عیون اخبارالرضا (علیه آلاف تحیه و ثنا)  ( ج1، ص 231 ) شماره‌ی 614

موضوعات

معارف دينی در کلام امام رضا (عليه السلام) > اعتقادات > امامت > امامان معصوم > امام علی (عليه السلام) > محبت و دوستی امام علی (عليه السلام)

خلاصه

علی بن مهدی رقیّ از امام رضا عليه السّلام نقل می‌کند که ايشان از پدران بزرگوار خود از اميرالمؤمنين عليهم السّلام نقل فرموده اند که حضرت رسول صلّی الله عليه و آله فرمودند: ای علی! خوشا به حال کسی که تو را دوست داشته باشد و تو را تصديق کند، و وای به حال کسی که نسبت به تو بغض داشته باشد و تو را تکذيب کند؛ دوست داران تو در آسمان هفتم و زمين هفتم در آخرين طبقه و در ميان اين دو نقطه، شناخته شده اند؛ آنان اهل دين، پرهيزگاری، روش نيکو و تواضع در مقابل خداوند عزّوجلّ هستند؛ چشم هايشان به زير افتاده و قلب هايشان به ياد خدا ترسان است، و حقّ ولايت تو را شناخته اند و زبان هايشان فضائل تو را می‌گويد، چشم هايشان از سر محبّت به تو و امامان از نسل تو گريان است، به دستورات خداوند که در کتابش به آن امر فرموده، و به آن سنّت‌های پيامبر که دليل و برهان در آن می‌باشد، ايمان دارند؛ و به دستورات «اولوالامر»، عمل می‌کنند، به يک ديگر پيوند دارند و از يک ديگر جدا نمی‌شوند؛ يک ديگر را دوست دارند و بغض از هم ندارند؛ ملائکه تا روز قيامت بر آنان درود می‌فرستند و بر دعای آنان آمين می‌گويند و برای گناهکار از ايشان استغفار می‌کنند و به جنازه او حاضر می‌شوند و در فقدان او احساس تنهايی می‌کنند.

متن فارسی

علی بن مهدی رقیّ از امام رضا عليه السّلام نقل می‌کند که ايشان از پدران بزرگوار خود از اميرالمؤمنين عليهم السّلام نقل فرموده اند که حضرت رسول صلّی الله عليه و آله فرمودند: ای علی! خوشا به حال کسی که تو را دوست داشته باشد و تو را تصديق کند، و وای به حال کسی که نسبت به تو بغض داشته باشد و تو را تکذيب کند؛ دوست داران تو در آسمان هفتم و زمين هفتم در آخرين طبقه و در ميان اين دو نقطه، شناخته شده اند؛ آنان اهل دين، پرهيزگاری، روش نيکو و تواضع در مقابل خداوند عزّوجلّ هستند؛ چشم هايشان به زير افتاده و قلب هايشان به ياد خدا ترسان است، و حقّ ولايت تو را شناخته اند و زبان هايشان فضائل تو را می‌گويد، چشم هايشان از سر محبّت به تو و امامان از نسل تو گريان است، به دستورات خداوند که در کتابش به آن امر فرموده، و به آن سنّت‌های پيامبر که دليل و برهان در آن می‌باشد، ايمان دارند؛ و به دستورات «اولوالامر»، عمل می‌کنند، به يک ديگر پيوند دارند و از يک ديگر جدا نمی‌شوند؛ يک ديگر را دوست دارند و بغض از هم ندارند؛ ملائکه تا روز قيامت بر آنان درود می‌فرستند و بر دعای آنان آمين می‌گويند و برای گناهکار از ايشان استغفار می‌کنند و به جنازه او حاضر می‌شوند و در فقدان او احساس تنهايی می‌کنند.

متن عربی

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْفَهَانِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْإِسْکَنْدَرَانِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ أَحْمَدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ مَهْدِیٍّ الرَّقِّیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِی قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُوسَی الرِّضَا قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی مُوسَی بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ یَا عَلِیُّ طُوبَی لِمَنْ أَحَبَّکَ وَ صَدَّقَ بِکَ وَ وَیْلٌ لِمَنْ أَبْغَضَکَ وَ کَذَّبَ بِکَ مُحِبُّوکَ مَعْرُوفُونَ فِی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ وَ الْأَرْضِ السَّابِعَةِ السُّفْلَی وَ مَا بَیْنَ ذَلِکَ هُمْ أَهْلُ الدِّينِ وَ الْوَرَعِ وَ السَّمْتِ الْحَسَنِ وَ التَّوَاضُعِ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ خَاشِعَةٌ أَبْصَارُهُمْ وَجِلَةٌ قُلُوبُهُمْ لِذِکْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قَدْ عَرَفُوا حَقَّ وَلَایَتِکَ وَ أَلْسِنَتُهُمْ نَاطِقَةٌ بِفَضْلِکَ وَ أَعْیُنُهُمْ سَاکِبَةٌ تَحَنُّناً عَلَیْکَ وَ عَلَی الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِکَ یَدِينُونَ لِلَّهِ بِمَا أَمَرَهُمْ بِهِ فِی کِتَابِهِ وَ جَاءَهُمْ بِهِ الْبُرْهَانُ مِنْ سُنَّةِ نَبِیِّهِ عَامِلُونَ بِمَا یَأْمُرُهُمْ بِهِ أُولُو الْأَمْرِ مِنْهُمْ مُتَوَاصِلُونَ غَیْرُ مُتَقَاطِعِينَ مُتَحَابُّونَ غَیْرُ مُتَبَاغِضِينَ إِنَّ الْمَلَائِکَةَ لَتُصَلِّی عَلَیْهِمْ وَ تُؤَمِّنُ عَلَی دُعَائِهِمْ وَ تَسْتَغْفِرُ لِلْمُذْنِبِ مِنْهُمْ وَ تَشْهَدُ حَضْرَتَهُ وَ تَسْتَوْحِشُ لِفَقْدِهِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ

مخاطب

نوجوان ، جوان ، میانسال ، کارشناسان و صاحبنظران

قالب

سخنرانی ، کارگاه آموزشی ، کتاب معارفی