَصِرْ بِهِ لِدِينِكَ

و به بهترین وجه از هر آلودگی پاکشان فرمودی ای خدا به امام زمان نصرت عطا فرما

وَانْصُرْ بِهِ أَوْلِيَائِكَ وَأَوْلِيَاتَهُ وَشِيعَتَهُ وَأَنْصَارَهُ

وَاجْعَلْنَا مِنْهُمْ اللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنْ شَرِّ كُلِّ بَاغِ وَطَاغِ وَمِنْ

و به واسطه او دینت و دوستانت را و شیعیان و یاران و دوستان او را یاری فرما !

و ما را از دوستان و شیعیان حضرت قرار دها پروردگارا | وجود حضرتش را از شر هر ستمگر و

شَرِّ جَمِيعِ خَلْقِكَ وَاحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ وَ

سرکش و از شر همه خلق خود محافظت فرما ا و آن حضرت را از پیشاپیش و از پشت سر و از طرف

عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ وَاحْرُسْهُ وَامْنَعْهُ مِنْ أَنْ يُوصَلَ

راست و چپ حفظ کن و از هر گونه اتفاق ناگوار او را

ص 159

إِلَيْهِ بِسُوءٍ وَاحْفَظُ فِيهِ رَسُولَكَ وَالَ رَسُولِكَ وَأَظْهِرْ

نگه دارا و او را برای زنده نگهداشتن نام رسول اکرم و آل او حفظ کن و بوسیله

بِهِ الْعَدْلَ وَأَيَّدْهُ بِالنَّصْرِ وَانْصُرْ نَاصِرِيهِ وَاخْذُلْ

او عدالت را آشکارگردان و با نصرت خود او راباری نما ! و یاورانش را نصرت ده و از یاریت

خَاذِلِيهِ وَاقْصِمْ قَاصِمِيهِ وَاقْصِمْ بِهِ جَبَابِرَةَ الْكُفْرِ

محروم کن آنانکه او را یاری نمیکنند پشت دشمنان او را بشکن و گردنکشان

وَاقْتُلْ بِهِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَجَمِيعَ الْمُلْحِدِينَ

کفر پیشه را در هم شکن و کافران و منافقان و بی دینان را در سراسر عالم

حَيْثُ كَانُوا مِنْ مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا بَرِها

مشرق زمین و مغرب زمین و در بیابان و دریا به شمشیر غضب آن حضرت

2 وَبَحْرِهَا وَامْلَا بِهِ الْأَرْضَ عَدْلاً وَأَظْهِرْ بِهِ دِينَ نَبِيِّكَ

گرفتار نما با ظهورش زمین را پر از عدل و داد نموده و دین پیغمبرت

صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَاجْعَلْنِي اللَّهُمَّ مِنْ أَنْصَارِهِ

را بوسیله او غالب فرما پروردگارا ! مرا از یاران و یاوران و پیروان و

وَأَعْوانِهِ وَأَتْبَاعِهِ وَشِيعَتِهِ وَأَرِنِي فِي آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ

شیعیان آن حضرت قرار ده و به ما بنمایان آنچه را که آل محمد

ص 160

السَّلامُ مَا يَأْمُلُونَ وَفِي عَدُوِّهِمْ مَا يَحْذَرُونَ إِلهَ الْحَقِّ

در حق خودشان آرزو و آنچه در ذلت دشمنانشان انتظار دارند، ای پروردگار حق

امِينَ يَا ذَا الْجَلالِ وَالْإِكْرَامِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

دعایم را به اجابت رسانه ای خدای با جلالت و گرامی وای مهربانترین مهربانها !

 استغاثه به حضرت ولی عصر

علامه مجلسی الله در بحار، ج ۱۰۲، ص ۲۴۵، شیخ صدوق از یکی از اساتید بزرگوار قمی نقل کرده که گرفتاری سختی برایم پیش آمد که برای کسی نمی توانستم بیان کنم شبی با حالت غمناک و افسرده خوابیدم در عالم خواب مرد نورانی

ص 161

و خوشبویی را دیدم که بدون مقدمه به من گفت: برای رفع گرفتاری خویش بسوی خدابرو و از حضرت ولی عصر استمداد کن ... زیرا او

بهترین یاور و پناهگاه دوستان مؤمن خویش است. آنگاه گفت: حضرت را زیارت کن و از او بخواه که نزد خداوند از تو شفاعت نماید. و من از خواب بیدار شدم و یقین کردم که فرج رسیده است و همانطوریکه دستور داده بود و ضو گرفته وزیر آسمان رفته و دو رکعت نماز خواندم در رکعت اول بعد از حمد «انا فتحنا»

ص 162

 و در رکعت دوم بعد از حمد سوره «اذا جاء نصر الله قرائت کردم و این زیارت را خواندم و رفع گرفتاری خود را از حضرت خواستم هنوز آفتاب در نیامده بود که گرفتاریم بر طرف گردید.

سَلامُ اللهِ الْكَامِلُ التَّامُّ الشَّامِلُ الْعَامُّ وَ صَلَوَاتُهُ

درود کامل و تام و همه جانبه و فراگیر الهی و رحمت

الدَّائِمَةُ وَبَرَكاتُهُ الْقَائِمَةُ التَّامَّةُ عَلَى حُجَّةِ اللَّهِ وَ

جاودانه اش و برکات پابرجا و نام خدا بر حجت حق و

ص 163

وَلِيِّهِ فِي أَرْضِهِ وَ بِلادِهِ وَ خَلِيفَتِهِ عَلَى خَلْقِهِ وَ عِبَادِهِ

ولی گرامش در کره زمین و در تمام کشورها و جانشین او بر خلایق و بندگان خدا

وَ سُلالَةِ النُّبُوَّةِ وَ بَقِيَّةِ الْعِتْرَةِ وَ الصَّفْوَةِ صَاحِبِ

و بر نژاد پاک نبوت و باقیمانده خاندان رسالت و برگزیده ویژه حق، صاحب

الزَّمَانِ وَمُظْهِرِ الْإِيمَانِ وَ مُلَقِّنِ أَحْكَامِ الْقُرْآنِ وَ

زمان و نمایانگر ایمان و تعلیم دهنده احکام قرآن و

مُطَهِّرِ الْأَرْضِ وَنَاشِرِ الْعَدْلِ فِي الطُّولِ وَ الْعَرْضِ وَ

پاک کننده زمین از جور و گسترش دهنده عدالت در پهنه زمین و

الْحُجَّةِ الْقَائِمِ الْمَهْدِي الْإِمَامِ الْمُنْتَظَرِ الْمَرْضِيِّ وَابْنِ

حجت قائم حضرت مهدی پیشوای منتظر و پسندیده و فرزند

الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِينَ الْوَصِيِّ بْنِ الْأَوْصِيَاءِ الْمَرْضِيِّينَ

ائمة طاهرين و جانشین و فرزند جانشینان پسندیده حق

الْهَادِي الْمَعْصُومِ ابْنِ الْأَئِمَّةِ الْهُدَاةِ الْمَعْصُومِينَ

و رهنمای معصوم و فرزند پیشوایان هدایتگر و معصوم

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مُعِزَّ الْمُؤْمِنِينَ الْمُسْتَضْعَفِينَ السَّلامُ |

درود بر تو ای عزت بخش مؤمنانی که در اثر ظلم ستمگران ضعیف و ناتوان

ص 164

عَلَيْكَ يَا مُذِلَّ الْكَافِرِينَ الْمُتَكَبِرِينَ الظَّالِمِينَ

 شده درود بر تو ای دلیل کننده کافران گردنکش و ستم پیشه 

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا صَاحِبَ الزَّمَانِ السَّلَامُ 

درود بر تو ای مولای من ای صاحب الزمان درود بر تو ای فرزند رسول خدا ! درود بر تو ای فرزند 

اميرِ الْمُؤْمِنِينَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَابْنَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ

 امیر مؤمنان درود بر تو ای فرزند فاطمه زهرا

 سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَابْنَ الْأَئِمَّةِ 

و حجتهای معصوم و امام بر همه خلق سلام بر تو ای مولای من اسلامی خالصانه و با ایمان به

عَلَيْكَ يَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ

بانوی زنان جهان درود بر تو ای پسر پیشوایان

الْحُجَجِ الْمَعْصُومِينَ وَالْإِمَامِ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ سَلَامَ مُخْلِصِ لَكَ فِي

الْوِلايَةِ أَشْهَدُ أَنَّكَ الْإِمَامُ الْمَهْدِيُّ قَوْلاً وَ فِعْلاً وَ

ولایت شما گواهی می دهم که تو در گفتار و عمل

ص 165

أَنْتَ الَّذِي تَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطاً وَ عَدْلاً بَعْدَ مَا مُلِئَتْ

پیشوای هدایت پیشه ای و تو روی زمین را از داد و عدالت پر کنی پس از آنکه از

ظُلْماً وَ جَوْرًا فَعَجَلَ اللَّهُ فَرَجَكَ وَ سَهَّلَ مَخْرَجَكَ وَ

ستم و بیداد پر شده باشد. خدا در فرجت تعجیل فرماید و قیام تو را آسان و

قَرَّبَ زَمانَكَ وَ كَثَرَ أَنْصَارَكَ وَأَعْوَانَكَ وَأَنْجَزَ لَكَ

زمان حکومت را نزدیک و یاران و یاوران تو را افزون گرداند و وفا کند به آن وعده

مَا وَعَدَكَ فَهُوَ أَصْدَقُ الْقَائِلِينَ ﴿وَنُرِيدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى فتح و پیروزی که به تو داده که او راستگوترین گویندگان است که فرموده: می خواهیم منت نهیم

الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ

بر آنانکه در روی زمین مستضعف شده اند و آنان را پیشوایان

نَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ يَا مَوْلايَ يَا صَاحِبَ الزَّمَانِ يَابْنَ

خلق و وارثان روی زمین قرار دهیم ای مولای من ای صاحب زمان ای فرزند

رَسُولِ اللهِ حَاجَتي كَذَا وَ كَذا و به جاى كذا وكذا

رسول خدا ! حاجت من چنین و چنان است و تذكر حاجتك ثم تقول)

حاجات خود را ذکر کند) فَاشْفَعْ لي في نَجَاحِهَا فَقَدْ

شفاعت کن در برآمدن حاجات من، برای آوردن حاجتم

ص 166

تَوَجَّهْتُ إِلَيْكَ بِحَاجَتِي لِعِلْمِي أَنَّ لَكَ عِنْدَ اللهِ

ه شما رو آورده ام چون میدانم شفاعت شما نزد

شَفَاعَةً مَقْبُولَةً وَ مَقاماً مَحْمُوداً فَبِحَقِّ مَنِ اخْتَصَّكُمْ

خدا پذیرفته می شود و دارای مقام ارزشمندی هستی، پس به حق آنکه شما را به

بِأَمْرِهِ وَ ارْتَضَاكُمْ لِسِرِّهِ وَ بِالشَّأْنِ الَّذِي لَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ امر خلافت اختصاص داد و بر اسرار خود برگزید و به حق مقام و منزلت شما نزد خدا

بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَهُ سَلِ اللَّهَ تَعَالَى فِي نُجْحِ طَلِبَتِي وَ سوگند می دهم که از خدا بخواهید که حاجاتم را بر آورد و دعایم را مستجاب و

إِجَابَةِ دَعْوَتِي وَكَشْفِ كُرْبَتِي.

غم واندوهم را بر طرف نماید.

دعای توسل 

علامه مجلسی له در بحار الانوار، ج ۱۰۲، ص۲۴۷ ، فرموده این دعای توسل را شیخ صدوق از ائمه السلام نقل کرده و گفته این دعای توسل را در هر مورد خواندم اثر اجابتش را فوری مشاهده کردم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ

خدایا! از تو درخواست میکنم و بوسیله پیامبر رحمتت

مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ يَا أَبَا الْقَاسِمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ

محمد به تو رو می آورم ای ابوالقاسم ای پیامبر خدا !

يَا ای پیشوای رحمت ای آقای ما ! و ای مولای ما ! همه به تو روی آورده ایم و

إِمَامَ الرَّحْمَةِ يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلَينَا إِنَّا تَوَجَّهْنَا

وَاسْتَشْفَعْنَا وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَى

تو را شفیع و وسیله خود پیش خدا ساخته ایم و تو را پیشاپیش حاجاتمان

حاجاتِنا یا وَجيهاً عِنْدَ اللَّهِ اِشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ

قرار داده ایم ای آبرومند نزد خدا از ما پیش حضرت حق شفاعت نما !

ص 168

يَا أَبَا الْحَسَنِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ 

ای ابا الحسن ای امیر مؤمنان ای علی بن ابی طالب

 يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلَينَا إِنَّا تَوَجَّهْنَا

 ای حجت خدا بر خلایق ای آقای ما رای مولای ما ا همه بسوی تو رو آورده ایم 

وَاسْتَشْفَعْنَا وَتَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ

 تو را شفیع خود و و سیله خود پیش خدا ساخته ایم و تو را پیش روی خود پیشاپیش

 الزَّهْرَاءِ يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ يَا قُرَّةَ عَيْنِ الرَّسُولِ يَا سَيِّدَ تَنَاوَ حاجاتِنا یا وَجيهاً عِنْدَ اللَّهِ اِشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ يَا فَاطِمَةَ

 حاجاتمان قرار داده ایم ای آبرومند نزد خدا ! از ما پیش حضرت حق شفاعت نما !

ای فاطمه زهرا ! ای دختر حضرت محمد های نوردیده پیامبرا ای

 سیدا و مَوْلاتَنَا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنَا وَتَوَسَّلْنَا بِكِ إِلَى اللَّهِ

ای مولا و سرور ما ! همه به تو روی آورده ایم و تو را شفیع خود و وسیله خود پیش خدا

وَ قَدَّمْنَاكِ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا يَا وَجِيهَةً عِنْدَ اللَّهِ

ساخته ایم و تو را پیش روی خود پیشاپیش حاجاتمان قرار داده ایم، ای آبرومند

اشْفَعَى لَنَا عِنْدَ اللَّهِ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ يَا حَسَنَ بْنَ عَلِى أَيُّهَا

نزد خدا ! از ما پیش حضرت حق شفاعت نما ای ابا محمد ای حسن بن علی ای

ص 169

الْمُجْتَبى يَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ

امام مجتبی وای فرزند پیامبر خدا! ای حجت خدا بر خلایق !

 يَا سَيِّدَنَا وَمَوْلَينَا إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَاسْتَشْفَعْنَا وَتَوَسَّلْنَا بِكَ 

وای آقای ما و مولای ما ! همه به سوی تو رو آورده ایم و تو را شفیع و وسیله خود

 إِلَى اللَّهِ وَ قَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا يَا وَجِيهاً عِنْدَ 

پیش خدا ساخته ایم و تو را پیش روی خود پیشاپیش حاجاتمان قرار داده ایم، 

ای اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللَّهِ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ يَا حُسَيْنَ بْنَ عَلِي

 آبرومند نزد خدا از ما پیش حضرت حق شفاعت نما ! ای ابا عبدالله ای حسین

 أَيُّهَا الشَّهِيدُ يَا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ ا

بن علی ای شهید راه حق ای فرزند پیامبر خدا! ای حجت خدا بر خلایق ای

 يَا سَيِّدَنَا وَمَوْلَيْنَا إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَاسْتَشْفَعْنَا وَتَوَسَّلْنَا بِكَ

آقای ما و ای مولای ما اهمه بسوی تو رو آورده ایم و تو را شفیع خود و وسیله خود

إِلَى اللَّهِ وَ قَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا يَا وَجِيهاً عِنْدَ

پیش خدا ساخته ایم و تو را پیش روی خود پیشا پیش حاجاتمان قرار داده ایم، ای

اللَّهِ اِشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ يَا أَبَا الْحَسَنِ يَا عَلِيَّ بْنَ

آبرومند نزد خدا ! از ما پیش حضرت حق شفاعت نما ! ای ابا الحسن ای علی بن

ص 170

الْحُسَيْنِ يَازَيْنَ الْعَابِدِينَ يَا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ يَا حُجَّةَ اللَّهِ 

حسین ای زینت عبادت کنندگان ای فرزند پیامبر خدا! ای حجت خدا 

عَلَى خَلْقِهِ يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلَينَا إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَاسْتَشْفَعْنَا 

بر خلایق ای آقای ما او ای مولای ما همه بسوی تو رو آورده ایم و تو را شفیع خود و

 وَتَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا 

وسيله خود پیش خدا ساخته ایم و شورا پیش روی خود پیشاپیش حاجاتمان قرار داده ایم 

يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللَّهِ اِشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ يَا أَبَا جَعْفَرٍ يَا مُحَمَّدَ

 ای آبرومند نزد خدا از ما پیش حضرت حق شفاعت نما ! ای ابا جعفر ای محمد

 بْنَ عَلِيِّ أَيُّهَا الْبَاقِرُ يَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى

بن علی ای شکافنده علمها ! ای فرزند پیامبر خدا! ای حجت خدا بر خلایق ای

خَلْقِهِ يا سَيِّدَنَا وَ مَوْلَينَا إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَاسْتَشْفَعْنَا

آقای ما وای مولای ما ! همه به سوی تو رو آورده ایم و تو را شفیع خود و وسیله خود

وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللَّهِ وَ قَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا

پیش خدا ساخته ایم و تو را پیش روی خود پیشاپیش حاجاتمان قرار داده ایم، ای

يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ

آبرومند نزد خدا ! از ما پیش حضرت حق شفاعت نما ! ای ابا عبدالله ای

ص 171

يَا جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ أَيُّهَا الصَّادِقُ يَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ يَا حُجَّةَ 

جعفربن محمدا ای راست پیشه ای فرزند پیامبر خدا ! ای حجت خدا بر 

خلایق اللهِ عَلَى خَلْقِهِ يا سَيِّدَنَا وَ مَوْلَينَا إِنَّا تَوَجَّهْنَا

 ای آقای ما و ای مولای ما همه به سوی تو رو آورده ایم و تو را شفیع خود و وسیله

 وَاسْتَشْفَعْنَا وَ تَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللَّهِ وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَى 

خود پیش خدا ساخته ایم و تو را پیش روی خود پیشاپیش حاجاتمان قرار داده ایم

 حاجاتِنا یا وَجيهاً عِنْدَ اللَّهِ اِشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ يَا أَبَا الْحَسَنِ يَا مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ أَيُّهَا الْكَاظِمُ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ يا حُجَّةَ اللهِ عَلَى خَلْقِهِ يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلَينَا إِنَّا

ای آبرومند نزد خدا از ما پیش حضرت حق شفاعت نما ! ای بالحسن ای موسی بن جعفر ای فرو برنده خشم! ای فرزند پیامبر خدا ای حجت خدا بر خلایق ای آقای ما و ای مولای ما اهمه به سوی تورو

تَوَجَّهْنَا وَاسْتَشْفَعْنَا وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ وَقَدَّمْنَاكَ

آورده ایم و تو را شفیع خود و وسیله خود پیش خدا ساخته ایم و تو را پیش روی خود

بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللَّهِ اِشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ

پیشاپیش حاجاتمان قرار داده ایم ای آبرومند نزد خدا از ما پیش حضرت حق شفاعت نما !

ص 172

يَا أَبَا الْحَسَنِ يَا عَلِيَّ بْنَ مُوسَى أَيُّهَا الرِّضَا يَا بْنَ رَسُولِ

ای ابا الحسن ای علی بن موسی ای امام رضا ! ای فرزند پیامبر خدا! 

اللهِ يا حُجَّةَ اللهِ عَلَى خَلْقِهِ يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلَينَا إِنَّا

ای حجت خدا بر خلایق ای آقای ما و ای مولای ما ! همه به سوی تور و آورده ایم 

تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ وَقَدَّمْنَاكَ

 تو را شفیع خود و وسیله خود پیش خدا ساخته ایم و تو را پیش روی خود پیشاپیش

بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللَّهِ اِشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ

حاجاتمان قرار داده ایم ای آبرومند نزد خدا ! از ما پیش حضرت حق شفاعت نما !

يَا أَبَا جَعْفَرٍ يَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ أَيُّهَا التَّقِيُّ الْجَوَادُ يَابْنَ 

ای ابا جعفرا ای محمد بن علی ای امام پرهیزگار و بخشنده ای فرزند

رَسُولِ اللَّهِ يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلَينَا

پیامبر خدا ! ای حجت خدا بر خلایق ای آقای ما و ای مولای ما همه به سوی

إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنَا وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ وَ

تو رو آورده ایم و تو را شفیع خود و وسیله خود پیش خدا ساخته ایم و تو را پیش روی

قَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَى حَاجَاتِنَا يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللَّهِ اِشْفَعْ لَنَا

خود پیشا پیش حاجاتمان قرار داده ایم ای آبرومند نزد خدا از ما پیش حضرت

ص 173

عِنْدَ اللهِ يَا أَبَا الْحَسَنِ يَا عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ أَيُّهَا الْهَادِي 

حق شفاعت نما ای ابا الحسن اى محمد بن علی ای امام هدایتگر

 النَّقِيُّ يَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ يَا

 و پاک طینت و ای فرزند پیامبر خدا! ای حجت خدا بر خلایق ای

 سَيِّدَنا وَمَوْلَينَا إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ

 آقای ما و مولای ما همه به سوی تو رو آورده ایم و تو را شفیع خود و وسیله خود

 إِلَى اللَّهِ وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا يَا وَجِيهاً عِنْدَ

 پیش خدا ساخته ایم و تو را پیش روی خود پیشاپیش حاجاتمان قرار داده ایم، ای آبرومند نزد

 اللَّهِ اِشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ يَا حَسَنَ بْنَ عَلِيِّ

 خدا از ما پیش حضرت حق شفاعت نما ای ابا محمد ای حسن بن علی

 أَيُّهَا الزَّكِيُّ الْعَسْكَرِيُّ يَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ يَا حُجَّةَ اللَّهِ

ای امام زکی عسکری ای فرزند پیامبر خدا ای حجت خدا بر خلایق

عَلَى خَلْقِهِ يا سَيِّدَنا وَمَوْلَينَا إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَاسْتَشْفَعْنَا وَ

ای آقای ما و ای مولای ما اهمه به سوی تو رو آورده ایم و تو را شفیع خود و وسیله

تَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللَّهِ وَ قَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا يَا

خود پیش خدا ساخته ایم و تو را پیش روی خود پیشاپیش حاجاتمان قرار داده ایم

ص174

وَجِيهاً عِنْدَ اللَّهِ اِشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ يَا وَصِيَّ الْحَسَنِ

ای آبرومند نزد خدا از ما پیش حضرت حق شفاعت نما ! ای وصی امام حسن 

وَالْخَلَفَ الْحُجَّةَ أَيُّهَا الْقَائِمُ الْمُنْتَظَرُ الْمَهْدِيُّ يَابْنَ

رای جانشین و حجت حقا ای قیام کننده به عدالت وای امام منتظر، مهدی ای فرزند

رَسُولِ اللَّهِ يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلَينَا

پیامبر خدا! ای حجت خدا بر خلایق ای آقای ما و ای مولای ما 

إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنَا وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ وَ 

همه به سوی تو رو آورده ایم و تو را شفیع خود و وسیله خود پیش خدا ساخته ایم 

قَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللَّهِ اِشْفَعْ لَنَا  عِنْدَ الله

و تو را پیش روی خود پیشا پیش حاجاتمان قرار داده ایم ای آبرومند نزد خدا از ما

 آنگاه حاجات خود را از خدا بخواه که برآورده میشود ان شاء الله تعالی در روایت دیگر وارد شده که بعد از این بگوید

ص  175

يَا سَادَتِي وَ مَوَالِيَّ إِنِّي تَوَجَّهْتُ بِكُمْ أَئِمَّتِي وَعُدَّتي

ای سادات و موالی من به شما روی آورده ام که امامان و پیشوایان من و ذخیره و پناهگاه من

لِيَوْمٍ فَقْرِى وَحَاجَتِي إِلَى اللَّهِ وَ تَوَسَّلْتُ بِكُمْ إِلَى اللَّهِ

برای روز فقر و بیچارگی و حاجت من بسوی خدا هستید و بوسیله شما به درگاه

وَاسْتَشْفَعْتُ بِكُمْ إِلَى اللَّهِ فَاشْفَعُوا لِي عِنْدَ اللَّهِ

خدا متوسل شده ام و شما را نزد خدا شفیع خود قرار داده ام پس مرا نزد حق شفاعت کنید!

وَاسْتَنْقِذُونِي مِنْ ذُنُوبِي عِنْدَ اللَّهِ فَإِنَّكُمْ وَسِيلَتِي إِلَى

و از عقاب و کیفر گناهان نجاتم دهید که شما بزرگواران وسیله نجات من نزد

اللهِ وَ بِحُبِّكُمْ وَبِقُرْبِكُمْ أَرْجُونَجَاةً مِنَ اللَّهِ فَكُونُوا

خدا هستید و بوسیله دوستی شما و تقرب به شما امید نجات از خدا دارم، پس

عِنْدَ اللهِ رَجَائِي يَا سَادَتِي يَا أَوْلِيَاءَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ

مایه امیدواری من نزد خدا شوید ای سادات من وای اولیاء خدا ! درود خدا بر

عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ وَ لَعَنَ اللَّهُ أَعْدَاءَ اللَّهِ ظَالِمِيهِمْ مِنَ

همه شما بادا و لعنت خدا بر دشمنان حق از اولین و آخرین که ستمکاران به

الأَوَّلِينَ وَالأخرينَ أَمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ.

حق اهل بیت هستند دعایم را اجابت فرما ای پروردگار جهانیان

ص 176

زیارت وارث 

علامه مجلسی در بحار جلد ۱۰۰ صفحه ۲۰۰ گفته که  از درب قبه وارد شده و در بالای سر حضرت بایست و بگو

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ أَدَمَ صِفْوَةِ اللَّهِ السَّلامُ

لام بر تو ای وارث آدم برگزیده خدا ! 

سلام عَلَيْكَ يَا وَارِثَ نُوحٍ نَبِيِّ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ 

بر تو ای وارث نوح پیغمبر خدا اسلام بر تو 

يا وَارِثَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ

 ای وارث ابراهیم دوست خدا اسلام بر تو

 يَا وَارِثَ مُوسَى كَلِيمِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ

ای وارث موسی هم سخن خدا ! سلام بر تو ای وارث 

عيسى روح اللهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدٍ 

عیسی روح خدا ! اسلام بر تو ای وارث محمد

ص 177

حَبيبِ اللهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ

حبیب خدا ! سلام بر تو ای وارث امیر مؤمنان

 عَلَيْهِ السَّلامُ السَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَى

سلام بر تو ای پسر محمد مصطفى

 الْمَوْتُورَ أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلوةَ وَأَتَيْتَ

 کسی که انتقام خونت گرفته نشدا گواهی میدهم که تو باعث بپا داشتن نماز و

السَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ عَلِيِّ الْمُرْتَضَى السَّلَامُ عَلَيْكَ

 سلام بر تو ای پسر علی مرتضی اسلام بر تو

يَا بْنَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ خَدِيجَةَ

ای پسر فاطمه زهرا ! سلام بر تو ای پسر خدیجه کبری سلام بر

الْكُبْرَى السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ اللَّهِ وَابْنَ ثَارِهِ وَالْوِتْرَ

 تو ای کسی که خدا خونخواه اوست و پسر کسی که خدا خونخواه اوست وای تنها

الزَّكُوةَ وَ أَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ

پرداخت زکات شدی و امر به معروف کردی و نهی از منکر نمودی

وَأَطَعْتَ اللهَ وَرَسُولَهُ حَتَّى أَتَيْكَ الْيَقِينُ فَلَعَنَ اللَّهُ

و خدا را تا آخرین لحظه زندگی عبادت نمودی پس خدا لعنت کند آن قومی که

ص 178

أُمَّةً قَتَلَتْكَ وَ لَعَنَ اللهُ أُمَّةً ظَلَمَتْكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً

که تو را کشتند و خدا از رحمتش دور کند گروهی که به توستم کردند و خدا لعنت کنند.

 سَمِعَتْ بِذَلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ يَا مَوْلايَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ

گروهی را که خبر کشته شدن تو را شنیدند و خوشنود گردیدند. ای مولای من

 أَشْهَدُ أَنَّكَ كُنْتَ نُوراً فِي الْأَصْلَابِ الشَّامِخَةِ

ای ابا عبدالله گواهی میدهم که تو نوری بودی در صلب مردان بلند مرتبه

وَالْأَرْحَامِ الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّكَ الْجَاهِلِيَّةُ بِأَنْجَاسِهَا 

و در رحمهای پاک که پلیدی دوران جاهلیت تو را آلوده نکرد

وَلَمْ تُلْبِسْكَ مِنْ مُدْ لَهِمَّاتِ ثِيَابِهَا وَأَشْهَدُ أَنَّكَ مِنْ

و از جامه های تیره و پست در بر تو نکردا و گواهی می دهم که تو از 

دَعَائِمِ الدِّينِ وَ أَرْكَانِ الْمُؤْمِنِينَ وَأَشْهَدُ أَنَّكَ الْإِمَامُ

ستونهای دین و استوانه های قوی مؤمنانی و گواهی می دهم که به حق پیشوای

الْبَرُّ التَّقِيُّ الرَّضِيُّ الزَّكِيُّ الْهَادِي الْمَهْدِيُّ وَأَشْهَدُ أَنَّ

نیکوکردار پارسای پسندیده و پاک هدایت کننده راه یافته ای و گواهی می دهم

الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ كَلِمَةُ التَّقْوى وَ أَعْلامُ الْهُدى

که پیشوایان از فرزندان تو مجموعه پرهیزکاری و نشانه های راهنمایی

ص 179

وَالْعُرْوَةُ الْوُثْقَى وَ الْحُجَّةُ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا وَ أُشْهِدُ

و وسیله های محکم و حجت بر اهل دنیا هستند و شاهد میگیرم

اللهَ وَ مَلائِكَتَهُ وَ أَنْبِيَانَهُ وَرُسُلَهُ أَنِّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ

خدا و فرشتگانش و پیغمبرانش و فرستادگانش را که من گرویده ام به شما

وَبِايَا بِكُمْ مُوقِنٌ بِشَرَابِعِ دینِي وَخَوَاتِيمٍ عَمَلِي وَقَلْبِي

و بر رجعت شما یقین دارم طبق مقررات دینم و عاقبت کارم و دلم

لِقَلْبِكُمْ سِلْمٌ وَأَمْرِي لِأَمْرِكُمْ مُتَّبِعْ صَلَوَاتُ اللهِ

تسلیم دل شما است و کارم تابع فرمان شما است. رحمتهای خدا

عَلَيْكُمْ وَعَلَى أَرْوَاحِكُمْ وَ عَلَى أَجْسَادِكُمْ وَ عَلَى

بر شما و بر روانهای شما و بر تنهای شما و بر

أَجْسَامِكُمْ وَ عَلَى شَاهِدِكُمْ وَ عَلَى غَائِبِكُمْ وَعَلَى

پیکرهای شما و بر حاضر شما و بر غائب شما و بر

ظَاهِرِكُمْ وَ عَلَى بَاطِنِكُمْ.

ظاهر شما و بر باطن شما

سپس خود را بر روی قبر بیانداز و آن را ببوس و بگو:

ص 180

بابي أَنْتَ وَ أُمِّي يَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ

 پدرم و مادرم فدای شما بادا ای فرزند فرستاده خدا ! 

بابي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَقَدْ 

پدر و مادرم فدای تو ای ابا عبدالله مصیبت و اندوهت

 عَظُمَتِ الرَّزِيَّةُ وَ جَلَّتِ الْمُصِيبَةُ بِكَ عَلَيْنَا وَ عَلَى

 بزرگ است و اندوهی که بر تو وارد آمد بر ما و بر

 جَميعِ أَهْلِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ فَلَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً 

تمام اهل آسمانها و زمین سنگین و دشوار است، پس خدا لعنت کند گروهی 

أَسْرَجَتْ وَ الْجَمَتْ وَ تَهَيَّأَتْ لِقِتَالِكَ يَا مَوْلايَ

را که با اسبان زین شده و افسار زده مهیای کشتار شما شدند. ای مولای من

يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ قَصَدْتُ حَرَمَكَ وَ أَتَيْتُ إِلَى مَشْهَدِكَ 

ای ابا عبدالله به قصد حرم تو و به امید آستان شریف تو آمدم

 اَسْئَلُ اللهَ بِالشَّأْنِ الَّذِي لَكَ عِنْدَهُ وَبِالْمَحَلِ الَّذِي

و از خدا مسئلت می طلبم به مقام و منزلتی که پیش او داری و مرتبه ای که

لَكَ لَدَيْهِ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ

تو را نزد او هست که رحمت بفرستد بر محمد و خانواده محمد

ص 181

يَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ

و اینکه در دنیا و سرای دیگر همراه شما بگرداند. ثم قم فصل

آنگاه برخیز و در بالای سر دو رکعت نماز بجای آور و در آن هر سوره که خواهی بخوان و بعد از نماز بگو

اللَّهُمَّ إِنِّي صَلَّيْتُ وَ رَكَعْتُ وَ سَجَدْتُ لَكَ

خدایا ! من برای تو نماز بجا آوردم و رکوع کردم و سجده کردم تو

وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ لِأَنَّ الصَّلُوةَ وَالرُّكُوعَ

یکتایی و شریکی برای تو نیست زیرا که نماز و رکوع

وَالسُّجُودَ لا يَكُونُ إِلا لَكَ لِأَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لا إِلَهَ إِلَّا

و سجود جز برای تو سزاوار نیست زیرا که تو خود خدای یکتایی که جز

أَنْتَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَبْلِغْهُمْ عَنِّي

تو خدایی نیست. خدایا درود فرست بر محمد و آل او و از طرف من بهترین

أَفْضَلَ السَّلامِ وَالتَّحِيَّةِ وَارْدُدْ عَلَيَّ مِنْهُمُ السَّلَامَ

درودها و تحیت را به ایشان برسان و از جانب ایشان پاسخ سلام را به من برگردان

ص 182

اللَّهُمَّ وَ هَا تَانِ الرَّكْعَتَانِ هَدِيَّةٌ مِنِّي إِلَى مَوْلايَ

خدایا! این دو رکعت نماز از من تحفه ای است به مولای من 

الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِي عَلَيْهِمَا السَّلَامُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَيْهِ وَ تَقَبَّلْ مِنِّي وَأَجُرْنِي عَلَى ذَلِكَ بِأَفْضَلِ 

حسین فرزند علی خدایا ! در درود بفرست بر محمد و بر حسین و از من قبول بفرما و برابر این پاداش بده

 أَمَلي وَرَجائي فيكَ وَفِي وَلِيِّكَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ 

به بهترین وجهی که از تو و ولی تو آرزو دارم و امیدوارم ای ولی مؤمنان پس به طرف پایین پای نزد سر علی بن الحسین برو و بگو:

 السَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَابْنَ سلام بر تو ای فرزند پیامبر خدا ! سلام بر تو ای فرزند

 نَبِيِّ اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ

نبی خدا ! اسلام بر تو ای فرزند امیر مؤمنان

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ الْحُسَيْنِ الشَّهِيدِ السَّلَامُ عَلَيْكَ

سلام بر تو ای فرزند حسین الله شهید راه حق سلام بر تو

ص 183

أَيُّهَا الشَّهِيدُ السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمَظْلُومُ وَابْنُ

ای شهید راه خدا ! سلام بر تو ای مظلوم و فرزند مظلوم خدا لعنت

الْمَظْلُومِ لَعَنَ اللهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً ظَلَمَتْكَ

کند گروهی که تو را کشتند و خدا از رحمت خود دور کند گروهی را که به تو ستم کردند.

وَ لَعَنَ اللهُ أُمَّةً سَمِعَتْ بِذَلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ

و خدا لعنت کند گروهی را که کشته شدن تو را شنیدند و به آن خوشنود شدند.

پس خود را بر قبر مطهر بیفکن و آن را ببوس و بگو

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيُّ اللَّهِ وَ ابْنَ وَلِيِّهِ لَقَدْ عَظُمَتِ

سلام بر تو ای ولی خدا و فرزند ولی خدا ! همانا مصیبت

الْمُصِيبَةُ وَ جَلَّتِ الرَّزِيَّةُ بِكَ عَلَيْنَا وَعَلَى جَمِيعِ

و اندوهی که پرتو وارد آمد بر ما و بر همه مسلمین سنگین و دشوار

الْمُسْلِمِينَ فَلَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ وَأَبْرَهُ إِلَى اللَّهِ

است. خدا لعنت کند گروهی را که تو را کشتند و من به سوی خدا از اینها

وَ إِلَيْكَ مِنْهُمْ

بیزاری می جویم

ص 184

از طرف پایین پای علی بن الحسين البيرون بيا و بسوی سایر شهدا توجه کن و بگو

السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَوْلِيَاءَ اللَّهِ وَ أَحِبَّائَهُ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ  

سلام بر شما ای یاران و دوستان خدا اسلام بر شما 

يَا أَصْفِيَاءَ اللَّهِ وَ أَوِدَّاتَهُ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ دِينِ

 ای یاوران فاطمه زهرا بانوی زنان جهان سلام بر شما

ای مشتاقان و برگزیدگان خدا ! اسلام بر شما ای یاوران دین

 اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلامُ 

خدا اسلام بر شما ای یاری کنندگان رسول خدا ! سلام

عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ 

بر شما ای یاران امیر المؤمنین اسلام بر شما 

يَا أَنْصَارَ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ

يَا أَنْصَارَ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ الْوَلِيِّ النَّاصِحِ

ای یاوران حسن مجتبی فرزند پاک و مهربان علی مرتضی سلام ما بر شما

ص 185

السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي 

ای یاوران با وفای حضرت ابو عبدالله حسین جان من و پدر و مادرم فدای شما با 

طِبْتُمْ وَ طَابَتِ الْأَرْضُ الَّتِي فِيهَا دُفِنْتُمْ وَ فُرْتُمْ فَوْزاً

خوشا براحوال شما خوشا بر آن سرزمین پاکی که در آن مدفون شدید ابخدا قسم شما

عظيماً فَيا لَيْتَني كُنْتُ مَعَكُمْ فَافُونَ مَعَكُمْ

به پیروزی بزرگ رسیدید کاش من هم در رکاب شما بودم و به آن پیروزی نایل می شدم

زیارت حضرت ابوالفضل  (عليه السلام )

السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ الْمُطِيعُ لِلَّهِ

سلام بر تو ای بنده صالح و فرمانیر خدا 

وَلِرَسُولِهِ وَلِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ صَلَّى

 و رسول خدا و امیر مؤمنان و حسن و حسین درود

اللهُ عَلَيْهِمْ وَ سَلَّمَ السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ رَحْمَةُ اللهِ 

و سلام خدا بر ایشان سلام و رحمت خدا

وَبَرَكاتُهُ وَ مَغْفِرَتُهُ وَرِضْوَانُهُ وَ عَلَى رُوحِكَ

رکاتش و آمرزش و خوشنودیش بر تو و بر روان

ص 186

وَ بَدَنِكَ أَشْهَدُ وأَشْهِدُ اللَّهَ أَنَّكَ مَضَيْتَ عَلَى مَا

و بدن تو بادا و گواهی می دهم و خدا را گواه میگیرم که تو

مَضَى بِهِ الْبَدْرِيُّونَ وَ الْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ

بر روشی در گذشتی که اصحاب بدر و جهاد کنندگان در راه خدا بر آن

الْمُنَاصِحُونَ لَهُ فِي جِهَادِ أَعْدَائِهِ الْمُبْالِغُونَ فِي نُصْرَةِ

در گذشتند و آنانکه برای رضای خدا در پیکار با دشمنان او اندرز دادند و و آنانکه در

أَوْلِيَائِهِ الذَّابُونَ عَنْ أَحِبَّائِهِ فَجَزَاكَ اللَّهُ أَفْضَلَ

یاری دوستان خدا کوشش کردند، آنانکه از حریم دوستان خدا دفاع کردند، پس خدا

الْجَزَاءِ وَ أَكْثَرَ الْجَزَاءِ وَأَوْفَرَ الْجَزَاءِ وَ أَوْفَى جَزَاءِ

به تو پاداش عطا فرماید بهترین پاداش و بیشترین پاداش و فراوانترین پاداش

أَحَدٍ مِمَّنْ وَفِي بِبَيْعَتِهِ وَ اسْتَجَابَ لَهُ دَعْوَتَهُ وَأَطَاعَ

و کاملترین پاداش کسی که وفا کرد به بیعت او و اجابت نمود دعوت او را و پیروی

ولاةَ أَمْرِهِ أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَالَغْتَ فِي النَّصِيحَةِ وَ

کرد از متولیان امر الهی گواهی میدهم که تو در نصیحت کردن و خیرخواهی

أَعْطَيْتَ غَايَةَ الْمَجْهُودِ فَبَعَثَكَ اللَّهُ فِي الشُّهَدَاءِ

کوشا بودی جدیت کردی و نهایت کوشش را مبذول داشتی پس خدا تو را در زمره شهدای

ص 187

وَجَعَلَ رُوحَكَ مَعَ أَرْوَاحِ السُّعَدَاءِ وَ أَعْطَاكَ مِنْ

راه حق قرار دهدا و روح تو را با ارواح نیک بختان و سعادتمندان قرار دهدا

جِنَانِهِ أَفْسَحَها مَنْزِلاً وَ أَفْضَلَهَا غُرَفاً وَرَفَعَ ذِكْرَكَ

و در وسیعترین منزلهای بهشت و برترین غرفه های آن را به تو عطا کند و یاد

في عِلِّيِّينَ وَ حَشَرَكَ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ تو را در علیین بلند آوازه گرداند و تو را با پیامبران و صدیقان و شهداء

وَ الشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقاً أَشْهَدُ

و شایستگان محشور فرماید و اینان بهترین رفقا و دوستانند. گواهی می دهم

أَنَّكَ لَمْ تَهِنْ وَ لَمْ تَنْكُلْ وَأَنَّكَ مَضَيْتَ عَلَى بَصِيرَةٍ

که تو در امر دین ستی نکردی و از دشمن رو نگرداندی و تو با بصیرت و بینایی در

مِنْ أَمْرِكَ مُقْتَدِياً بِالصَّالِحِينَ وَ مُتَّبِعاً لِلنَّبِيِّينَ فَجَمَعَ

امر دین از دنیا رفتی و به نیکوکاران اقتدا کردی و از پیامبران پیروی نمودی پس خدا

اللهُ بَيْنَنَا وَ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ رَسُولِهِ وَ أَوْلِيَائِهِ فِي مَنَازِلِ

ما و تو را و پیامبر و اولیاء دینش را در قرارگاه بندگان متواضع

الْمُخْبِتِينَ فَإِنَّهُ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ.

در یک جا گرد آورد که او مهربانترین مهربانان است.

نماز جعفر طیار 

در حرم مطهر حضرت امام رضا به نماز جعفر طیار تأکید فراوان شده است. علامه مجلسی از دستخط پدر شیخ بهایی نقل کرده که هر کس امام رضا و یا دیگر امامان را زیارت نموده و در حرم مطهرش نماز جعفر طیار بخواند، در برابر هر رکعت پاداش کسی که هزار مرتبه حج و هزار مرتبه عمره بجای آورده باشد و هزار بنده آزاد کرده و هزار بار در رکاب پیغمبر مرسل به جهاد رفته باشد، به او می دهند. و در مقابل هر یک قدم پاداش يكصد حج و يكصد عمره و يكصد بنده در راه خدا آزاد کردن به او عطا می کنند. و در نامه عمل او یکصد حسنه نوشته میشود و یکصد گناه

او مورد عفو و بخشش قرار می گیرد (بحار الانوار، ج ۱۰۰، ص ۱۳۷). نماز جعفر طیار را در هر ساعتی از ساعات شبانه روز در وطن و در مسافرت میتوان خواند و بهترین اوقات آن پیش از ظهر روز جمعه است. در شب نیمه شعبان به آن تأکید فراوان شده است. می توان نماز جعفر را جزو نافله های شب و یا روز به حساب آورد، یعنی نماز را به نیت نافله شب و نماز جعفر بجا آورد ( العروة الوثقی، ج ۲، ص ۱۹۰، فصل في صلاة جعفر، المسألة الرابعة).

ص189

نماز جعفر طیار چهار رکعت است به دو سلام در نماز جعفر طیار بعد از حمد هر سوره ای بخواند کفایت میکند ولی بهتر آن است که

در رکعت اول بعد از حمد سوره مباركة: اذا زلزلت الأرض. در رکعت دوم بعد از حمد سورة مباركة والعاديات. در رکعت سوم بعد از حمد سورة مباركة: اذا جاء نصر الله. در رکعت چهارم بعد از حمد سورة مباركة: قل هو الله احد بخواند. خصوصیت نماز جعفر طیار در این است که در هر رکعتی ۷۵ مرتبه تسبیحات اربعه «سُبْحانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ» دارد به این ترتیب در هر رکعت بعد از حمد و سوره ۱۵ مرتبه تسبیحات اربعه می گوید و در رکوع نیز بعد از ذکر رکوع ۱۰ مرتبه و چون از رکوع برخاست در حال قیام ۱۰ مرتبه و در سجده اول و دوم در حال سجده ۱۰ مرتبه و بعد از سر برداشتن از سجده اول و دوم ۱۰ مرتبه تسبیحات اربعه را میگوید که جمعاً در هر رکعت ۷۵ مرتبه و در چهار رکعت ۳۰۰ مرتبه می شود. 

ص 194

در رکعت دوم و چهارم پیش از رکوع، قنوت مستحب است. اگر تسبیحات اربعه در یک جا فراموش شد میتوان آن را در جای دیگر بجا آورد مثلاً اگر در رکوع تسبیحات را فراموش کند میتواند بعد از رکوع و یا در سجده آن را بخواند و یا اگر بعد از نماز یادش بیاید که در یک مورد فراموش کرده می تواند آن را قضا نماید ( العروة الوثقى، ج ۲، ص ١٠٦، فصل في صلاة جعفر، المسألة السادسة). اگر کسی کار دارد و با عجله دارد می تواند نماز جعفر طیار را بدون تسبیحات اربعه بجا آورد و بعد از نماز سیصد مرتبه تسبیحات اربعه را بخواند و همچنین میتواند دو رکعت آن را بجا آورده و به دنبال کارش برود و بعداً دو رکعت باقیمانده را بجا آورد ( العروة الوثقى، ج ۲، ص ۱۰۶، فصل في صلوة جعفر، المسألة الثالثة). در سجده آخر نماز جعفر طيار مستحب است که بعد از تسبیحات بگوید:

ص 191

سُبْحَانَ مَنْ لَبِسَ الْعِزَّ وَالْوَقَارَ سُبْحَانَ مَنْ منزه است خدایی که لباس عزت و وقار در بر اوست منزه است خدایی که تَعَطَّفَ بِالْمَجْدِ وَ تَكَرَّمَ بِهِ سُبْحَانَ مَنْ لَا يَنْبَغِي به بزرگی خود بر بندگان کرم و احسان میکند. منزه است خدایی که تسبیح روا نیست التَّسْبِيحُ إِلا لَهُ سُبْحَانَ مَنْ أَحْصَىٰ كُلِّ شَيْءٍ عِلْمُهُ مگر برای او منزه است خدایی که علمش به هر چیز احاطه نموده سُبْحَانَ ذِي الْمَنِّ وَالنَّعَمِ سُبْحَانَ ذِي الْقُدْرَةِ وَالْكَرَمِ منزه است خدایی که صاحب سنت و نعمت است. منزه است خدایی که صاحب قدرت اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَعَاقِدِ الْعِزَّ مِنْ عَرْشِكَ وَ مُنْتَهَى و بزرگواری است. خدایا از تو درخواست میکنیم به عزت عرشت و تنهایت الرَّحْمَةِ مِنْ كِتَابِكَ وَ اسْمِكَ الْأَعْظَمِ وَ كَلِمَاتِكَ رحمت کتابت و به اسم اعظم و بزرگت و به کلمات تام و التَّامَّةِ الَّتِي تَمَّتْ صِدْقاً وَعَدْلاً صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ کاملت که از جهت راستی و عدالت به حد کمال رسیده که بر محمد و آل أَهْلِ بَيْتِهِ وَافْعَلْ بِي كذا وكذا حاجات خود را بخواهد.محمد درود فرستی و حاجتهای مرا برآوری شیخ طوسی در مصباح المتهجد، صفحه ۲۷۵، از مفضل بن عمر روایت کرده اند.

ص 192

 که گفت: دیدم حضرت امام جعفر صادق را که نماز جعفر بجا آوردند، سپس دستها را بلند کرده و این دعا را خواندند: «یا رَبِّ يَا رَبِّ بقدری که یک نفس وفاكند يا رَبَّاهُ يَا رَبَّاهُ بقدر یک نفس «رَبِّ رَبِّ» بقدر یک نفس «یا الله یا الله» بقدر یک نفس «يَا حَيُّ يَا حَيُّ» بقدر یک نفس یا رحیم یا رحیم بقدر یک نفس آنگاه هفت مرتبه گفتند: «یا رَحْمَنُ یا رَحْمَنُ و هفت مرتبه گفتند: «یا أَرْحَمَ الرَّاحِمینَ» سپس این دعاء را خواندند: اللَّهُمَّ إِنِّي أَفْتَتِحُ الْقَوْلَ بِحَمْدِكَ وَ أَنْطِقُ بِالثَّنَاءِ خدایا من سخن را با حمد تو آغاز میکنم و زبان به ثنای تو می گشایم عَلَيْكَ وَأُمَجِّدُكَ وَلَأَغَايَةَ لِمَدْحِكَ وَأُثْنِي عَلَيْكَ و ر تو را به بزرگواری یاد میکنم در صورتی که مدح تو نهایت ندارد و تو را ثنا می گویم. وَمَنْ يَبْلُغُ غَايَةَ تَنَائِكَ وَ أَمَدَ مَجْدِكَ وَ أَنَّى ست کیست که به انتهای ثنای تو رسیده و پایان مجد و عظمت تو را درک کند و لِخَلِيقَتِكَ كُنْهُ مَعْرِفَةِ مَجْدِكَ وَ أَيَّ زَمَنِ از کجا آفریدگانت به عمق معرفت بزرگواری تو راه یابند و کی بوده که به فضل و

ص 193

لَمْ تَكُنْ مَمْدُوحاً بِفَضْلِكَ مَوْصُوفاً بِمَجْدِكَ احسان ستوده نبودی و به مسجد و کرامت و بزرگواری متصف نبودی عَوَّاداً عَلَى الْمُذْنِبِينَ بِحِلْمِكَ تَخَلَّفَ سُكَّانُ ر پی در پی به حلم و بردباری بر گنهکاران عنایت نکردی ساکنان زمین از و أَرْضِكَ عَنْ طَاعَتِكَ فَكُنْتَ عَلَيْهِمْ عَطُوفاً اطاعت سرپیچی کنند و تو بر آنها به بخششت مهربانی کنی بِجُودِكَ جَواداً بِفَضْلِكَ عَوَّاداً بِكَرَمِكَ يا لا و به فضلت، کرم نمایی و پی در پی به بزرگواریت به آنان احسان کنی الهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَنَّانُ ذُو الْجَلالِ وَالْإِكْرَامِ ای که به جز تو خدایی نیست پر بخشش و صاحب جلال و کرامتی امام صادق بعد از خواندن دعا فرمود: ای مفصل هرگاه حاجت مهمی داشتی این نماز را بجا آورده و این دعا را بخوان و حاجت خود را از خدا بخواه که حاجتت برآورده خواهد شد ان شاء الله که همانا خدا مورد وثوق و اعتماد است.

ص 194

صص16-194

مخاطب

جوان ، میانسال

قالب

کارگاه آموزشی ، کتاب داستان كوتاه