زیارت سلطان خراسان پناه مظلومان ، و پشتیبان محرومان ، امام مهربان ابوالحسن علی بن موسى الرضا عليه السلام
هرگاه قصد کنی زیارت آن حضرت را در طوس پیش از خروج از منزل غسل کن ، و در
وقت غسل کردن بگو
اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي ، وَطَهِّرْ قَلْبِي ، وَاشْرَحْ لِي صَدْرِي ، وَأَجْرٍ عَلَى لِسَانِي مِدْحَتَكَ وَالثَّناءَ خدایا مرا پاک گردان و قلبم را پاک گردان و سینه ام را گشاد ساز و مدح و ثنایت را بر زبانم جاری کن
عَلَيْكَ ، فَإِنَّهُ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ لِي طَهُوراً وَشِفَاءً .
چرا که جنبش و توانی نیست مگر به تو خدایا این غسل را مایه پاکی و شفای من قرار ده.
و بگو هنگام خارج شدن از منزل : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، بِسْمِ اللَّهِ ، وَبِاللَّهِ وَإِلَى اللَّهِ وَإِلَى ابْنِ رَسُولِ اللَّهِ ، حَسْبِيَ به نام خداوند بخشاینده مهربان به نام خدا و به خدا و به سوی خدا و به سوی فرزند رسول خدا، کافی است
اللهُ ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ اللَّهُمَّ إِلَيْكَ تَوَجَّهْتُ وَإِلَيْكَ قَصَدْتُ وَمَا عِنْدَكَ أَرَدْتُ .
خدا برای من بر خدا توکل میکنم خدایا به تو رو نمودم و تو را قصد کردم و آنچه نزد تو است میخواهم
پس هرگاه بیرون رفتی بر در خانه ات بایست و بگو
اللَّهُمَّ إِلَيْكَ وَجَهْتُ وَجْهِي ، وَعَلَيْكَ خَلَّفْتُ أَهْلِي وَمَالِي وَمَا خَوَّلْتَنِي ، وَبِكَ وَثِقْتُ
خدایا رو به سوی تو نمودم و خانواده و دارائی و آنچه به من دادی به تو سپردم و به تو اطمینان کردم
فَلَا تُخَيِّبُنِي يَا مَنْ لَا يُخَيِّبُ مَنْ أَرَادَهُ ، وَلَا يُضَيِّعُ مَنْ حَفِظَهُ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ
پس مرا نا امید مکن ای کسی که خواهندگانش را نا امید نمیکند و حفظ خواهندگانش را ضایع نمی سازد، بر محمد و آل
مَحَمَّدٍ وَاحْفَظْنِي بِحِفْظِكَ فَإِنَّهُ لَا يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ .
محمد درود فرست و مرا به حفظ خویش نگه دار چرا که حفظ شونده تو ضایع نمی شود.
پس هرگاه سالم به شهر طوس رسیدی باز غسل کن و در هنگام غسل کردن بگو
اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي وَطَهِّرْ لِي قَلْبِي وَاشْرَحْ لِي صَدْرِي وَأَجْرٍ عَلَى لِسَانِي مِدْحَتَكَ
خدایا مرا پاک گردان و قلبم را پاک ،گردان و سینه ام را گشاد ساز و مدح و محبت و ثنایت را بر زبانم
وَمَحَبَّتَكَ وَالثَّناءَ عَلَيْكَ فَإِنَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ ، وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ قُوَّةَ دِينِي التَّسْلِيمُ لِأَمْرِكَ
جاری ساز چرا که توانی نیست مگر به تو و به درستی که دانستم قوت دینم در تسلیم به امر تو
وَالاتِّباعُ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ وَالشَّهَادَةُ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي شِفَاءً وَنُوراً إِنَّكَ
و پیروی از پیامبرت و گواهی بر همه آفریدگانت میباشد خدایا شفاء و نوری برای من قرار ده به درستی که تو
عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
بر هر چیزی توانائی
پس بپوش پاکیزه ترین جامه های خود را و پابرهنه راه برو و با آرامش کامل و با وقار، در
حالیکه تکبیر میگویی و تهلیل و تمجید میکنی و گام ها را کوچک بردار و بگو در حین
داخل شدن :
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ ، وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا
به نام خدای بخشاینده مهربان به نام خدا و به خدا و بر ملت رسول خدا شهادت میدهم که خدائی جز
اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ عَلِيًّا وَلِيُّ اللَّهِ .
الله نیست، یگانه است و شریک ندارد و گواهم که محمد بنده و رسول اوست و شهادت میدهم که علی ولی خداست. بعد اذن دخول میگیری با دعاهای وارد شده پس هرگاه به مشهد شریف رسیدی و بر درایستادی بگو:
اللَّهُمَّ إِنِّي وَقَفْتُ عَلَى بَابِ بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ نَبِيِّكَ وَآلِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ السَّلامُ ، خدایا من بر در خانه ای از خانه های پیامبر و آل پیامبرت که بر او و ایشان درود باد ایستادم
وَقَدْ مَنَعْتَ النَّاسَ الدُّخُولَ إِلَى بُيُوتِهِ إِلَّا بِإِذْنِ نَبِيِّكَ ، فَقُلْتَ : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
و مردم را از ورود به خانه هایش منع نمودی مگر با اذن پیامبرت پس فرمودی ای کسانی که ایمان آورده اید
لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ ، اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَقِدُ حُرْمَةَ نَبِيِّكَ فِي غَيْبَتِهِ
وارد خانه های پیامبر نشوید مگر اینکه به شما اذن دهد. خدایا من معتقد به حرمت پیامبرت در غیبت اویم
كَمَا أَعْتَقِدُ حُرْمَتَهُ فِي حَضْرَتِهِ ، وَأَعْلَمُ أَنَّ رُسُلَكَ وَخُلَفَاءَكَ أَحْيَاءٌ عِنْدَكَ يُرْزَقُونَ ،
کما اینکه معتقد به حرمتش در حضور اویم و میدانم که پیامبران و جانشینانت نزد تو زنده و روزی می خورند
يَرَوْنَ مَكَانِي فِي وَقْتِي هَذا وَزَمَانِي هَذا ، وَيَسْمَعُونَ كَلَامِي فِي وَقْتِي هَذَا ، وَيَرُدُّونَ
مکان مرا در این هنگام و زمان میبینند و کلام مرا در این هنگام میشنوند و جواب
عَلَيَّ سَلامِي ، وَأَنَّكَ حَجَبْتَ عَنْ سَمْعِي كَلامَهُمْ ، وَفَتَحْتَ بَابَ فَهْمِي بِلَذِيذِ
سلام مرا می دهند و تو گوش مرا از شنیدن سخنان ایشان پوشانده ای و فهم مرا به لذت
مُنَاجَاتِهِمْ ، فَإِنِّي أَسْتَأْذِنُكَ يَا رَبِّ أَوْلاً وَأَسْتَأْذِنُ رَسُولَكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ ثَانِياً،
مناجات ایشان گشوده ای پس خدای من اول از تو اجازه میخواهم سپس از رسولت سلام و درودت بر او و خاندانش
وَأَسْتَأْذِنُ خَلِيفَتَكَ المَفْرُوضَ عَلَيَّ طَاعَتُهُ فِي الدُّخُولِ فِي سَاعَتِي هَذِهِ إِلَى بَيْتِهِ ،
و نیز اجازه میخواهم از جانشینت که اطاعت از او بر من واجب است تا مرا برای ورود به خانه اش در این هنگام
وَأَسْتَأْذِنُ مَلَائِكَتَكَ المُوَكَّلِينَ بِهَذِهِ الْبُقْعَةِ المُبَارَكَةِ المُطِيعَةِ لِلَّهِ السَّامِعَةِ ،
و اجازه میخواهم از فرشتگانت که مأمور به حضور در این بارگاه مبارکند و مطیع و فرمانبردار خدایند.
السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَيُّهَا المَلَائِكَةُ المُوَكَّلُونَ بِهَذِهِ المَشَاهِدِ الْمُبَارَكَةِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ، سلام بر شما ای فرشتگان حاضر در این جایگاه های مبارک و رحمت خدا و برکاتش بِإِذْنِ اللَّهِ وَإِذْنِ رَسُولِهِ وَإِذْنِ خُلَفَائِهِ وَإِذْنِكُمْ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ أَجْمَعِينَ أَدْخُلُ هَذَا البيت مُتَقَرِّباً إِلَى اللَّهِ ، بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الأَطْهَارِ ، فَكُونُوا مَلَائِكَةَ اللَّهِ أَعْوَانِي
به اذن خدا و اذن پیامبرش و اذن خلفایش و اذن شما صلوات خدا بر همه شما باد وارد این
خانه میشوم برای تقرب به خدا و نزد او و نزد رسولش محمد و خاندان پاکش پس ای فرشتگان خدا یار من باشید
وَأَنْصَارِي حَتَّى أَدْخُلَ هَذَا الْبَيْتَ ، وَأَدْعُو اللَّهَ بِفُنُونِ الدَّعَوَاتِ وَأَعْتَرِفُ لِلَّهِ بِالْعُبُودِيَّةِ و یاران من تا وارد این خانه شوم و خدا را به گونه های دعا بخوانم و برای خدا به بندگیم اقرار کنم
وَلِلرَّسُولِ وَلأَبْنَائِهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ بِالطَّاعَةِ .
و برای پیامبر و فرزندانش صلوات خدا بر آنها به اطاعت
پس داخل شو در حالی که پای راست را جلو میگذاری و میگویی :
بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ، رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ
به نام خداو و به خدا و در راه خدا و بر ملت رسول خدا خدایا مرا داخل گردان دخول راستین
وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَّدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيراً .
و خارج نما خروج راستین و برای من از خودت قدرتی پیروزمند قرار ده
و حرکت کن تا به قبر آن حضرت برسی و رو به روی حضرت بایست و قبله را پشت سر
قرار بده و بگو:
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ،
شهادت می دهم که خدائی جز الله نیست یکتاست و شریک ندارد و شهادت میدهم که محمد بنده و رسول خداست
وَأَنَّهُ سَيِّدُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ، وَأَنَّهُ سَيِّدُ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ .
و اینکه او سرور اولین و آخرین است و اینکه او سرور پیامبران و رسولان است.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَنَبِيِّكَ وَسَيِّدِ خَلْقِكَ أَجْمَعِينَ ، صَلاةً لَا خدايا صلوات فرست بر محمد بنده و رسولت و نبیت و سرور خلقت همه صلواتی که کسی را توان
يَقْوَىٰ عَلَى إِحْصَائِهَا غَيْرُكَ .
شمارشش نیست جز تو
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَبْدِكَ وَأَخِي رَسُولِكَ الَّذِي خدایا صلوات فرست بر امیر المؤمنين على بن ابي طالب بنده ات و برادر رسولت کسی که انْتَجَبْتَهُ بِعِلْمِكَ ، وَجَعَلْتَهُ هَادِياً لِمَنْ شِئْتَ مِنْ خَلْقِكَ ، وَالدَّلِيلَ عَلَى مَنْ بَعَثْتَهُ او را به علمت برگزیدی و راهنمایی هر کس از خلقت که خواستی قرار دادی و دلیل بر آن کس بِرِسالاتِكَ ، وَدَيَّانَ الدِّينِ بِعَدْلِكَ وَفَصْلَ قَضائِكَ بَيْنَ خَلْقِكَ ، وَالْمُهَيْمِنَ عَلَى ذَلِكَ که به رسالاتت مبعوث نمودی و جزا دهنده خلق به عدالتت و داور نهایی میان آفریدگانت و مسلط بر همه این امور
كُلِّهِ ، وَالسَّلَامُ عَلَيْهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ .
و درود بر او و رحمت خدا و برکاتش
اللَّهُمَّ صَلَّ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ نَبِيِّكَ ، وَزَوْجَةِ وَلِيِّكَ ، وَأُمِّ السَّبْطَيْنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ
خدايا صلوات فرست بر فاطمه دختر پیامبرت و همسر ولیت و مادر دو نوه پیامبر حسن و حسین
سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، الطَّهْرَةِ الطَّاهِرَةِ الْمُطَهَّرَةِ التَّقِيَّةِ النَّقِيَّةِ الرَّضِيَّةِ (المَرْضِيَّة)
دو سید جوانان اهل بهشت آن زن پاک و پاکیزه و مطهر و پرهیزکار و پاکدامن و خشنود و راضی از قضای الهی
الزَّكِيَّةِ سَيِّدَةِ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَجْمَعِينَ ، صَلاةً لَا يَقْوى عَلَى إِحْصَائِهَا غَيْرُكَ .
و پاک نفس سرور همه زنان اهل بهشت صلواتی که کسی را توان شمارش نیست جز تو
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سِبْطَيْ نَبِيِّكَ وَسَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، الْقَائِمَيْنِ
خدايا صلوات فرست بر حسن و حسین دو نوه پیامبرت و دو سرور جوانان اهل بهشت و دو بپا خاسته
فِي خَلْقِكَ ، وَالدَّلِيلَيْنِ عَلَى مَنْ بَعَثْتَ (بَعَثْتَهُ) بِرِسالاتِكَ ، وَدَيَّانَي الدِّينِ بِعَدْلِكَ
میان آفریدگانت و دو دلیل بر آنکس که به رسالاتت مبعوث کردی و دو جزا دهنده بندگان
وَفَصْلَيْ قَضائِكَ بَيْنَ خَلْقِكَ .
به عدلت و دو داور نهایی میان آفریدگانت
اللَّهُمَّ صَلَّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ، عَبْدِكَ الْقَائِمِ فِي خَلْقِكَ ، وَالدَّلِيلِ عَلَى مَنْ بَعَثْتَ
خدايا صلوات فرست بر علی بن الحسین بنده بپا خاسته در میان آفریدگانت و دلیل بر آن کسی که به
بِرِسالاتِكَ ، وَدَيَّانِ الدِّينِ بِعَدْلِكَ وَفَصْلِ قَضائِكَ بَيْنَ خَلْقِكَ ، سَيِّدِ الْعَابِدِينَ .
رسالاتت مبعوث نمودی و جزا دهنده بندگانت به عدالت و داور نهایی میان آفریدگانت سرور عابدان
اللَّهُمَّ صَلَّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٌّ عَبْدِكَ وَخَلِيفَتِكَ فِي أَرْضِكَ ، بَاقِرِ عِلْمِ النَّبِيِّينَ .
خدایا صلوات فرست بر محمد بن علی بنده ات و جانشین تو در زمینت شکافنده علم پیامبران
اللَّهُمَّ صَلَّ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ الصَّادِقِ ، عَبْدِكَ وَوَلِيٍّ دِينِكَ ، وَحُجَّتِكَ عَلَى
خدايا صلوات فرست بر جعفر بن محمد صادق بنده ات و ولی دینت و حجتت بر
خَلْقِكَ أَجْمَعِينَ ، الصَّادِقِ الْبَارُ .
همه آفریدگانت راستگوی نیکوکار
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ، عَبْدِكَ الصَّالِحِ ، وَلِسَانِكَ فِي خَلْقِكَ ، النَّاطِقِ
خدایا صلوات فرست بر موسی بن جعفر بنده صالحت و زبانت در میان آفریدگانت و گوینده
بحُكْمِكَ ، وَالْحُجَّةِ عَلَى بَرِيَّتِكَ .
به حکمت و حجتت بر آفریدگانت
اللَّهُمَّ صَلَّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرَّضَا الْمُرْتَضَى ، عَبْدِكَ وَوَلِيِّ دِينِكَ ، الْقَائِمِ
خدایا صلوات فرست بر علی بن موسی آن رضایتمند از تو و خشنود نزد تو بنده ات و ولی دینت بپا خاسته
بِعَدْلِكَ ، وَالدَّاعِي إِلَى دِينِكَ وَدِينِ آبائِهِ الصَّادِقِينَ ، صَلاةً لَا يَقْوى عَلَى إِحْصَائِهَا غَيْرُكَ .
به عدلت و دعوت کننده به دینت و دین پدران راستگویش صلواتی که کسی را توان شمارشش نیست جز تو
اللَّهُمَّ صَلَّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَبْدِكَ وَوَلِيِّكَ ، الْقَائِمِ بِأَمْرِكَ ، وَالدَّاعِي إِلَى سَبِيلِكَ .
خدایا صلوات فرست بر محمد بن علی بنده و ولیت بپا خاسته به فرمانت و دعوت کننده به راهت
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَبْدِكَ وَوَلِيٍّ دِينِكَ .
خدایا صلوات فرست بر علی بن محمد بنده وولی دینت.
اللَّهُمَّ صَلَّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٌّ ، الْعَامِلِ بِأَمْرِكَ الْقَائِمِ فِي خَلْقِكَ ، وَحُجَّتِكَ
خدايا صلوات فرست بر حسن بن علی عامل به فرمانت بپا خاسته میان آفریدگانت و حجتت
الْمُؤَدِّي عَنْ نَبِيِّكَ ، وَشَاهِدِكَ عَلَى خَلْقِكَ، الْمَخْصُوصِ بِكَرَامَتِكَ ، الدَّاعِي إِلَى
که بیانگر از طرف پیامبرت و شاهدت بر آفریدگانت و مخصوص به کرامتت و دعوت کننده به طاعتت
طَاعَتِكَ وَطَاعَةِ رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ .
و طاعت پیامبرت صلوات تو بر همه آنها.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى حُجَّتِكَ وَوَلِيِّكَ ، الْقَائِمِ فِي خَلْقِكَ صَلَاةً تَامَّةً نَامِيَةً بَاقِيَةً تُعَجِّلُ بِها خدایا صلوات فرست بر حجت و ولیت بپا خاسته در میان آفریدگانت صلواتی کامل و فزاینده و باقی که به واسطه
فَرَجَهُ ، وَتَنْصُرُهُ بِهَا ، وَتَجْعَلُنَا مَعَهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ.
آن در فرجش تعجیل نمائی و یاریش رسانی و ما را با او در دنیا و آخرت قرار دهی.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِحُبِّهِمْ ، وَأُوَالِي وَلِيَّهُمْ ، وَأُعَادِي عَدُوَّهُمْ ، فَارْزُقْنِي بِهِمْ خَيْرَ
خدایا من به واسطه محبت به ایشان به تو نزدیکی میجویم و دوستانشان را دوست و دشمنانشان را دشمن می دارم
الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ ، وَاصْرِفْ عَنِّي بِهِمْ شَرَّ الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ وَأَهْوَالَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ .
پس بخاطر آنها خیر دنیا و آخرت را روزیم کن و شتر دنیا و آخرت و ترسهای روز قیامت را از من دور ساز
سپس بالای سر حضرت می نشینی و می گویی
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيُّ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا نُورَ اللَّهِ
درود بر تو ای ولی خدا درود بر تو ای حجت خدا درود بر تو ای نور خدا
فِي ظُلُماتِ الْأَرْضِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا عَمُودَ الدِّينِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ آدَمَ
در تاریکی های زمین سلام بر
تو ای ستوده دین سلام بر تو ای وارث آدم
صَفْوَةِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ نُوحٍ نَبِيِّ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ إِبْرَاهِيمَ
برگزیده خدا سلام بر تو ای وارث نوح پیامبر خدا سلام بر تو ای وارث ابراهیم
خَلِيلِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ إِسْمَاعِيلَ ذَبِيحِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ
دوست خدا سلام بر تو ای وارث اسماعیل قربانی خدا سلام بر تو ای وارث
موسى كَلِيمِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عِيسَى رُوحِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ
موسی همسخن خدا سلام بر تو ای وارث عیسی روح خدا سلام بر تو ای وارث
مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٌّ وَلِيِّ اللَّهِ وَوَصِيِّ
محمد رسول خدا سلام بر تو ای وارث امیرالمؤمنين على ولى خدا و وصی
رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ ،
پیامبر پروردگار جهانیان سلام بر تو ای وارث فاطمه زهرا سرور زنان جهانیان
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ
سلام بر تو ای وارث حسن و حسین دو سرور جوانان اهل بهشت سلام بر تو ای
يَا وَارِثَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٌّ
وارث على بن الحسين زينت عابدان سلام تو ای وارث محمد بن على
باقِرِ عِلْمِ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ الْبَارُ
شکافنده علم اولین و آخرین سلام بر تو ای وارث جعفر بن محمد صادق نيكوكار
الأمين ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ الْكَاظِمِ الْحَلِيمِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا
امین سلام بر تو ای وارث موسى بن جعفر فرو خورنده خشم و بردبار سلام بر تو ای
الشَّهِيدُ السَّعِيدُ ، المَظْلُومُ الْمَقْتُولُ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ الْوَصِيُّ الْبَارُ التَّقِيُّ ،
شهید سعادتمند مظلوم کشته شده سلام بر تو ای بسیار راستگو و وصی نیکوکار پرهیزکار
أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلاةُ ، وَآتَيْتَ الزَّكَاةَ ، وَأَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ ، وَنَهَيْتَ عَن
گواهم که تو نماز را برپا داشتی و زکات را پرداخت نمودی و امر به معروف و نهی از منکر کردی
الْمُنكَرِ ، وَعَبَدْتَ اللَّهَ مُخْلِصاً حَتَّى أَتَاكَ الْيَقِينُ ، السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ وَرَحْمَةُ
و خدا را مخلصانه تا رسیدن مرگ عبادت نمودی درود بر تو ای ابا الحسن و رحمت
اللهِ وَبَرَكاتُهُ .
خدا و برکاتش.
پس صورت به قبر میگذاری و میگویی :
اللَّهُمَّ إِلَيْكَ صَمَدْتُ مِنْ أَرْضِي ، وَقَطَعْتُ الْبِلادَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ ، فَلَا تُخَيِّيْنِي خدايا من از سرزمین خود قصد تو نمودم و سرزمینهای بسیاری را به امید رحمت تو پیمودم، پس مرا نا امید
وَلَا تَرُدَّنِي بِغَيْرِ قَضاءِ حَوَائِجِي (حاجَتِي) ، وَارْحَمْ تَقَلُّبِي عَلَى قَبْرِ ابْنِ أَخِي رَسُولِكَ مکن و بدون برآورده شدن حاجات برمگردان و آمد و رفتم را بر قبر پسر برادر پیامبرت صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا مَوْلايَ ، أَتَيْتُكَ زائراً وافداً عائِداً مِمَّا که صلواتت بر او و خاندانش باد رحم نما پدر و مادرم فدای تو ای مولایم بعنوان زائر و مهمان و پناهنده از جنایتهای
جَنَيْتُ عَلَى نَفْسِي ، وَاحْتَطَبْتُ عَلَى ظَهْرِي ، فَكُنْ لِي شَافِعاً إِلَى اللَّهِ يَوْمَ (حَاجَتِي)
بر خویشتن نمودم و بر دوش میکشم به سوی تو آمدم پس در روز نیاز و فقر و مسکنتم
وَفَقْرِي وَفَاقَتِي ، فَلَكَ عِنْدَ اللَّهِ مَقامُ مَحْمُود ، وَأَنْتَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيه .
شفيع من نزد خدا باش چرا که تو راست نزد خدا مقامی پسندیده و تو نزد خدا آبرو داری
سپس دست راست را به دعا بالا کرده و چپ را به قبر گذاشته می گویی
اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِحُبِّهِمْ وَبِوِلايَتِهِمْ ، أَتَوَلَّىٰ آخِرَهُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ أَوَّلَهُمْ ، وَأَبْرَأُ
خدا من به واسطه محبت ایشان و ولایتشان به تو نزدیکی میجویم و با آخرین و اولین ایشان دوست هستم
مِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَهُمْ اللَّهُمَّ الْعَنِ الَّذِينَ بَدَّلُوا دِينَكَ (نِعْمَتَكَ) وَاتَّهَمُوا نَبِيَّكَ ،
و از هر دوست همراه غیر ایشان بیزاری میجویم خدایا لعنت کن کسانی را که دینت (نعمتت را تغییر دادند و پیامبرت
وَجَحَدُوا بِآيَاتِكَ ، وَسَخِرُوا بِإِمامِكَ ، وَحَمَلُوا النَّاسَ عَلَى أَكْتَافِ آلِ مُحَمَّدٍ . اللَّهُمَّ
را تهمت زدند و آیات تو را منکر شدند و امام تو را مسخره کردند و مردم را بر دوش آل محمد سوار کردند. خدایا
إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِاللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ ، وَالْبَرَاءَةِ مِنْهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ يَا رَحْمَنُ.
من بواسطة لعنت بر آنان به تو نزدیکی میجویم و به واسطه بیزاری از ایشان در دنیا و آخرت ای خدای بخشنده
پس به سمت پای حضرت منتقل شده و می گویی:
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ ، صَلَّى اللهُ عَلَى رُوحِكَ وَبَدَنِكَ ، صَبَرْتَ عَلَى
صلوات بر تو ای ابا الحسن صلوات بر روح و بدنت بر اذیتها صبر نمودی
الأذى وَأَنْتَ الصَّادِقُ المُصَدَّقُ ، لَعَنَ اللهُ مَنْ قَتَلَكَ بِالْأَيْدِي وَالْأَلْسُنِ .
در حالی که تو راستگوی مورد تأییدی خدا لعنت کند کسانی را که تو را با دست و زبان کشتند.
پس نفرین کن قاتلان امیر المؤمنين و امام حسن و امام حسین و سائر اهل البيت عليهم السلام را پس از سمت پا به سمت پشت سر امام برو و دو رکعت نماز بخوان در رکعت اول سورة الحمد و پس و در رکعت دوم الحمد و الرحمن را میخوانی و اگر یس و الرحمن را نمی توانی از حفظ بخوانی در هر دو رکعت سوره اخلاص بخوان و این دعای وارد شده را
پس از آن قرائت کن :
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا اللهُ الدَّائِمُ فِي مُلْكِهِ ، الْقَائِمُ فِي عِزَّهِ ، الْمُطَاعُ فِي سُلْطَانِهِ ،
خدایا از تو درخواست میکنم ای خدایی که در سلطننت پایدار و در عزتت بر پا و در حکمرانیت مورد اطاعتی
الْمُتَفَرِّدُ فِي كِبْرِيائِهِ ، الْمُتَوَحِّدُ فِي دَيْمُومِيَّةِ بَقَائِهِ ، الْعَادِلُ فِي بَرِيَّتِهِ ، الْعَالِمُ فِي
و در کبریائیت یکتا و در وجود سرمدی و بقای ابدیت یگانه و در میان بندگانت عادی و در داوری
قَضِيَّتِهِ ، الْكَرِيمُ فِي تَأْخِيرِ عُقُوبَتِهِ .
خود دانا و در تأخیر افکندن کیفرت بزرگواری
إِلهِي حَاجَاتِي مَصْرُوفَةٌ إِلَيْكَ ، وَآمَالِي مَوْقُوفَةٌ لَدَيْكَ ، وَكُلَّمَا وَفَقْتَنِي مِنْ خَيْرٍ فَأَنْتَ خدایا حاجات من رو به تو دارند و آرزوهای من نزد تو ایستاده اند و هر آنچه از خوبی که مرا به آن موفق نمودی
دَلِيلِي عَلَيْهِ وَطَرِيقِي إِلَيْهِ ، يَا قَدِيراً لَا تَؤُودُهُ الْمَطَالِبُ ، يَا مَلِيَا يَلْجَأُ إِلَيْهِ كُلُّ رَاغِبٍ ،
خود راهنما و راهم به سوی آن بودی ای قادری که خواسته ها بر او گران نیاید ای توانگری که هر رغبت کننده ای به او
ما زِلْتُ مَصْحُوباً مِنْكَ بِالنِّعَمِ ، جَارِياً عَلَى عَادَاتِ الْإِحْسَانِ وَالْكَرَمِ ، أَسْأَلُكَ بِالْقُدْرَةِ
پناه آورد. پیوسته نعمت هایت همراه من بوده و بر عادات نیکو و بزرگواریت خو کرده ام از تو درخواست میکنم به حق
النَّافِذَةِ فِي جَمِيعِ الْأَشْياءِ ، وَقَضائِكَ الْمُبْرَمِ الَّذِي تَحْجُبُهُ بِأَيْسَرِ الدُّعَاءِ ، وَبِالنَّظْرَةِ
آن قدرت نافذی که در تمام اشیا داری و آن قضای حتمی ات که آن را با کمترین دعا بر میگردانی و به حق آن نگاهت
الَّتِي نَظَرْتَ بِها إِلَى الْجِبَالِ فَتَشامَخَتْ ، وَإِلَى الْأَرَضِينَ فَتَسَطَّحَتْ ، وَإِلَى السَّمَوَاتِ
که به کوه ها نمودی و برافراشته گشتند و به زمینها نمودی پس گسترده شدند و به آسمانها نمودی پس
فَارْتَفَعَتْ ، وَإِلَى الْبِحارِ فَتَفَجَّرَتْ.
رفعت یافتند و به دریا نمودی پس از زمین جوشیدند.
يَا مَنْ جَلَّ عَنْ أَدَوَاتِ لَحَظَاتِ الْبَشَرِ ، وَلَطُفَ عَنْ دَقَائِقِ خَطَرَاتِ الْفِكَرِ ، لَا تُحْمَدُ
ای کسی که از ابزار دید بشر فراتری و به هیچگونه به دقایق فکر در نیائی سرورم به ستایش در نیایی مگر به توفیقی
يَا سَيِّدِي إِلَّا بِتَوْفِيقِ مِنْكَ يَقْتَضِي حَمْداً ، وَلَا تُشْكَرُ عَلَى أَصْغَرِ مِنَّةٍ إِلَّا اسْتَوْجَبْتَ بِهَا
که خود دهی که آن نیز مستوجب ستایش دیگری است و بر کوچک ترین منتی شکر نشوی مگر آن که بخشش های تو را جبران کرد.
شكراً ، فَمَتَى تُحْصى نَعْمَاؤُكَ يَا إِلهِي ، وَتُجازى آلاؤُكَ يَا مَوْلايَ ، وَتُكَافَأُ صَنَائِعُكَ
بدان سبب مستوجب شکر دیگری خواهی بود پس چه زمان میتوان نعمتهای تو را برشمرد ای خدای من؟ و ای مولای من و
يَا الطافت را عوض دادی ای سرور من و از نعمتهای توست که ستایشگران تو را می ستایند و از شکر توست که شاکران شکرت
سَيِّدِي ، وَمِنْ نِعَمِكَ يَحْمَدُ الْحَامِدُونَ ، وَمِنْ شُكْرِكَ يَشْكُرُ الشَّاكِرُونَ ، وَأَنْتَ
الْمُعْتَمَدُ لِلذُّنُوبِ فِي عَفْوِكَ ، وَالنَّاشِرُ عَلَى الْخَاطِئِينَ جَنَاحَ سِتْرِكَ ، وَأَنْتَ الْكاشِفُ
می گذارند و تویی که برای بخشش گناهان مورد اعتمادی و بر خطاکاران بال پرده پوشی خود را گسترانیده ای و تویی که به دست
لِلضُّرِّ بِيَدِكَ ، فَكَمْ مِنْ سَيِّئَةٍ أَخْفَاهَا حِلْمُكَ حَتَّى دَخِلَتْ ، وَحَسَنَةٍ ضَاعَفَهَا فَضْلُكَ
خود مشکلات را بر طرف میسازی پس چه بسیار گناهانی که بردباری تو آنها را پوشانید تا از بین رفت و چه بسیار حسناتی
حَتَّى عَظُمَتْ عَلَيْهَا مُجَازَاتُكَ ، جَلَلْتَ أَنْ يُخَافَ مِنْكَ إِلَّا الْعَدْلُ، وَأَنْ يُرْجِيَ مِنْكَ إِلَّا
که فضل تو آنها را چند برابر کرد تا پاداش تو بر آنها بزرگ گشت تو برتر از آنی که جز از عدالتت بترسند و جز به احسان و فضلت
الْإِحْسَانُ وَالْفَضْلُ ، فَامْنُنْ عَلَيَّ بِمَا أَوْجَبَهُ فَضْلُكَ وَلَا تَخْذُلْنِي بِمَا يَحْكُمُ بِهِ عَدْلُكَ .
امید بندند پس آنچه فضل تو اقتضا دارد به من ببخش و مرا به آنچه عدالتت حکم می کند خوار مکن
سَيِّدِي لَوْ عَلِمَتِ الْأَرْضُ بِذُنُوبِي لَسَاخَتْ بِي ، أَوِ الْجِبَالُ لَهَدَّتْنِي ، أَوِ السَّمَوَاتُ
سرورم اگر زمین از گناهان من با خبر بود مرا در خود فرو میبرد یا کوه ها با خبر بودند مرا متلاشی می کردند، یا آسمانها
لاخْتَطَفَتْنِي ، أَو البحارُ لَأَغْرَقَتْنِي سَيِّدِي سَيِّدِي سَيِّدِي ، مَوْلايَ مَوْلايَ مَوْلايَ ،
با خبر بودند مرا می ربودند یا دریاها با خبر بودند مرا غرق میکردند. سرورم سرورم سرورم مولای من مولای من مولای من
قَدْ تَكَرَّرَ وُقُوفِي لِضِيافَتِكَ فَلَا تَحْرِمْنِي مَا وَعَدْتَ الْمُتَعَرِّضِينَ لِمَسْأَلَتِكَ . يَا مَعْرُوفَ
بارها به درگاه مهمانیت ایستاده ام پس مرا از آنچه که به درخواست کنندگانت وعده داده ای محروم مکن ای معروف
الْعارِفِينَ ، يَا مَعْبُودَ الْعابِدِينَ ، يَا مَشْكُورَ الشَّاكِرِينَ ، يَا جَلِيسَ الذَّاكِرِينَ ، يَا مَحْمُودَ
عارفان ای معبود عابدان ای مورد شکر شاکران ای همنشین ذاکران ای ستوده ستایشگرانش
مَنْ حَمِدَهُ ، يَا مَوْجُودَ مَنْ طَلَبَهُ ، يَا مَوْصُوفَ مَنْ وَحْدَهُ ، يَا مَحْبُوبَ مَنْ أَحَبَّهُ ،
ای موجود برای طالبانش ای موصوف برای موحدانش ای محبوب برای دوستدارانش
يَا غَوْثَ مَنْ أَرَادَهُ ، يَا مَقْصُودَ مَنْ أَنَابَ إِلَيْهِ ، يَا مَنْ لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ إِلَّا هُوَ ، يَا مَنْ
ای پناه برای خواهندگانش ای مقصود برای بازگشتان به او ای کسی که غیب را نمی داند مگر او ای کسی که بدی را دور نمی کند.
لَا يَصْرِفُ السُّوءَ إِلَّا هُوَ ، يَا مَنْ لَا يُدَبِّرُ الْأَمْرَ إِلَّا هُوَ ، يَا مَنْ لَا يَغْفِرُ الذَّنْبَ إِلَّا هُوَ ،
مگر او ای کسی که تدبیر نمیکند مگر او ای کسی که گناه را نمی بخشد مگر او
يَا مَنْ لَا يَخْلُقُ الْخَلْقَ إِلَّا هُوَ ، يَا مَنْ لا يُنَزِّلُ الْغَيْثَ إِلَّا هُوَ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ
ای کسی که نمی آفریند آفریدگان را مگر او ای کسی که باران را فرو نمی فرستد مگر او صلوات فرست بر محمد و آل
مُحَمَّدٍ وَاغْفِرْ لِي يَا خَيْرَ الْغَافِرِينَ .
محمد و مرا ببخش ای بهترین بخشایندگان
رَبِّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ حَيَاءٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ رَجَاءٍ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ
پروردگارا من از تو آمرزش میخواهم از راه شرمساری و آمرزش از راه امید و آمرزش از راه بازگشت به درگاهت
إِنَابَةٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ رَغْبَةٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ رَهْبَةٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ
آمرزش از راه رغبت و آمرزش از راه ترس و آمرزش از راه طاعت
طَاعَةٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ إِيمَانٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ إِقْرَارِ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ
و آمرزش از راه ایمان و آموزش از راه اقرار و آمرزش از راه اخلاص
إِخْلاصِ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ تَقْوى ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ تَوَكُلٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ
آمرزش از راه تقوی آمرزش از راه توگل و آموزش از راه دلت
ذِلَّةٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ عَامِلٍ لَكَ ، هَارِبٍ مِنْكَ إِلَيْكَ ؛ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
آمرزش کسی که برای آن کار نموده و از خودت فرار و به خودت پناهنده شده پس بر محمد وآل محمد
وَتُبْ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ بِمَا تُبْتَ وَتَتُوبُ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
صلوات فرست و توبه مرا و پدر و مادرم را بپذیر چنانچه تو به همه آفریدگانت را میپذیری ای رحیم ترین رحم کنندگان
يَا مَنْ يُسَمَّى بِالْغَفُورِ الرَّحِيمِ ، يَا مَنْ يُسَمَّى بِالْغَفُورِ الرَّحِيمِ ، يَا مَنْ يُسَمَّى بِالْغَفُورِ
ای کسی که به آمرزنده رحیم نامیده میشود ای کسی که به آموزنده رحیم نامیده میشود ای کسی که به آمرزنده رحیم
الرَّحِيمِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاقْبَلْ تَوْبَتِي ، وَزَكَ عَمَلِي ، وَاشْكُرْ سَعْيِي ،
نامیده میشود بر محمد و آل محمد درود فرست و توبه مرا بپذیر و عملم را پاک گردان و سعی ام را پاداش ده.
وَارْحَمْ ضَرَاعَتِي ، وَلَا تَحْجُبْ صَوْتِي ، وَلَا تُخَيِّبُ مَسْأَلَتِي يَا غَوْثَ الْمُسْتَغِيثِينَ،
و زاریم را رحم نما و صدایم را مپوشان و درخواستم را رد مکن ای فریادرس فریاد خواهان
وَأَبْلِغْ أَئِمَّتِي سَلامِي وَدُعَائِي ، وَشَفَعْهُمْ فِي جَمِيعِ مَا سَأَلْتُكَ ، وَأَوْصِلْ هَدِيَّتِي إِلَيْهِمْ
و سلام و دعایم را به امامانم برسان و آنان را در همه آنچه از تو خواستم شفیع ساز و هدیه مرا آن چنان که
كَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ ، وَزِدْهُمْ مِنْ ذَلِكَ مَا يَنْبَغِي لَكَ بِأَضْعَافٍ لَا يُحْصِيهَا غَيْرُكَ ، وَلَا حَوْلَ
سزاوار آنان است به آنان برسان و برای آنان از این قبیل هدایا آنچه سزاوار گرم توست چندین برابر که جز تو کسی شمار آن را
وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ ، وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى أَطْيَبِ الْمُرْسَلِينَ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ .
نداند بیفزا و هیچ جنبش و توانی جز به خدای والا مرتبه بزرگ نیست و صلوات خدا بر پاکترین فرستادگانش محمد و آل پاکیزه او.
و دعا میکنی برای مؤمنین و مؤمنات بویژه پدر و مادر و بسیار دعا کن برای خود و پدر و مادر و همه برادرانت و بالای سر حضرت هرچه خواهی بمان و نمازت باید نزد
قبر باشد.
و هرگاه خواستی با حضرت وداع کنی بگو :
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ وَابْنَ مَوْلايَ ، وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ، أَنْتَ لَنَا جُنَّةٌ مِنَ سلام بر تو ای مولای من و فرزند مولای من و رحمت خدا و برکاتش تو برای ما سپر از العَذَابِ ، وَهُذَا أَوَانِ انْصِرَافِي عَنْكَ ، إِنْ كُنْتَ أَذِنْتَ لِي غَيْرَ رَاغِبٍ عَنْكَ ، وَلَا عذاب می باشی و این ابتدای رفتن من از پیش شما میباشد اگر به من اجازه رفتن دادی از پیش تو می روم در حالی که مُسْتَبْدِلِ بِكَ وَلَا مُؤْثِرٍ عَلَيْكَ وَلَا زَاهِدٍ فِي قُرْبِكَ ، وَقَدْ جُدْتُ بِنَفْسِي لِلْحَدَثَانُ، از تو رو گردان نیستم و نیز کسی را بجای تو عوض نمیگیرم و بر تو برتری نمی دهم و نیز در نزدیک بودن به تو بی میل نیستم.
وَتَرَكْتُ الْأَهْلَ وَالأَوْلَادَ وَالْأَوْطَانَ ، فَكُنْ لِي شَافِعاً يَوْمَ حَاجَتِي وَفَقْرِي وَفَاقَتِي ، يَوْمَ
در حالی که من جان خویش را در معرض گرفتاری ها قرار دادم و اهل و فرزندان و خانه و کاشانه ام را ترک کردم. پس روز حاجت
لا يُغْنِي عَنِّي حَمِيمِي وَلَا قَرِيبي ، يَوْمَ لا يُغْنِي عَنِّي وَالِدِي وَلَا وَلَدِي ، أَسْأَلُ اللَّهَ
و فقر و مسکنتم مرا شفیع باش روزی که نه دوست صمیمی ام به درد من میخورد و نه شخص نزدیک به من روزی که نه پدرم
الَّذِي قَدَّرَ عَلَيَّ رَحِيلي (رِحْلَتِي إِلَيْكَ ، أَنْ يُنَفِّسَ بِكَ كُرْبَتِي ، وَأَسْأَلُ اللَّهَ الَّذِي قَدَّرَ
بدرد من می خورد و نه فرزندم از خدائی که آمدن من به سوی تو را مقدر ساخت میخواهم که گرفتاری هایم را مرتفع سازد.
عَلَيَّ فِرَاقٍ مَكَائِكَ ، أَنْ لَا يَجْعَلَهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَتِي لَكَ ، وَرُجُوعِي إِلَيْكَ ،
و از خدائی که جدایی از مکان تو را بر من مقدر ساخت میخواهم که این زیارت مرا آخرین زیارتم و بازگشتم به سوی تو قرار ندهد.
وَأَسْأَلُ اللهَ الَّذِي أَبْكَى عَلَيْكَ عَيْنِي ، أَنْ يَجْعَلَهُ سَبَباً لِي وَذُخْراً ، وَأَسْأَلُ اللَّهَ الَّذِي
و از خدائی که چشمانم را بر تو گریان ساخت میخواهم که گریه مرا وسیله و ذخیره ای برای من قرار دهد و از خدائی که
أَرَانِي مَكَانَكَ وَهَدَانِي لِلتَّسْلِيمِ عَلَيْكَ وَزِيَارَتِي إِيَّاكَ أَنْ يُورِدَنِي حَوْضَكُمْ وَيَرْزُقَنِي
مکان تو را به من نشان داد و مرا برای سلام بر تو و زیارتت هدایت نمود میخواهم که مرا بر حوضتان وارد سازد و همنشینی
مُرَافَقَتَكُمْ فِي الْجِنَانِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا صَفْوَةِ اللَّهِ ، السَّلَامُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ با شما در بهشت را روزیم کند سلام بر تو ای برگزیده خدا سلام بر تو ای امیرالمؤمنین وَوَصِيَّ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ، وَقَائِدِ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ ، السَّلَامُ عَلَى الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ و وصی رسول پروردگار جهانیان و پیشوای روسفیدان سلام بر حسن و حسین سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، السَّلامُ عَلَى الأَئِمَّةِ و آنها را یک به یک نام می بری دو سرور جوانان اهل بهشت سلام بر ائمه وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ، السَّلامُ عَلَى مَلَائِكَةِ اللَّهِ الْحَافِّينَ بِقَبْرِكَ ، السَّلَامُ عَلَى مَلَائِكَةِ و رحمت خدا و برکاتش سلام بر فرشتگان گردا گرد قبرت سلام بر فرشتگان خدا که اللَّهِ الْمُقِيمِينَ عِنْدَكَ المُسَبِّحِينَ لِلَّهِ الَّذِينَ هُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ نزد تو مقیمند و تسبیح خدا میگویند و به فرمان او عمل میکنند سلام بر ما و بر بندگان اللَّهِ الصَّالِحِينَ . اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَتِي إِيَّاهُ، فَإِنْ جَعَلْتَهُ فَاحْشُرْنِي شایسته خدا خدایا این زیارتم را آخرین زیارتم از برای امام قرار مده و اگر آن را آخرین قرار دادی
مَعَهُ وَمَعَ آبَائِهِ المَاضِينَ ، وَإِنْ أَبْقَيْتَنِي يَا رَبِّ فَارْزُقْنِي زِيَارَتَهُ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي ، إِنَّكَ
پس مرا با او و پدران گذشته اش محشور ساز و اگر مرا باقی گذاشتی پس ای پروردگارم زیارتش را مادامی که زنده ام روزیم کن
عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
که تو بر هر چیزی توانائی
و می گویی:
أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ وَأَسْتَرْعِيكَ وَأَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ ، آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِمَا دَعَوْتَ إِلَيْهِ ، اللَّهُمَّ
تو را به خدا میسپارم و از او حفظ تو را خواستارم و بر تو درود میفرستم به خدا ایمان آوردیم و به آنچه بسوی او
فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ . اللَّهُمَّ فَارْزُقْنِي حُبَّهُمْ وَمَوَدَّتَهُمْ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي السَّلَامُ عَلَى
دعوت نمودی خدایا پس ما را از گواهان بنویس خدایا پس محبت و مودت ایشان را تا زمانی که زنده ام روزیم نما، درود بر
مَلَائِكَةِ اللَّهِ وَزُوَّارِ قَبْرِكَ يَابْنَ نَبِيِّ اللهِ . السَّلَامُ عَلَيْكَ أَبَداً مَا بَقِيتُ ، وَدَائِماً إِذَا فَنِيتُ .
فرشتگان خدا و زائرین قبرت ای فرزند پیامبر خدا سلام بر تو تا زمانی که زنده ام و تا ابد اگر از بین رفتم.
السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ .
درود بر ما و بر بندگان شایسته خدا.
و هرگاه بخواهی از زیر گنبد بیرون بروی پس رو برنگردان از حضرت بلکه وارونه
حرکت کن تا قبر از دیده ات ناپدید شود.
صص 26-11
زیارت اول زیارت مشهور
هرگاه خواستی به زیارت حضرت در طوس مشرف شوی، پس در وقت خروج از منزل
غسل کن و در هنگام غسل بگو
اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي ، وَطَهِّرْ قَلْبِي ، وَاشْرَحْ لِي صَدْرِي ، وَأَجْرِ عَلَى لِسَانِي مِدْحَتَكَ وَالثَّناءَ خدایا مرا پاک گردان و قلبم را پاک گردان و سینه ام را گشاد ساز و مدح و ثنایت را بر زبانم جاری کن
عَلَيْكَ ، فَإِنَّهُ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ . اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ لِي . طهوراً وَشِفاء . چرا که جنبش و توانی نیست مگر به تو خدایا این غسل را مایه پاکی و شفای من قرار ده.
و بگو هنگام خارج شدن از منزل : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، بِسْمِ اللَّهِ، وَبِاللَّهِ وَإِلَى اللَّهِ وَإِلَى ابْنِ رَسُولِ اللَّهِ، حَسْبِيَ اللَّهُ ، به نام خداوند بخشاینده مهربان به نام خدا و به خدا و به سوی خدا و به سوی فرزند رسول خدا، کافی است خدا
تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ . اللَّهُمَّ إِلَيْكَ تَوَجَّهْتُ وَإِلَيْكَ قَصَدْتُ وَمَا عِنْدَكَ أَرَدْتُ .
برای من بر خدا توکل میکنم خدایا به تو رو نمودم و تو را قصد کردم و آنچه نزد تو است میخواهم. پس هرگاه بیرون رفتی بر در خانه ات بایست و بگو:
اللَّهُمَّ إِلَيْكَ وَجَهْتُ وَجْهِي ، وَعَلَيْكَ خَلَّفْتُ أَهْلِي وَمَالِي وَمَا خَوَّلْتَنِي ، وَبِكَ وَثِقْتُ
خدایا رو به سوی تو نمودم و خانواده و دارائی و آنچه به من دادی به تو سپردم و به تو اطمینان کردم
ص ۱۴۶
فَلَا تُخَيَّيْنِي يَا مَنْ لَا يُخَيِّبُ مَنْ أَرَادَهُ ، وَلَا يُضَيِّعُ مَنْ حَفِظَهُ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ
پس مرا نا امید مکن ای کسی که خواهندگانش را نا امید نمیکند و حفظ خواهندگانش را ضایع نمی سازد. بر محمد و آل مَحَمَّدٍ وَاحْفَظْنِي بِحِفْظِكَ فَإِنَّهُ لَا يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ .
محمد درود فرست و مرا به حفظ خویش نگه دار چرا که حفظ شونده تو ضایع نمی شود.
و هرگاه سالم به شهر طوس رسیدی باز غسل کن و در هنگام غسل کردن بگو :
اللَّهُمَّ طَهُرْنِي وَطَهِّرْ لِي قَلْبِي وَاشْرَحْ لِي صَدْرِي وَأَجْرِ عَلَى لِسَانِي مِدْحَتَكَ
خدایا مرا پاک گردان و قلبم را پاک گردان و سینه ام را گشاد ساز و مدح و محبت و ثنایت را بر زبانم
وَمَحَبَّتَكَ وَالثَّناءَ عَلَيْكَ فَإِنَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ ، وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ قُوَّةَ دِينِي التَّسْلِيمُ لِأَمْرِكَ جاری ساز چرا که توانی نیست مگر به تو و به درستی که دانستم قوت دینم در تسلیم به امر تو
وَالاتِّباعُ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ وَالشَّهَادَةُ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي شِفَاءً وَنُوراً إِنَّكَ
و پیروی از پیامبرت و گواهی بر همه آفریدگانت میباشد خدایا شفاء و نوری برای من قرار ده به درستی که تو
عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
بر هر چیزی توانائی
پس بپوش پاکیزه ترین جامه های خود را و پابرهنه راه برو و با آرامش کامل و با وقار، در
حالیکه تکبیر میگویی و تهلیل و تمجید می کنی و گام ها را کوچک بردار و بگو در حین
داخل شدن:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللهِ ، وَعَلَىٰ مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا
به نام خدای بخشاینده مهربان به نام خدا و به خدا و بر ملت رسول خدا شهادت می دهم که خدائی جز الله
اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ عَلِيًّا وَلِيُّ اللَّهِ .
نیست یگانه است و شریک ندارد و گواهم که محمد بنده و رسول اوست و شهادت میدهم که علی ولی خداست.
ن اذن دخول بگیر به آنچه روایت شده پس داخل شود در حالی که پای راست خود را
جلو میگذاری و میگوئی
ص ۱۴۷
بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ، رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ
به نام خداو و به خدا و در راه خدا و بر ملت رسول خدا خدایا مرا داخل گردان دخول راستین
وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَّدُنْكَ سُلْطَانًا نَصِيراً .
و خارج نما خروج راستین و برای من از خودت قدرتی پیروزمند قرار ده.
و برو تا برسی به قبر شریف ، پس رو به قبر بایست و پشت به قبله کن و بگو
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ،
شهادت میدهم که خدائی جز الله نیست یکتاست و شریک ندارد و شهادت میدهم که محمد بنده و رسول خداست.
وَأَنَّهُ سَيِّدُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ، وَأَنَّهُ سَيِّدُ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ . و اینکه او سرور اولین و آخرین است و اینکه او سرور پیامبران و رسولان است.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَنَبِيِّكَ وَسَيِّدِ خَلْقِكَ أَجْمَعِينَ ، صَلَاةً لَا
خدايا صلوات فرست بر محمد بنده و رسولت و نبشت و سرور خلقت همه صلواتی که کسی را
يَقْوَى عَلَى إِحْصَائِهَا غَيْرُكَ .
توان شمارشش نیست جز تو
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَبْدِكَ وَأَخِي رَسُولِكَ الَّذِي
خدایا صلوات فرست بر امیر المؤمنين على بن ابي طالب بنده ات و برادر رسولت کسی که
انْتَجَبْتَهُ بِعِلْمِكَ ، وَجَعَلْتَهُ هَادِياً لِمَنْ شِئْتَ مِنْ خَلْقِكَ ، وَالدَّلِيلَ عَلَى مَنْ بَعَثْتَهُ
او را به علمت برگزیدی و راهنمایی هر کس از خلقت که خواستی قرار دادی و دلیل بر آن کس
برسالاتِكَ ، وَدَيَّانَ الدِّينِ بِعَدْلِكَ وَفَصْلَ قَضائِكَ بَيْنَ خَلْقِكَ ، وَالْمُهَيْمِنَ عَلَى ذَلِكَ
که به رسالاتت مبعوث نمودی و جزا دهنده خلق به عدالتت و داور نهایی میان آفریدگانت و مسلط بر همه این امور
كُلِّهِ ، وَالسَّلامُ عَلَيْهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ .
و درود بر او و رحمت خدا برکاتش.
ص۱۴۸
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ نَبِيِّكَ ، وَزَوْجَةِ وَلِيِّكَ ، وَأُمَّ السَّبْطَيْنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ
خدایا صلوات فرست بر فاطمه دختر پیامبرت و همسر ولیت و مادر دو نوه پیامبر حسن و حسین
سَيِّدَيْ شَبابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، الطَّهْرَةِ الطَّاهِرَةِ الْمُطَهَّرَةِ التَّقِيَّةِ النَّقِيَّةِ الرَّضِيَّةِ (المَرْضِيَّة)
دو سید جوانان اهل بهشت آن زن پاک و پاکیزه و مطهر و پرهیزکار و پاکدامن و خشنود و راضی از قضای الهی
الزَّكِيَّةِ سَيِّدَةِ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَجْمَعِينَ ، صَلاةً لَا يَقْوى عَلَى إِحْصَائِهَا غَيْرُكَ .
و پاک نفس سرور همه زنان اهل بهشت صلواتی که کسی را توان شمارش نیست جز تو اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سِبْطَيْ نَبِيِّكَ وَسَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، الْقَائِمَيْنِ خدايا صلوات فرست بر حسن و حسین دو نوه پیامبرت و دو سرور جوانان اهل بهشت و دو بپا خاسته
فِي خَلْقِكَ ، وَالدَّلِيلَيْنِ عَلَى مَنْ بَعَثْتَ (بَعَثْتَهُ) بِرِسالاتِكَ ، وَدَيَّانَي الدِّينِ بِعَدْلِكَ
میان آفریدگانت و دو دلیل بر آنکس که به رسالاتت مبعوث کردی و دو جزا دهنده بندگان
وَفَصْلَيْ قَضائِكَ بَيْنَ خَلْقِكَ .
به عدلت و دو داور نهایی میان آفریدگانت
اللَّهُمَّ صَلَّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ، عَبْدِكَ الْقَائِمِ فِي خَلْقِكَ ، وَالدَّلِيلِ عَلَى مَنْ بَعَثْتَ
خدایا صلوات فرست بر علی بن الحسين بنده بپا خاسته در میان آفریدگانت و دلیل بر آن کسی که به
بِرِسالاتِكَ ، وَدَيَّانِ الدِّينِ بِعَدْلِكَ وَفَصْلِ قَضائِكَ بَيْنَ خَلْقِكَ ، سَيِّدِ الْعَابِدِينَ .
رسالاتت مبعوث نمودی و جزا دهنده بندگانت به عدالت و داور نهایی میان آفریدگانت سرور عابدان
اللَّهُمَّ صَلَّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٌّ عَبْدِكَ وَخَلِيفَتِكَ فِي أَرْضِكَ ، بَاقِرِ عِلْمِ النَّبِيِّينَ.
خدایا صلوات فرست بر محمد بن علی بنده ات و جانشین تو در زمینت شکافنده علم پیامبران
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ ، عَبْدِكَ وَوَلِيِّ دِينِكَ ، وَحُجَّتِكَ عَلَى
خدایا صلوات فرست بر جعفر بن محمد صادق بنده ات و ولی دینت و حجنت
خَلْقِكَ أَجْمَعِينَ ، الصَّادِقِ الْبَارُ .
همه آفریدگانت راستگوی نیکوکار
ص ۱۴۹
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ، عَبْدِكَ الصَّالِحِ ، وَلِسَانِكَ فِي خَلْقِكَ ، النَّاطِقِ
خدایا صلوات فرست بر موسی بن جعفر بنده صالحت و زبانت در میان آفریدگانت و گوینده
بحُكْمِكَ ، وَالْحُجَّةِ عَلَى بَرِيَّتِكَ .
به حکمت و حجتت بر آفریدگانت
اللَّهُمَّ صَلَّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرَّضَا الْمُرْتَضى ، عَبْدِكَ وَوَلِيِّ دِينِكَ ، الْقَائِمِ بِعَدْلِكَ ،
خدايا صلوات فرست بر علی بن موسی آن رضایتمند از تو و خشنود نزد تو بنده ات و ولی دینت بپا خاسته به عدلت.
وَالدَّاعِي إِلَى دِينِكَ وَدِينِ آبائِهِ الصَّادِقِينَ ، صَلاةً لَا يَقْوى عَلَى إِحْصَائِهَا غَيْرُكَ .
و دعوت کننده به دینت و دین پدران راستگویش صلواتی که کسی را توان شمارشش نیست جز تو
اللَّهُمَّ صَلَّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَبْدِكَ وَوَلِيِّكَ ، الْقَائِمِ بِأَمْرِكَ ، وَالدَّاعِي إِلَى سَبِيلِكَ .
خدایا صلوات فرست بر محمد بن علی بنده و ولیت بپا خاسته به فرمانت و دعوت کننده به راهت
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَبْدِكَ وَوَلِيٍّ دِينِكَ .
خدايا صلوات فرست بر علی بن محمد بنده وولی دینت
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٌّ ، الْعَامِلِ بِأَمْرِكَ الْقَائِمِ فِي خَلْقِكَ ، وَحُجَّتِكَ
خدايا صلوات فرست بر حسن بن علی عامل به فرمانت بپا خاسته میان آفریدگانت و حجتت
الْمُؤَدِّي عَنْ نَبِيِّكَ ، وَشَاهِدِكَ عَلَى خَلْقِكَ، الْمَخْصُوصِ بِكَرَامَتِكَ ، الدَّاعِي إِلَى
که بیانگر از طرف پیامبرت و شاهدت بر آفریدگانت و مخصوص به کرامتت و دعوت کننده به طاعتت
طَاعَتِكَ وَطَاعَةِ رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ .
و طاعت پیامبرت صلوات تو بر همه آنها
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى حُجَّتِكَ وَوَلِيِّكَ ، الْقَائِمِ فِي خَلْقِكَ صَلَاةً تَامَّةً نَامِيَةً بَاقِيَةً تُعَجِّلُ بِهَا
خدايا صلوات فرست بر حجت و ولیت بپا خاسته در میان آفریدگانت صلواتی کامل و فزاینده و باقی که به واسطه
فَرَجَهُ ، وَتَنْصُرُهُ بِها ، وَتَجْعَلُنَا مَعَهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ.
آن در فرجش تعجیل نمائی و پاریش رسانی و ما را با او در دنیا و آخرت قرار دهی
ص۱۵۰
اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِحُبِّهِمْ ، وَأُوَالِي وَلِيُّهُمْ ، وَأُعَادِي عَدُوَّهُمْ ، فَارْزُقْنِي بِهِمْ خَيْرَ
خدایا من به واسطه محبت به ایشان به تو نزدیکی میجویم و دوستانشان را دوست و دشمنانشان را دشمن می دارم
الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ ، وَاصْرِفْ عَنِّي بِهِمْ شَرَّ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَهْوَالَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ .
پس بخاطر آنها خیر دنیا و آخرت را روزیم کن و شر دنیا و آخرت و ترسهای روز قیامت را از من دور ساز سپس بالای سر حضرت می نشینی و میگویی
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا نُورَ اللَّهِ
درود بر تو ای ولی خدا درود بر تو ای حجت خدا درود بر تو ای نور خدا
في ظُلُماتِ الْأَرْضِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا عَمُودَ الدِّينِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ آدَمَ
در تاریکی های زمین سلام بر تو ای ستوده دین سلام بر تو ای وارث آدم
صَفْوَةِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ نُوحٍ نَبِيِّ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ إِبْرَاهِيمَ
برگزیده خدا سلام بر تو ای وارث نوح پیامبر خدا سلام بر تو ای وارث ابراهیم
خَلِيلِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ إِسْمَاعِيلَ ذَبِيحِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ
دوست خدا سلام بر تو ای وارث اسماعیل قربانی خدا سلام بر تو ای وارث
مُوسَى كَلِيمِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عِيسَى رُوحِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ
موسی همسخن خدا سلام بر تو ای وارث عیسی روح خدا سلام بر تو ای وارث
مُحَمَّدِ رَسُولِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٌّ وَلِيِّ اللَّهِ وَوَصِيِّ
محمد رسول خدا سلام بر تو ای وارث امیر المؤمنين على ولى خدا و وصی
رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ فَاطِمَةَ الزُّهْرَاءِ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ ،
پیامبر پروردگار جهانیان سلام بر تو ای وارث فاطمه زهرا سرور زنان جهانیان
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ
سلام بر تو ای وارث حسن و حسین دو سرور جوانان اهل بهشت سلام بر تو ای
ص۱۵۱
يَا وَارِثَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ
وارث على بن الحسين زينت عابدان سلام بر تو ای وارث محمد بن على
باقِرِ عِلْمِ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ الْبَارُ الأمينِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ الْكَاظِمِ الْحَلِيمِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا امین سلام بر تو ای وارث موسی بن جعفر فرو خورنده خشم و بردبار سلام بر تو ای الشَّهِيدُ السَّعِيدُ ، المَظْلُومُ الْمَقْتُولُ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ الْوَصِيُّ الْبَارُ التَّقِيُّ ، شهید سعادتمند مظلوم کشته شده سلام بر تو ای بسیار راستگو و وصی نیکوکار پرهیزکار أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلاةُ ، وَآتَيْتَ الزَّكَاةَ ، وَأَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ ، وَنَهَيْتَ گواهم که تو نماز را برپا داشتی و زکات را پرداخت نمودی و امر به معروف و نهی از منکر عَنِ الْمُنْكَرِ ، وَعَبَدْتَ اللهَ مُخْلِصاً حَتَّى أَتَاكَ الْيَقِينُ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ کردی و خدا را مخلصانه تا رسیدن مرگ عبادت نمودی درود بر تو ای ابا الحسن
شکافنده علم اولین و آخرین سلام بر تو ای وارث جعفر بن محمد صادق نیکوکار
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ .
و رحمت خدا و برکاتش
پس صورت به قبر میگذاری و میگویی :
اللَّهُمَّ إِلَيْكَ صَمَدْتُ مِنْ أَرْضِي ، وَقَطَعْتُ الْبِلادَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ ، فَلَا تُخَيِّبُنِي
خدایا من از سرزمین خود قصد تو نمودم و سرزمینهای بسیاری را به امید رحمت تو پیمودم، پس مرا نا امید
وَلَا تَرُدَّنِي بِغَيْرِ قَضاءِ حَوَائِجِي حَاجَتِي) ، وَارْحَمْ تَقَلُّبِي عَلَى قَبْرِ ابْنِ أَخِي رَسُولِكَ
مکن و بدون برآورده شدن حاجات برمگردان و آمد و رفتم را بر قبر پسر برادر پیامبرت
صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا مَوْلايَ ، أَتَيْتُكَ زائراً وافداً عَائِدَاً مِمَّا
که صلواتت بر او و خاندانش باد رحم نما پدر و مادرم فدای تو ای مولایم بعنوان زائر و مهمان و پناهنده از جنایتهای
ص۱۵۲
جَنَيْتُ عَلَى نَفْسِي ، وَاحْتَطَبْتُ عَلَى ظَهْرِي ، فَكُنْ لِي شَافِعاً إِلَى اللَّهِ يَوْمَ (حَاجَتِي)
بر خویشتن نمودم و بر دوش میکشم به سوی تو آمدم پس در روز نیاز و فقر و مسکنتم
وَفَقْرِي وَفَاقَتِي ، فَلَكَ عِنْدَ اللَّهِ مَقَامٌ مَحْمُود ، وَأَنْتَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيه .
شفيع من نزد خدا باش چرا که تو راست نزد خدا مقامی پسندیده و تو نزد خدا آبرو داری
سپس دست راست را به دعا بالا کرده و چپ را به قبر گذاشته می گویی
اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِحُبِّهِمْ وَبِولايَتِهِمْ ، أَتَوَلَّى آخِرَهُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ أَوَّلَهُمْ ، وَأَبْرَأُ
خدا من به واسطه محبت ایشان و ولایتشان به تو نزدیکی میجویم و با آخرین و اولین ایشان دوست هستم
مِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَهُمْ اللَّهُمَّ الْعَنِ الَّذِينَ بَدَّلُوا دِينَكَ (نِعْمَتَكَ) وَاتَّهَمُوا نَبِيَّكَ ،
و از هر دوست همراه غیر ایشان بیزاری میجویم خدایا لعنت کن کسانی را که دینت (نعمتت را تغییر دادند و پیامبرت
وَجَحَدُوا بِآيَاتِكَ ، وَسَخِرُوا بِإِمامِكَ ، وَحَمَلُوا النَّاسَ عَلَى أَكْتَافِ آلِ مُحَمَّدٍ اللَّهُمَّ
را تهمت زدند و آیات تو را منکر شدند و امام تو را مسخره کردند و مردم را بر دوش آل محمد سوار کردند. خدایا
إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِاللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ ، وَالْبَرَاءَةِ مِنْهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ يَا رَحْمَنُ .
من بواسطه لعنت بر آنان به تو نزدیکی میجویم و به واسطه بیزاری از ایشان در دنیا و آخرت ای خدای بخشنده
پس به سمت پای حضرت منتقل شده و می گویی
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ ، صَلَّى اللهُ عَلَى رُوحِكَ وَبَدَنِكَ ، صَبَرْتَ عَلَى
صلوات تو ای ابا الحسن صلوات بر روح بدنت اذیت ها صبر
الأذى وَأَنْتَ الصَّادِقُ المُصَدَّقُ ، لَعَنَ اللهُ مَنْ قَتَلَكَ بِالْأَيْدِي وَالْأَلْسُنِ .
نمودی در حالی که تو راستگوی مورد تأییدی خدا لعنت کند کسانی را که تو را با دست و زبان کشتند.
پس تقرب بجوی به خداوند با لعنت فرستادن بر قاتل امیرالمؤمنین و بر قاتلان امام
حسن و امام حسین و جميع قاتلان اهل بیت ، پس از پشت به . ز پشت به سمت بالای سر برو و دو رکعت نماز بخوان در رکعت اول سوره الحمد و سوره پس بخوان و در رکعت دوم سوره
الحمد و الرحمن، و سوره اخلاص هم کافی است و دعا میکنی برای مؤمنین و مؤمنات
ص۱۵۳
و خصوصاً برای پدر و مادر، و بسیار دعا کن برای خود و پدر و مادر و جمیع برادران و
خواهران دینی و در قسمت بالا سر بمان و باید نمازت را نزد قبر بخوانی (عیون اخبار الرضا ۲ : ۲۶۷، بحار الانوار ۹۹: ۴۴).
زیارت دوم
مرحوم مجلسی گوید در بعضی از نسخه های قدیمی کتب اصحاب که در سال
۷۴۶ نوشته شده بود زیارتی دیدم به روایت حضرت جواد الائمه : السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا نُورَ اللَّهِ سلام بر تو ای ولی خدا سلام بر تو ای حجت خدا سلام بر تو ای نور خدا في ظُلُماتِ الْأَرْضِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا عَمُودَ الدِّينِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ آدَمَ در تاریکی های زمین سلام بر تو ای ستون دین سلام بر تو ای وارث آدم
صَفْوَةِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ
برگزیده خدا سلام تو ای وارث ابراهیم دوست خدا سلام تو ای وارث
مُوسى كَلِيمِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عِيسَى رُوحِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ
موسی هم سخن خدا سلام بر تو ای وارث عسی روح خدا سلام بر تو ای وارث
مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ،
محمد رسول خدا سلام تو ای وارث امير المؤمنين على بن ابي طالب.
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ
سلام بر تو ای وارث حسن و حسین دو سرور جوانان اهل بهشت. سلام بر تو
يَا وَارِثَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ سَيِّدِ الْعَابِدِينَ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٌّ
ای وارث على بن الحسين سرور عابدان سلام تو ای وارث محمد بن علی
ص۱۵۴
باقِرِ عِلْمِ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ الْبَرِّ شکافنده علم اولین و آخرین سلام بر تو ای وارث جعفر بن محمد صادق نيوکار التَّقِيِّ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ العَالِمِ الحَفِيِّ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا پرهیزکار سلام بر تو ای وارث موسى بن جعفر عالم دانشمند سلام بر تو ای الصِّدِّيقُ الشَّهِيدُ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْوَصِيُّ الْبَرُّ التَّقِيُّ ، أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلاةُ بسیار راستگوی شهید سلام بر تو ای وصی نیکوکار پرهیزکار گواهم که تو نماز را برپا داشتی وَآتَيْتَ الزَّكَاةَ وَأَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ ، وَعَبَدْتَ اللَّهَ حَتَّى أَتَاكَ و زکات را پرداخت نمودی و امر به معروف و نهی از منکر کردی و خدا را تا دم مرگ عبادت الْيَقِينُ ، السَّلامُ عَلَيْكَ مِنْ إِمَامٍ عَصِيبٍ ، وَإِمَامٍ نَجِيبٍ ، وَبَعِيدٍ قَرِيبٍ ، وَمَسْمُومٍ نمودی سلام بر تو امام اطاعت شده و امام نجیب و دور نزدیک و مسموم غریب غَرِيبٍ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا العَالِمُ النَّبِيهُ ، وَالقَدْرُ الوَجِيهُ ، النَّازِحُ عَنْ تُرْبَةِ جَدِّهِ وَأَبِيهِ ، سلام بر تو ای دانشمند شریف و با قدرت دارای وجاهت دور شده از تربت پدر بزرگ و پدرش السَّلامُ عَلَى مَنْ أَمَرَ أَوْلَادَهُ وَعِيَالَهُ بِالنِّيَاحَةِ عَلَيْهِ قَبْلَ وُصُولِ القَتْلِ إِلَيْهِ ، السَّلامُ عَلَى سلام بر کسی که فرزندان و عیالش را فرمان داده که بر او نوحه سرائی کنند قبل از اینکه کشته شود. سلام بر دِيَارِكُمُ المُوحِشَاتِ ، كَمَا اسْتَوْحَشَتْ مِنْكُمْ مِنَى وَعَرَفَاتُ ، السَّلامُ عَلَى سَادَاتِ خانه های متروک شما کما اینکه منی و عرفات از شما خالی گشتند. سلام بر سروران العَبِيدِ وَعُدَّةِ الوَعِيدِ ، وَالبِئْرِ المُعَطَّلَةِ وَالْقَصْرِ المَشِيدِ ، السَّلامُ عَلَى غَوْثِ اللَّهْفَانِ بندگان و ذخیره برای هنگام عقوبت خدا و چاه متروک و قصر بلند بالای خالی سلام بر فریاد رس فریاد خواه وَمَنْ صَارَتْ بِهِ أَرْضُ خُرَاسَانَ خُرَاسَانِ ، السَّلامُ عَلَى قَلِيلِ الزَّائِرِينَ ، وَقُرَّةَ عَيْنِ
و آن کسی که به واسطه او زمین خراسان خراسان گشت سلام بر کسی که زائرینش کماند و بر نور چشم
فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ ، السَّلامُ عَلَى البَهْجَةِ الرَّضَوِيَّةِ ، وَالْأَخْلاقِ الرَّضِيَّةِ ،
فاطمه سرور زنان جهانیان سلام شکوه رضوی و بر اخلاق پسندیده
ص ۱۵۵
وَالغُصُونِ المُتَفَرِّعَةِ عَنِ الشَّجَرَةِ الأَحْمَدِيَّةِ ، السَّلامُ عَلَى مَنِ انْتَهَى إِلَيْهِ رِئَاسَةُ الْمُلْكِ
و بر شاخه های برگرفته از درخت احمدی سلام بر کسی که ریاست پادشاهی بزرگ به او منتهی شد.
الأَعْظَمِ ، وَعِلْمَ كُلِّ شَيْءٍ لِتَمَامِ الأَمْرِ المُحْكَم ، السَّلامُ عَلَى مَنْ أَسْمَاؤُهُمْ وَسِيلَةٌ
و نیز علم همه امور برای تکمیل امر محکم سلام بر کسانی که نامهایشان وسیله درخواست کنندگان است.
السَّائِلِينَ ، وَهَيَا كِلَهُمْ أَمَانُ الْمَخْلُوقِينَ ، وَحُجَجِهِمْ إِبْطَالُ شُبَهِ الْمُلْحِدِينَ ، السَّلامُ تثبيت نمود سلام بر برجسته ترین شخصیت ها و بر کسی که دلهای شیعانش بر غربت او تا روز قیامت الْقِيَامِ ، السَّلامُ عَلَى السَّراجِ الوَهَّاجِ ، والْبَحْرِ العَجَّاجِ الَّذِي صَارَتْ تُرْبَتُهُ مَهْبَطَ شکست سلام بر چراغ درخشنده و دریای خروشان کسی که تربت او محل برخاست و نشست فرشتگان شد. الأمْلاكِ وَالْمِعْرَاجِ ، السَّلامُ عَلَى عِلْم الغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ ، وَجَعَلَهُمْ أَهْلَ السَّادَةِ سلام بر علم نهان و آشکاری که آنها را اهل سروری (سعادت) قرار داد. السَّعَادَةِ ) ، السَّلامُ عَلَى كُهُوفِ الكَائِنَاتِ وَظِلُّهَا ، وَمَنِ ابْتَهَجَتْ بِهِ مَعَالِمُ طُوسٍ
و هیکل هاشان امان آفریدگان و حجت هایشان باعث بطلان شبهه های ملحدان سلام بر
عَلَى مَنْ كُسِرَتْ لَهُ وِسَادَةُ وَالِدِهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى خَصَمَ أَهْلَ الكُتُبِ ، وَثَبَّتَ
کسی که بساط پدرش امیرالمؤمنین برای او گسترانیده شد تا اینکه اهل کتاب را شکست داد و ارکان دین را
قَوَاعِدَ الدِّينِ ، السَّلامُ عَلَى عَلَمِ الْأَعْلامِ ، وَمَنْ كَسَرَ قُلُوبُ شِيعَتِهِ بِغُرْبَتِهِ إِلَى يَوْمِ
سلام بر پناهگاه موجودات و سایه بان آنها و بر کسی که علائم طوس به واسطه قرار گرفتن در آن
حَيْثُ حَلَّ بِرَبْعِهَا .
محیط با شکوه گشت.
. يَا قَبْرَ طُوسٍ سَقَاكَ اللَّهُ رَحْمَتَهُ
مَاذَا ضَمِنْتَ مِنَ الخَيْرَاتِ يَا طُوسُ
. طَابَتْ بِقَاعُكَ فِي الدُّنْيَا وَطَابَ بِهَا شَخْصُ ثَوَى بِسَنَا آبَادَ مَرْمُوسُ
. شَخْصُ عَزِيزٌ عَلَى الإِسْلامِ مَصْرَعُهُ فِي رَحْمَةِ اللَّهِ مَغْمُورٌ وَمَغْمُوسُ
ص۱۵۶
يَا قَبْرَهُ أَنْتَ قَبْرٌ قَدْ تَضَمَّنَهُ حِلْمٌ وَعِلْمٌ وَتَطْهِيرُ وَتَقْدِيسُ ه . فَخْراً بِأَنَّكَ مَغْبُوطٌ بِجُنَّتِهِ وَبِالمَلائِكَةِ الْأَطْهَارِ مَحْرُوسُ ٦. فِي كُلِّ عَصْرٍ لَنَا مِنْكُمْ إِمَامُ هُدى فَرَبْعُهُ آهِلٌ مِنْكُمْ وَمَأْنُوسُ أَمْسَتْ نُجُومُ سَمَاءِ الدِّينِ آفِلَةً وَظَلَّ أُسْدُ الشَّرِى قَدْ ضَمَّهَا الخِيسُ غَابَتْ ثَمَانِيَةٌ مِنْكُمْ وَأَرْبَعَةٌ تُرْجِي مَطَالِعُهَا مَا حَنَّتِ العِيسُ . حَتَّى مَتى يَزْهُرُ الحَقُّ المُنِيرُ بِكُمْ فَالحَقُّ فِي غَيْرِكُمْ دَاجٍ وَمَطْمُوسُ (۱) السَّلامُ عَلَى مُفْتَخَرِ الأَبْرَارِ ، وَنَائِي المَزَارِ ، وَشَرْطِ دُخُولِ الجَنَّةِ أَوِ النَّارِ ، السَّلامُ عَلَى سلام بر افتخار نیکان و صاحب مزار دور و شرط ورود به بهشت یا دوزخ سلام بر مَنْ لَمْ يَقْطَعِ اللَّهُ عَنْهُمْ صَلَوَاتَهُ فِي آنَاءِ السَّاعَاتِ ، وَبِهِمْ سَكَنَتْ السَّوَاكِنُ وَتَحَرَّكَتِ کسانی که خداوند درودش بر ایشان را در هیچ لحظه ای از ساعتها قطع نمیکند و به واسطه آنها ساكنها ساكن المُتَحَرِّكَاتِ ، السَّلامُ عَلَى مَنْ جَعَلَ اللَّهُ إِمَامَتَهُمْ مُمَيَّزَةً بَيْنَ الفَرِيقَيْنِ ، كَمَا تَعَبَّدَ
و متحرک ها در تحر کند. سلام بر کسانی که خداوند امامتشان را میان دو گروه مشخص قرار داد. کما اینکه همه مردم
(۱) ای سرزمین طوس خداوند تو را از باران رحمت خود سیراب کند که چه خیرات و برکات را در آغوش
گرفته ای .
(۲) بقعه و بارگاه تو از پاکترین بقاع است و آن را شخصیتی پاکیزه و مطهر گردانیده که در سناباد مدفون است
یعنی وجود مبارک عالم آل محمد - حضرت رضا ..
(۳) شخصی که شهادتش بر اسلام بسیار سنگین و ارتحال او دردناک بود و در رحمت و نعمت پروردگار غرق است.
(۴) ای قبر امام رضا تو قبری که بردباری و دانش و طهارت و قداست را در بر گرفته است.
(۵) ای قبر به حضرت رضا افتخار کن تو را قبرها غبطه میخورند و با فرشتگان مقرب پاسبانی میشوی.
(۶) يا أبا الحسن یا علی بن موسی الرضا در هر زمانی ما را از شما خاندان پیامبر پیشوایان هدایت شده
بوده که دیار هدایت به واسطه آنها آباد و پر از اهل بوده.
(۷) سپس ستارگان آسمان امامت و هدایت یکی پس از دیگری رو به افول نهاد و شیران خدا در بیشه ها پنهان شد.
(۸) دوازده نف راز شماها از دیده پنهان شد که همواره انتظار فرج ایشان می رود.
(۹) چه زمانی حق به واسطه شما عالم گیر میشود، زیرا غیر شما بر حق نبوده و همیشه حق با شماست.
ص ۱۵۷
بولايَتِهِمْ أَهْلُ الخَافِقَيْنِ ، السَّلامُ عَلَى مَنْ أَحْيَى اللَّهُ بِهِ دَارِسَ حُكْمِ النَّبِيِّينَ ،
مطیع و فرمانبردار ولایتشان هستند. سلام بر کسی که خدا به واسطه او حکم متروک پیامبران را زنده نمود.
وَتَعَبَّدَهُمْ بِوِلايَتِهِ لِتَمَامِ كَلِمَةِ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ، السَّلامُ عَلَى شُهُورِ الحَوْلِ وَعَدَدِ السَّاعَاتِ ، وَحُرُوفِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي الرُّقُومِ المُسَطَّرَاتِ السَّلَامُ عَلَى إِقْبَالِ الدُّنْيَا و ساعت ها و حروف لا إله إلا الله» در نقش های مسطور سلام بر اقبال دنیا وَسُعُودِهَا ، وَمَنْ سُئِلُوا عَنْ كَلِمَةِ التَّوْحِيدِ فَقَالُوا نَحْنُ وَاللَّهِ مِنْ شُرُوطِهَا ، السَّلامُ و سعادت های آن و کسانی که در مورد کلمه توحید سؤال شدند پس گفتند ما - به خدا از شروط آنیم سلام بر عَلَى مَنْ يُعَلَّلُ وُجُودُ كُلِّ مَخْلُوقٍ بِلَوْلاهُمْ ، وَمَنْ خَطَبَتْ لَهُمُ الخُطَبَاءُ : کسی که وجود هر مخلوقی مرهون وجود آنان است و بر کسانی که خطبا به نام آنان خطبه خواندند که بِسَبْعَةِ آبَاءِ هُمُ مَا هُمُ هُمْ أَفْضَلُ مَنْ يَشْرَبُ صَوْبَ الغَمَامِ به هفت پدر که دارای مقامات هستند و آنان برترین افرادی هستند که آب باران را نوشیدند. السَّلامُ عَلَى عَلَى مَجْدِهِمْ وَبِنَائِهِمْ ، وَمَنْ أَنْشَدَ فِي فَخْرِهِمْ وَعَلَائِهِمْ بِوُجُوبِ الصَّلَاةِ عَلَيْهِمْ ، وَطَهَارَةِ ثِيَابِهِمْ ، السَّلامُ عَلَى قَمَرِ الأَقْمَارِ ، المُتَكَلَّمِ مَعَ كُلِّ لُغَةٍ بِلِسَانِهِمْ ، بر ایشان سرود و نیز پاکیزگی لباسهایشان سلام بر ماه ماهان و بر کسی که با هر لغتی سخن می گوید. القَائِلِ لِشِيعَتِهِ مَا كَانَ اللَّهُ لِيُوَلِّي إِمَاماً عَلَى أُمَّةٍ حَتَّى يُعَرِّفَهُ بِلُغَاتِهِمْ ، السَّلامُ عَلَى فَرْحَةِ القُلُوبِ وَفَرَجِ المَكْرُوبِ ، وَشَرِيفِ الأَشْرَافِ ، وَمَفْخَرِ عَبْدِ مَنَافِ ، يَا لَيْتَنِي مِنَ
و به ولایتش آنها را برای اتمام کلمه پروردگار جهانیان مطیع ساخت سلام بر ماه های سال
سلام بر بلندی مجد و بنیان آنها و بر کسی که در فخر و بلند مرتبگی آنان و وجوب صلوات
کسی که به شیعیانش فرمود خداوند امامی برای امتی قرار نمی دهد مگر اینکه لغات آنها را به او بشناساند، سلام بر شادی قلبها و رهایی گرفتار و شریف اشراف و افتخار عبد مناف، ای کاش من از
الطَّائِفِينَ بِعَرْصَتِهِ وَحَضْرَتِهِ ، مُسْتَشْهِداً لِبَهْجَةِ مُؤَانسَتِهِ :
گردشگران در عرصه و حضور او بودم و از شهیدان شکوه مؤانست با او
ص ۱۵۸
أطُوفُ بِبَابِكُمْ فِي كُلِّ حِينٍ كَأَنَّ بِبَابِكُمْ جُعِلَ الطَّوَافُ
در هر لحظه بر در شما طواف میکنم مثل اینکه طواف برای شما قرار داده شده است.
السَّلامُ عَلَى الإِمَامِ الرَّؤُوفِ ، الَّذِي هَيَّجَ أَحْزَانَ يَوْمَ الطَّفُوفِ ، بِاللَّهِ أُقْسِمُ وَبِآبَائِكَ
سلام بر امام مهربان کسی که غم های روز کربلا را به هیجان درآورد به خدا قسم میخورم
الْأَطْهَارِ وَبِأَبْنَائِكَ المُنْتَجَبِينَ الأَبْرَارِ ، لَوْلاَ بُعْدُ الشَّقَّةِ حَيْثُ شَطَّتْ بِكُمُ الدَّارُ ،
و به پدران پاکت و به فرزندان برگزیده نیکت که اگر دوری راه و مسافت و خانه های شما نبود
لَقَضَيْتُ بَعْضَ وَاجِبِكُمْ بِتَكْرَارِ المَزَارِ ، وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا حُمَاةَ الدِّينِ ، وَأَوْلَادَ اداء بعضی از حقوق شما را به واسطه تکرار زیارت انجام میدادم و سلام بر شما ای حامیان دین و فرزندان
النَّبِيِّينِ ، وَسَادَةَ المَخْلُوقِينِ ، وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ .
پیامبران و سروران آفریدگان و رحمت خدا و برکاتش
سپس نماز زیارت بخوان و تسبیح بگوی و آن را به حضرت رضا هدیه کن .
زیارت سوم
وقتی به قبر رسیدی بگو
السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْعَلَمُ الهَادِي ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الوَصِيُّ الزَكِيُّ ، السَّلامُ عَلَيْكَ
سلام بر تو ای نشانه هدایت کننده سلام بر تو ای وصی پاکیزه سلام بر تو ای
أَيُّهَا الإِمَامُ البَرُّ التَّقِيّ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا العَلَمُ المُطَهَّرُ مِنَ الذُّنُوبِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ
امام نیکو کار پرهیزکار سلام برتو ای نشانه پاکیزه از گناه سلام بر تو
يَا وَعَاءَ حُكْمِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا عَيْبَةَ سِرِّ اللَّهِ ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الحَافِظُ لِوَحْيِ
ای ظرف حکم خدا، سلام بر تو ای ظرف سر خدا سلام بر تو ای حافظ وحی
اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُسْتَوْفِي فِي طَاعَةِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُتَرْجِمُ لِكِتَابِ
خدا سلام بر تو ای کامل در اطاعت خدا سلام بر تو ای مترجم کتاب
ص ۱۵۹
اللهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الدَّاعِي إِلَى تَوْحِيدِ اللهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا المُعَبِّرُ لِمُرَادِ
خدا سلام بر تو ای دعوت کننده بسوی توحید خدا سلام بر تو ای بیان کننده مراد اللهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُحَلِّلُ لِحَلالِ اللَّهِ وَالْمُحَرِّمُ لِحَرَامِ اللَّهِ، وَالدَّاعِي إِلَى دِينِ خدا سلام بر تو ای حلال کننده حلال خدا و حرام کننده حرام خدا و دعوت کننده بسوی دین
اللَّهِ ، وَالْمُعْلِنُ الأَحْكامِ اللَّهِ ، وَالْفَاحِصُ عَنْ مَعْرِفَةِ اللَّهِ .
خدا و آشکار کننده احکام خدا و جستجوگر معرفت خدا
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ ، أَشْهَدُ يَا مَوْلايَ أَنَّكَ حُجَّةُ اللَّهِ وَأَمِينُهُ ، وَصَفْوَةُ اللَّهِ
سلام بر تو ای ابا الحسن گواهم ای مولای من که تو حجت و امین خدائی و برگزیده
وَحَبِيبُهُ ، وَخِيَرَةُ اللَّهِ مِنْ خَلْقِهِ ، وَحُجَّتُهُ عَلَى عِبَادِهِ ، أَشْهَدُ أَنَّهُ مَنْ وَالَاكَ فَقَدْ وَإِلَى
و حبیب اونی و برگزیده از آفریدگانش و حجت بر بندگانش گواهم که هر کس با تو دوستی کند
اللَّهَ ، وَمَنْ عَادَاكَ فَقَدْ عَادَى اللَّهَ ، وَمَنِ اسْتَمْسَكَ بِكَ وَبِالْأَئِمَّةِ مِنْ آبَائِكَ وَوُلْدِكَ
با خدا دوستی کرده و هر کس با تو دشمنی کند با خدا دشمنی کرده و هر کس به تو تمشک جوید و به امامان از
فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الوُثقى ، وَأَشْهَدُ أَنَّكُمْ كَلِمَةُ التَّقْوى ، وَأَعْلامُ الهُدى ،
پدران و فرزندانت به دست آویز محکمی چنگ زده است و گواهم که شما کلمه تقوی و نشانه های هدایت
وَنُورٌ لِسَائِرِ الوَرى .
و نور برای همه مردمید.
سپس صورت بر قبر میگذاری و می بوسی و می گوئی :
بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَيُّهَا الصِّدِّيقِ الشَّهِيدُ ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ، وَسَيِّدِ
پدر و مادرم به فدایت ای بسیار راستگوی شهید پدر و مادرم به فدایت ای فرزند امیرالمؤمنین
الْوَصِيِّينَ ، وَإِمَامِ الْمُسْلِمِينَ ، وَحُجَّةُ اللَّهِ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ .
و سرور اوصیاء و امام مسلمین و حجت خدا بر همه مخلوقاتش.
ص ۱۶۰
و دو رکعت نماز می خوانی، وقتی فارغ شدی و خواستی وداع کنی پس بگو : يَا مَوْلايَ يَا أَبَا الْحَسَنِ ، يَا مَوْلايَ أَيُّهَا الرَّضَا ، أَتَيْتُكَ زَائِراً ، وَأَشْهَدُ أَنَّكَ خَيْرُ مَزُورٍ ای مولای من اى ابا الحسن اى مولای من ای رضا به زیارتت آمدم و گواهم که تو بهترین بَعْدَ آبَائِكَ ، وَأَفْضَلَ مَقْصُودٍ ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مَنْ زَارَكَ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ زیارت شدگان پس از پدرانت میباشی و برترین قصد شدگان و گواهم که هر کس تو را زیارت کند با رسول خدا عَلَيْهِ وَآلِهِ ، وَأَبْهَجَ فَاطِمَةَ سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ عَلَيْهَا السَّلَامُ ، وَنَالَ مِنَ اللَّهِ الْفَوْزَ صلى الله عليه وآله صله رحم کرده و فاطمه سرور زنان جهانیان علیها السلام را شاد نموده و رستگاری الْعَظِيمَ ، فَلا جَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَتِكَ ، وَإِثْيَانِ مَشْهَدِكَ ، وَرَزَقَنِي بزرگ را از خدا دریافت نموده پس خدا این زیارتم را آخرین زیارت من قرار ندهد و نیز آخرین آمدن به بارگاهت
العَوْدَ ثُمَّ الْعَوْدَ إِلَيْكَ، آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ (بحار الانوار ۵۰۹۹).
و بازگشت و بازگشت به زیارتت را روزیم کند آمین پروردگار جهانیان
زیارت چهارم
صاحب کتاب «المزار الکبیر پس از ایراد زیارت اول زیارتی آورده بدین صورت که :
غسل میکنی و بالای قبر می ایستی و میگویی
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيُّ اللَّهِ وَابْنَ وَلِيِّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ وَابْنَ حُجَّتِهِ ، السَّلامُ
سلام بر تو ای ولی خدا و فرزند ولیش سلام بر تو ای حجت خدا و فرزند حجتش سلام
عَلَيْكَ يَا إِمَامَ الْهُدى وَالْعُرْوَةَ الْوُثْقَى وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ ، أَشْهَدُ أَنَّكَ مَضَيْتَ عَلَى بر تو ای امام هدایت و دست آویز محکم و رحمت خدا و برکاتش گواهم که تو رفتی بر
مَا مَضَى عَلَيْهِ آبَاؤُكَ الطَّاهِرُونَ صَلَواتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ ، لَمْ تُؤْثِرُ عَمَى عَلَى هُدًى وَلَمْ
آنچه که پدران پاکت صلوات خدا بر آنها باد رفتند گمراهی را بر هدایت ترجیح ندادی و از
ص ۱۶۱
تَمِلْ مِنْ حَقِّ إِلَى بَاطِلٍ وَأَنَّكَ نَصَحْتَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَأَدَّيْتَ الْأَمَانَةَ فَجَرَاكَ اللَّهُ عَنِ
حق به باطل گمراه نشدی و برای خدا و رسولش اخلاص نمودی و امانت را ادا کردی پس خداوند
الْإِسْلامِ وَأَهْلِهِ خَيْرَ الْجَزَاءِ. أَتَيْتُكَ بِأَبِي وَأُمِّي زَائِراً عَارِفاً بِحَقِّكَ مُوالِياً لِأَوْلِيَائِكَ
از جانت اسلام و اهل آن بهترین پاداشی را به تو بدهد پدر و مادرم به فدایت بسوی تو آمدم زائر
مُعادِياً لِأَعْدائِكَ فَاشْفَعْ لِي عِنْدَ رَبِّكَ عَزَّ وَجَلَّ).
و عارف به حقت و دوست اولیائت و دشمن دشمنانت پس نزد خدایت مرا شفیع باش.
پس صورت بر قبر بگذار و آن را ببوس و به جانب بالا سر منتقل شو و بگو
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ . أَشْهَدُ أَنَّكَ الْإِمَامُ سلام بر تو ای مولای من ای فرزند رسول خدا و رحمت خدا و برکاتش گواهم که تو امام الْهَادِي وَالْوَلِيُّ الْمُرْشِدُ ، أَبْرَأُ إِلَى اللَّهِ مِنْ أَعْدَائِكَ ، وَأَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ بِوِلايَتِكَ
هدایت کننده و ولی راهنمائی به خدا از دشمنات بیزاری میجویم و به خدا به واسطه ولایتت نزدیکی می طلبم
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ .
درود خدا بر تو باد و رحمت و برکاتش
سپس دو رکعت نماز بخوان و بعد هرچه خواهی نماز بگزار و به سمت پایین پا منتقل
شو و هر چه خواهی دعا کن و برخیز و برو چون خواستی وداع کنی بگو:
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيُّ اللَّهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيارَتِي
سلام بر تو ای ولی خدا و رحمت خدا و برکاتش خدایا این زیارت را آخرین زیارت فرزند پیامبر و حجتت
ابْنَ نَبِيِّكَ وَحُجَّتَكَ عَلَى خَلْقِكَ وَاجْمَعْنِي وَإِيَّاهُ فِي جَنَّتِكَ وَاحْشُرْنِي مَعَهُ وَفِي حِزْبِهِ
بر همه آفریدگانت قرار مده و میان من و او در بهشت جمع گردان و مرا با او و در حزیش به همراه شهدا و شایستگان
مَعَ الشُّهَداءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقاً ، وَأَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ وَأَسْتَرْعِيكَ وَأَقْرَأُ
محشور فرما که آنان خوب رفیقانی هستند و تو را به خدا می سپارم و حفظ تو را از او خواستارم و بر تو درود می فرستم.
ص۱۶۲
عَلَيْكَ السَّلَامَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَبِمَا جِئْتَ بِهِ وَدَلَلْت عَلَيْهِ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ .
به خدا و رسولش و آنچه که آورده ایمان آوردیم و آنچه که تو به سوی آن راهنمایی نمودی پس ما را از گواهان بنویس
زیارت پنجم (زیارت مختصر)
هرگاه به حرم حضرت رضا الله رفتی بگو :
اللَّهُمَّ صَلَّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا الْمُرْتَضَى الْإِمَامِ التَّقِيُّ النَّقِيِّ وَحُجَّتِكَ عَلَى خدایا درود فرست بر علی بن موسی رضایتمند به قضا و مورد رضایتمندی او امام پرهیزکار و پاک مَنْ فَوْقَ الْأَرْضِ وَمَنْ تَحْتَ الثَّرَى ، الصِّدِيقِ الشَّهِيدِ ، صَلاةً كَثِيرَةً تامَّةً رَاكِيَةً
و حجتت بر هر کس که روی زمین است و آنکه زیر زمین میباشد بسیار راستگوی شهید درودی فراوان کامل مُتَواصِلَةً مُتَوَاتِرَةً مُتَرَادِفَةً كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ .
پاکیزه پیوسته پشت سرهم مسلسل وار به مانند برترین صلواتی که بر شخصی از اولیائت فرستادی
نماز زیارت
فضیلت بسیاری دارد و آن دو رکعت است که در رکعت اول بعد از سوره الحمد، سوره
يس و در رکعت دوم بعد از سورة الحمد سورة الرحمن میخوانی، نیت قصد قربت
می کنی و سپس ثواب آن را به حضرت رضا هدیه می نمایی، پس تسبیحات حضرت زهرا
میگویی و دعای وارد شده را می خوانی
دعای پس از زیارت
مرحوم شیخ مفید گوید: مستحب است پس از زیارت این دعا را بخوانند:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ الدَّائِمُ فِي مُلْكِهِ ، الْقَائِمُ فِي عِزَّهِ ، الْمُطَاعُ فِي سُلْطَانِهِ ،
خدایا از تو درخواست میکنم ای خدایی که در سلطننت پایدار و در عزتت بر پا و در حکمرانیت مورد اطاعتی
ص ۱۶۳
الْمُتَفَرِّدُ فِي كِبْرِيائِهِ ، الْمُتَوَحِّدُ فِي دَيْمُومِيَّةِ بَقَائِهِ ، الْعَادِلُ فِي بَرِيَّتِهِ ، الْعَالِمُ فِي
و در کبریائیت یکتا و در وجود سرمدی و بقای ابدیت یگانه و در میان بندگانت عادی و در داوری
قَضِيَّتِهِ ، الْكَرِيمُ فِي تَأْخِيرِ عُقُوبَتِهِ .
خود دانا و در تأخیر افکندن کیفرت بزرگواری
إِلهِي حَاجَاتِي مَصْرُوفَةٌ إِلَيْكَ ، وَآمَالِي مَوْقُوفَةٌ لَدَيْكَ ، وَكُلَّمَا وَفَقْتَنِي مِنْ خَيْرٍ فَأَنْتَ
خدايا حاجات من رو به تو دارند و آرزوهای من نزد تو ایستاده اند و هر آنچه از خوبی که مرا به آن موفق نمودی
دَلِيلِي عَلَيْهِ وَطَرِيقِي إِلَيْهِ ، يَا قَدِيراً لَا تَؤُودُهُ الْمَطالِبُ ، يَا مَلِيًّا يَلْجَأُ إِلَيْهِ كُلُّ رَاغِب ،
خود راهنما و راهم به سوی آن بودی ای قادری که خواسته ها بر او گران نیاید ای توانگری که هر رغبت کننده ای به او
ما زِلْتُ مَصْحُوباً مِنْكَ بِالنِّعَمِ ، جَارِياً عَلَى عَادَاتِ الْإِحْسَانِ وَالْكَرَمِ ، أَسْأَلُكَ بِالْقُدْرَةِ
پناه آورد. پیوسته نعمت هایت همراه من بوده و بر عادات نیکو و بزرگواریت خو کرده ام از تو درخواست میکنم به حق
النَّافِذَةِ فِي جَمِيعِ الْأَشْياءِ ، وَقَضَائِكَ الْمُبْرَمِ الَّذِي تَحْجُبُهُ بِأَيْسَرِ الدُّعَاءِ، وَبِالنَّظْرَةِ
آن قدرت نافذی که در تمام اشیا داری و آن قضای حتمی ات که آن را با کمترین دعا بر میگردانی و به حق آن نگاهت
الَّتِي نَظَرْتَ بِها إِلَى الْجِبَالِ فَتَشَامَخَتْ ، وَإِلَى الْأَرَضِينَ فَتَسَطَّحَتْ ، وَإِلَى السَّمَواتِ
که به کوه ها نمودی و برافراشته گشتند و به زمینها نمودی پس گسترده شدند و به آسمان ها نمودی پس
فَارْتَفَعَتْ، وَإِلَى الْبِحارِ فَتَفَجَّرَتْ .
رفعت یافتند و به دریا نمودی پس از زمین جوشیدند.
يَا مَنْ جَلَّ عَنْ أَدَوَاتِ لَحَظَاتِ الْبَشَرِ ، وَلَطُفَ عَنْ دَقَائِقِ خَطَرَاتِ الْفِكَرِ ، لَا تُحْمَدُ
ای کسی که از ابزار دید بشر فراتری و به هیچ گونه به دقایق فکر در نیائی سرورم به ستایش در نیایی مگر به توفیقی
يَا سَيِّدِي إِلَّا بِتَوْفِيقِ مِنْكَ يَقْتَضِي حَمْداً ، وَلَا تُشْكَرُ عَلَى أَصْغَرِ مِنَّةٍ إِلَّا اسْتَوْجَبْتَ بِهَا
که خود دهی که آن نیز مستوجب ستایش دیگری است و بر کوچک ترین منتی شکر نشوی مگر آن که بخشش های تو را جبران کرد
شكراً ، فَمَتَى تُحْصى نَعْمَاؤُكَ يَا إِلهِي ، وتُجازى آلاؤُكَ يَا مَوْلايَ ، وَتُكَافَأُ صَنَائِعُكَ
بدان سبب مستوجب شکر دیگری خواهی بود. پس چه زمان میتوان نعمتهای تو را برشمرد ای خدای من؟ و ای مولای من و
ص ۱۶۴
يَا سَيِّدِي ، وَمِنْ نِعَمِكَ يَحْمَدُ الْحَامِدُونَ ، وَمِنْ شُكْرِكَ يَشْكُرُ الشَّاكِرُونَ ، وَأَنْتَ
الطافت را عوض دادی ای سرور من و از نعمتهای توست که ستایشگران تو را می ستایند و از شکر توست که شاکران شکرت الْمُعْتَمَدُ لِلذُّنُوبِ فِي عَفُوكَ ، وَالنَّاشِرُ عَلَى الْخَاطِئِينَ جَنَاحَ سِتْرِكَ ، وَأَنْتَ الْكاشِفُ می گذارند و تویی که برای بخشش گناهان مورد اعتمادی و بر خطا کاران بال پرده پوشی خود را گسترانیده ای و تویی که به دست
لِلضُّرِّ بِيَدِكَ ، فَكَمْ مِنْ سَيِّئَةٍ أَخْفَاهَا حِلْمُكَ حَتَّى دَخِلَتْ ، وَحَسَنَةٍ ضَاعَفَهَا فَضْلُكَ خود مشکلات را بر طرف می سازی پس چه بسیار گناهانی که بردباری تو آنها را پوشانید تا از بین رفت و چه بسیار حسناتی حَتَّى عَظُمَتْ عَلَيْهَا مُجَازَاتُكَ ، جَلَلْتَ أَنْ يُخَافَ مِنْكَ إِلَّا الْعَدْلُ، وَأَنْ يُرْجِيَ مِنْكَ إِلَّا
که فضل تو آنها را چند برابر کرد تا پاداش تو بر آنها بزرگ گشت تو برتر از آنی که جز از عدالتت بترسند و جز به احسان و فضلت
الْإِحْسَانُ وَالْفَضْلُ ، فَامْنُنْ عَلَيَّ بِمَا أَوْجَبَهُ فَضْلُكَ وَلَا تَخْذُلْنِي بِمَا يَحْكُمُ بِهِ عَدْلُكَ .
امید بندند پس آنچه فضل تو اقتضا دارد به من ببخش و مرا به آنچه عدالتت حکم می کند خوار مکن سَيِّدِي لَوْ عَلِمَتِ الْأَرْضُ بِذُنُوبِي لَسَاخَتْ بِي ، أَوِ الْجِبَالُ لَهَدَّتْنِي ، أَوِ السَّمَوَاتُ
سرورم اگر زمین از گناهان من با خبر بود مرا در خود فرو میبرد یا کوه ها با خبر بودند مرا متلاشی می کردند. یا آسمانها
لاخْتَطَفَتْنِي ، أو البحارُ لأَغْرَقَتْنِي . سَيِّدِي سَيِّدِي سَيِّدِي ، مَوْلايَ مَوْلايَ مَوْلايَ ،
با خبر بودند مرا می ربودند یا دریاها با خبر بودند مرا غرق میکردند. سرورم سرورم سرورم مولای من مولای من مولای من
قَدْ تَكَرَّرَ وُقُوفِي لِضِيافَتِكَ فَلَا تَحْرِمْنِي مَا وَعَدْتَ الْمُتَعَرِّضِينَ لِمَسْأَلَتِكَ ، يَا مَعْرُوفَ
بارها به درگاه مهمانیت ایستاده ام پس مرا از آنچه که به درخواست کنندگانت وعده داده ای محروم مکن ای معروف
الْعَارِفِينَ ، يَا مَعْبُودَ الْعَابِدِينَ ، يَا مَشْكُورَ الشَّاكِرِينَ ، يَا جَلِيسَ الذَّاكِرِينَ ، يَا مَحْمُودَ
عارفان ای معبود عابدان ای مورد شکر شاکران ای همنشین ذاکران ای ستوده ستایشگرانش
مَنْ حَمِدَهُ ، يَا مَوْجُودَ مَنْ طَلَبَهُ ، يَا مَوْصُوفَ مَنْ وَحْدَهُ ، يَا مَحْبُوبَ مَنْ أَحَبَّهُ ،
ای موجود برای طالبانش ای موصوف برای موخدانش ای برای دوستدارانش يَا غَوْثَ مَنْ أَرَادَهُ ، يَا مَقْصُودَ مَنْ أَنَابَ إِلَيْهِ ، يَا مَنْ لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ إِلَّا هُوَ ، يَا مَنْ
محبوب
ای پناه برای خواهندگانش ای مقصود برای بازگشتان به او ای کسی که غیب را نمی داند مگر او ای کسی که بدی را دور نمی کند.
ص ۱۶۵
لَا يَصْرِفُ السُّوءَ إِلَّا هُوَ ، يَا مَنْ لَا يُدَبِّرُ الْأَمْرَ إِلَّا هُوَ ، يَا مَنْ لَا يَغْفِرُ الذَّنْبَ إِلَّا هُوَ ،
مگر اور ای کسی که تدبیر نمی کند مگر اور ای کسی که گناه را نمی بخشد مگر او
يَا مَنْ لَا يَخْلُقُ الْخَلْقَ إِلَّا هُوَ ، يَا مَنْ لا يُنَزِّلُ الْغَيْثَ إِلَّا هُوَ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ
ای کسی که نمی آفریند آفریدگان را مگر او ای کسی که باران را فرو نمیفرستد مگر او صلوات فرست بر محمد و آل
مُحَمَّدٍ وَاغْفِرْ لِي يَا خَيْرَ الْغَافِرِينَ .
محمد و مرا ببخش ای بهترین بخشایندگان
رَبِّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ حَياءِ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ رَجَاءٍ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ
پروردگارا من از تو آمرزش میخواهم از راه شرمساری و آمرزش از راه امید و آمرزش از راه بازگشت به درگاهت
إِنَابَةٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ رَغْبَةٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ رَهْبَةٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ
آمرزش از راه رغبت و آموزش از راه ترس آمرزش از راه طاعت
طَاعَةٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ إِيمَانٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ إِقْرَارٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ
آموزش از راه ایمان و آمرزش از راه اقرار و آموزش از راه اخلاص
إِخْلاص ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ تَقْوى ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ تَوَكَّلٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ
آمرزش از راه تقوی و آمرزش از راه توگل و آمرزش از راه دلت
ذِلَّةٍ ، وَأَسْتَغْفِرُكَ اسْتِغْفَارَ عَامِلٍ لَكَ ، هَارِبِ مِنْكَ إِلَيْكَ ؛ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ
آموزش کسی که برای آن کار نموده و از خودت قرار و به خودت پناهنده شده پس بر محمد
وَآلِ مُحَمَّدٍ وَتُبْ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ بِما تُبْتَ وَتَتُوبُ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ
وآل محمد صلوات فرست و توبه مرا و پدر و مادرم را بپذیر چنانچه تو به همه آفریدگانت را می پذیری
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
ای رحیم ترین رحم کنندگان
يَا مَنْ يُسَمَّى بِالْغَفُورِ الرَّحِيمِ ، يَا مَنْ يُسَمَّى بِالْغَفُورِ الرَّحِيمِ ، يَا مَنْ يُسَمَّى بِالْغَفُورِ
ای کسی که به آمرزنده رحیم نامیده میشود ای کسی که به آمرزنده رحیم نامیده میشود ای کسی که به آمرزنده رحیم
ص۱۶۶
الرَّحِيمِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاقْبَلْ تَوْبَتِي ، وَزَكَ عَمَلِي ، وَاشْكُرْ سَعْيِي ،
نامیده میشود بر محمد و آل محمد درود فرست و توبه مرا بپذیر و عملم را پاک گردان و سعی ام را پاداش ده
وَارْحَمْ ضَرَاعَتِي ، وَلَا تَحْجُبْ صَوْتِي ، وَلَا تُخَيِّبُ مَسْأَلَتِي يَا غَوْثَ الْمُسْتَغِيثِينَ،
و زاریم را رحم نما و صدایم را مپوشان و درخواستم را رد مکن ای فریادرس فریاد خواهان
وَأَبْلِغْ أَئِمَّتِي سَلامِي وَدُعَائِي ، وَشَفْعُهُمْ فِي جَمِيعِ مَا سَأَلْتُكَ ، وَأَوْصِلْ هَدِيَّتِي إِلَيْهِمْ
و سلام و دعایم را به امامانم برسان و آنان را در همه آنچه از تو خواستم شفیع ساز و هدیه مرا آن چنان که
كَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ ، وَزِدْهُمْ مِنْ ذَلِكَ مَا يَنْبَغِي لَكَ بِأَضْعَافٍ لَا يُحْصِيهَا غَيْرُكَ ، وَلَا حَوْلَ
سزاوار آنان است به آنان برسان و برای آنان از این قبیل هدایا آنچه سزاوار گرم توست چندین برابر که جز تو کسی شمار آن را
وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِيُّ الْعَظِيمِ ، وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى أَطْيَبِ الْمُرْسَلِينَ مُحَمَّدٍ
نداند بیفزا و هیچ جنبش و توانی جز به خدای والا مرتبه بزرگ نیست و صلوات خدا بر پاکترین فرستادگانش محمد
وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ .
و آل پاکیزه او
درود بر حضرت رضا
هرگاه از زیارت فارغ شدی پس بر حضرت اینچنین صلوات بفرست :
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الَّذِي ارْتَضَيْتَهُ وَرَضَّيْتَ بِهِ مَنْ شِئْتَ مِنْ خَلْقِكَ .
خدايا، صلوات فرست بر علی بن موسی کسی که از او راضی شدی و به واسطه او راضی نمودی هر کس از آفریدگانت که خواستی
اللَّهُمَّ وَكَمَا جَعَلْتَهُ حُجَّةً عَلَى خَلْقِكَ وَقَائِماً بِأَمْرِكَ وَناصِراً لِدِينِكَ وَشَاهِداً عَلَى
خدایا و چنان که او را بر آفریدگانت حجت قرار دادی و نیز بپا خاسته به فرمانت و یار دینت و شاهد بر
عِبَادِكَ وَكَمَا نَصَحَ لَهُمْ فِي السِّرِّ وَالْعَلَانِيَةِ وَدَعَا إِلَى سَبِيلِكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ
بندگانت و چنانکه برای آنها در ظاهر و نهان اخلاص نمود و به راه تو با حکمت و پند نیکو دعوت کرد
ص ۱۶۷
الْحَسَنَةِ فَصَلِّ عَلَيْهِ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ
پس بر او صلوات فرست به بهترین صلواتی که بر کسی از اولیاء و برگزیدگان از آفریدگانت فرستادی بدرستی که
إِنَّكَ جَوادٌ كَرِيمٌ . تو بخشنده و بزرگواری
و در روایات به گونه ای دیگر نیز صلوات وارد شده
اللَّهُمَّ صَلَّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا الْمُرْتَضَى الْإِمَامِ التَّقِيِّ النَّقِيِّ وَحُجَّتِكَ عَلَى
خدایا درود فرست بر علی بن موسی رضایتمند به قضا و مورد رضایتمندی او امام پرهیزکار و پاک
مَنْ فَوْقَ الْأَرْضِ وَمَنْ تَحْتَ الثَّرَى ، الصِّدِيقِ الشَّهِيدِ ، صَلَاةً كَثِيرَةً تامَّةً رَاكِيَةً و حجتت بر هر کس که روی زمین است و آنکه زیر زمین میباشد بسیار راستگوی شهید درودی فراوان کامل
مُتَواصِلَةً مُتَوَاتِرَةً مُتَرادِفَةً كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ .
پاکیزه پیوسته پشت سرهم مسلسل وار به مانند برترین صلواتی که بر شخصی از اولیائت فرستادی
وداع اول :
وداع با حضرت رضا
چون خواستی با حضرت وداع کنی پس بگو :
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ وَابْنَ مَوْلايَ ، وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ، أَنْتَ لَنَا جُنَّةٌ مِنَ
سلام بر تو ای مولای من و فرزند مولای من و رحمت خدا و برکاتش تو برای ما سپر از
العَذَابِ ، وَهُذَا أَوَانِ انْصِرَافِي عَنْكَ ، إِنْ كُنْتَ أَذِنْتَ لِي غَيْرَ رَاغِبٍ عَنْكَ ، وَلَا
عذاب میباشی و این ابتدای رفتن من از پیش شما میباشد. اگر به من اجازه رفتن دادی از پیش تو میروم در حالی که
مُسْتَبْدِلٍ بِكَ وَلَا مُؤْثِرٍ عَلَيْكَ وَلَا زَاهِدٍ فِي قُرْبِكَ ، وَقَدْ جُدْتُ بِنَفْسِي لِلْحَدَثَانُ ،
از تو رو گردان نیستم و نیز کسی را بجای تو عوض نمیگیرم و بر تو برتری نمی دهم و نیز در نزدیک بودن به تو بی میل نیستم
ص۱۶۸
وَتَرَكْتُ الأَهْلَ وَالْأَوْلَادَ وَالأَوْطَانَ ، فَكُنْ لِي شَافِعاً يَوْمَ حَاجَتِي وَفَقْرِي وَفَاقَتِي ، يَوْمَ
در حالی که من جان خویش را در معرض گرفتاری ها قرار دادم و اهل و فرزندان و خانه و کاشانه ام را ترک کردم، پس روز حاجت
لا يُغْنِي عَنِّي حَمِيمِي وَلَا قَرِيبي ، يَوْمَ لا يُغْنِي عَنِّي وَالِدِي وَلَا وَلَدِي ، أَسْأَلُ اللَّهَ
و فقر و مسکنتم مرا شفیع باش روزی که نه دوست صمیمی ام به درد من میخورد و نه شخص نزدیک به من روزی که نه پدرم
الَّذِي قَدَّرَ عَلَيَّ رَحِيلي (رِحْلَتِي إِلَيْكَ ، أَنْ يُنَفِّسَ بِكَ كُرْبَتِي ، وَأَسْأَلُ اللَّهَ الَّذِي قَدَّرَ
بدرد من میخورد و نه فرزندم از خدائی که آمدن من به سوی تو را مقدر ساخت میخواهم که گرفتاری هایم را مرتفع سازد. عَلَيَّ فِرَاقٍ مَكَانِكَ ، أَنْ لَا يَجْعَلَهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَتِي لَكَ ، وَرُجُوعِي إِلَيْكَ ، و از خدائی که جدائی از مکان تو را بر من مقدر ساخت میخواهم که این زیارت مرا آخرین زیارتم و بازگشتم به سوی تو قرار ندهد.
وَأَسْأَلُ اللهَ الَّذِي أَبْكَى عَلَيْكَ عَيْنِي ، أَنْ يَجْعَلَهُ سَبَاً لِي وَذُخْراً ، وَأَسْأَلُ اللَّهَ الَّذِي مُرَافَقَتَكُمْ فِي الْجِنَانِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا صَفْوَةِ اللَّهِ ، السَّلَامُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ با شما در بهشت را روزیم کند سلام بر تو ای برگزیده خدا سلام بر تو ای امیرالمؤمنین
و از خدائی که چشمانم را بر تو گریان ساخت میخواهم که گریه مرا وسیله و ذخیره ای برای من قرار دهد و از خدائی که
أَرَانِي مَكَانَكَ وَهَدَانِي لِلتَّسْلِيم عَلَيْكَ وَزِيَارَتِي إِيَّاكَ أَنْ يُورِدَنِي حَوْضَكُمْ وَيَرْزُقَنِي
مکان تو را به من نشان داد و مرا برای سلام بر تو و زیارتت هدایت نمود میخواهم که مرا بر حوضتان وارد سازد و همنشینی
وَوَصِيَّ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ، وَقَائِدِ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ ، السَّلَامُ عَلَى الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ و وصی رسول پروردگار جهانیان و پیشوای روسفیدان سلام بر حسن و حسین
سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، السَّلامُ عَلَى الأَئِمَّةِ و آنها را یک به یک نام می بری
دو سرور جوانان اهل بهشت سلام بر ائمه
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ، السَّلامُ عَلَى مَلَائِكَةِ اللَّهِ الْحَافِّينَ بِقَبْرِكَ ، السَّلَامُ عَلَى مَلَائِكَةِ
و رحمت خدا و برکانش سلام بر فرشتگان گردا گرد قبرت سلام بر فرشتگان خدا که
اللَّهِ الْمُقِيمِينَ عِنْدَكَ المُسَبِّحِينَ لِلَّهِ الَّذِينَ هُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ
نزد تو مقیمند و تسبیح خدا می گویند و به فرمان او عمل میکنند. سلام بر ما و بر بندگان
ص ۱۶۹
اللَّهِ الصَّالِحِينَ . اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَتِي إِيَّاهُ، فَإِنْ جَعَلْتَهُ فَاحْشُرْنِي
شایسته خدا، خدایا این زیارتم را آخرین زیارتم از برای امام قرار مده و اگر آن را آخرین قرار دادی
مَعَهُ وَمَعَ آبَائِهِ المَاضِينَ ، وَإِنْ أَبْقَيْتَنِي يَا رَبِّ فَارْزُقْنِي زِيَارَتَهُ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي ، إِنَّكَ
پس مرا با او و پدران گذشته اش محشور ساز و اگر مرا باقی گذاشتی پس ای پروردگارم زیارتش را مادامی که زنده ام روزیم کن
عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ . که تو بر هر چیزی توانائی و می گویی :
أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ وَأَسْتَرْعِيكَ وَأَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ ، آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِمَا دَعَوْتَ إِلَيْهِ ، اللَّهُمَّ
تو را به خدا می سپارم و از او حفظ تو را خواستارم و بر تو درود میفرستم به خدا ایمان آوردیم و به آنچه بسوی او
فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ . اللَّهُمَّ فَارْزُقْنِي حُبَّهُمْ وَمَوَدَّتَهُمْ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي السَّلَامُ عَلَى
دعوت نمودی خدایا پس ما را از گواهان بنویس خدایا پس محبت و مودت ایشان را تا زمانی که زنده ام روزیم نما، درود بر
مَلَائِكَةِ اللَّهِ وَزُوَّارِ قَبْرِكَ يَابْنَ نَبِيِّ اللهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَبَداً مَا بَقِيتُ ، وَدَائِمَا إِذَا فَنِيتُ .
فرشتگان خدا و زائرین قبرت ای فرزند پیامبر خدا سلام بر تو تا زمانی که زنده ام و تا ابد اگر از بین رفتم.
السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ .
درود بر ما و بر بندگان شایسته خدا.
و هرگاه بخواهی از زیر گنبد بیرون بروی پس رو برنگردان از حضرت بلکه وارونه
حرکت کن تا قبر از دیده ات ناپدید شود.
وداع دوم (مختصر)
پس هرگاه خواستی با حضرت وداع کنی ، در هنگام رفتن بگو
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا أَبَا الْحَسَنِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ
سلام بر تو ای مولای من اى ابا الحسن سلام خدا بر تو ای پسر رسول خدا و رحمت
ص۱۷۰
وَبَرَكَاتُهُ ، أَسْتَوْدِعَكَ اللَّهَ وَأَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلامُ ، آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِمَا دَعَوْتَ إِلَيْهِ ، اللَّهُمَّ
و برکاتش تو را به خدا میسپارم و بر تو درود میفرستم به خدا ایمان آوردیم و به آنچه دعوت نمودی خدایا
فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ . پس ما را از گواهان بنویس
سپس خود را بر روی قبر بیفکن و آن را ببوس و گونه های خود را بر روی آن بگذار و
آنچه که خواستی برای خود و مؤمنین دعا نما و با كاميابي برو إن شاء الله .
داستان حیرت انگیز
شخص مورد اعتماد و اطمینان آقا محمد تاجر می نویسد : نور الدین محمد گفت : وقتی در بندر ریگ مقدمات سفر به بندر گنگ را انجام می دادم گروهی از مردم از
شخص تاجر مورد اطمینانی از اهل گیلان حکایت کردند که گفت: یک وقتی برای تجارت وارد هندوستان شدم و در بنگال حدود شش ماه ماندم، در مسافرخانه حجره ای داشتم در اتاق کنارم مرد غریبی بود که همیشه محزون و اندوهگین و گریان بود هیچ گاه از گریه و ناله باز نمیماند من هم طبق عادت خواستم بدانم که راز پشت پرده چیست و بدانم این همه گریه و ناله چرا به هر حیله ای بود بر او راه پیدا کردم و از سبب گریه پرسیدم، پس برایم گفت: مدت ۱۲ سال اموال و اشیاء گران بها به دست آوردم همه را به قصد تجارت در کشتی بار نمودم مدت ۲۰ روز سفر دریایی انجام دادیم ناگاه بادهای نامناسب وزیدن گرفت کشتی شکسته شد و هر چه در آن بود غرق گردید یک تخته از کشتی را محکم گرفته بودم باد مرا به هر سو حرکت می داد تا چشمم به جزیره ای افتاد، پس مقداری آرامش پیدا کردم تا اینکه موج مرا به ساحل رسانید . سجده شکر بجا آوردم . دیدم جزیره بسیار زیبایی است هر نوع گیاهی در آن یافت می شود، پس مدتی در آن ماندم و از علف تغذیه می نمودم و از ترس درندگان بر درختان می خوابیدم.
ص۱۷۴
یکسال بدین منوال گذشت روزی از چشمه ای مشغول وضو گرفتن بودم، پس در آب چشمم به عکس زنی افتاد سر بلند کردم بر شاخه درخت زنی را دیدم که در کمال زیبایی بود ولی برهنه وقتی مرا دید که به او نگاه میکنم با موی صورتش را پوشانید و گفت: آیا از خدا نمی ترسی؟ پس از کلام او شرم کردم و سر به زیر انداختم و او را قسم دادم که آدمیزادی یا فرشته یا جن ؟ گفت: آدمیزادم و نزدیک سه سال است که در این جزیره زندگی میکنم، پدرم اهل ایران بود و عزم دیار هند را داشت وقتی به وسط دریا رسیدیم کشتی طوفان زده شد و مرا امواج به این جزیره انداخت. من نیز داستان خویش را برای او بازگو کردم و از او خواستگاری نمودم، پس سکوت کرد و آن را علامت رضا دانستم پس صورت برگرداندم از درخت پایین آمد و با او ازدواج نمودم. مدتها با هم بودیم تا خداوند این دو فرزند که میبینی به ما عطا نمود و روزها را گاهی با مصاحبت آن بانو و گاهی با این دو فرزند میگذرانیدم و زن بسیار عاقلی بود. وقتی فرزندانمان به ۸ و ۹ سالگی رسیدند روزی به آن زن گفتم : کاش لباس می داشتیم که با آن ستر عورت میکردیم و از این رسوایی خارج می شدیم. پس آن دو فرزند تعجب کردند گفتند مگر در این عالم زندگی به نوع دیگر هم هست ؟! مادرشان گفت: بلی، خداوند در این عالم مردان و زنانی آفریده و ماکولات و ملبوسات و مشروبات زیادی وجود دارد و ما که در این جزیره ایم چون کشتی طوفان زده شد و مجبور شدیم ، پس حکایت را شرح داد. پس گفتند: چرا به وطن اصلی خود باز نمی گردید ؟ گفتیم : بدون کشتی عبور از این دریا ممکن نیست پس این دو فرزند همیشه در فکر ساختن کشتی بودند کم کم که بزرگتر شدند تصمیم گرفتند که کشتی بسازند پس درخت بزرگی را در نظر گرفتند و شبانه روز برای ساختن کشتی تلاش میکردند.
ص۱۷۵
صص 26-11، 175-145